Bosch SHE68R55UC Use And Care Manual

Bosch SHE68R55UC Use And Care Manual

24 " recessed handle dishwasher 800 series- stainless steel
Hide thumbs Also See for SHE68R55UC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DISHWASHER USE AND CARE MANUAL
GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
®
®
9000694032 REV A - 10/11

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch SHE68R55UC

  • Page 1 DISHWASHER USE AND CARE MANUAL GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ® ® 9000694032 REV A - 10/11...
  • Page 3: Table Of Contents

    Dear Valued Bosch® Customer, Welcome to the Bosch® family and congratulations on your new Bosch® dishwasher purchase! Our German engineers work tirelessly to craft machines with virtually silent operation, resource-saving efficiency, and optimum quality. We know you’ll be pleased. For quick answers to frequently asked questions, please refer to the Quick Reference Guide packaged with this manual.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Please READ and SAVE this information Misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages. Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualified service technicians or non-original replacement parts.
  • Page 5: Dishwasher Components

    When loading items to be washed: • Locate sharp items so they are not likely to damage the door seal. • Load knives and other sharp utensils with their HANDLES UP to reduce the risk of cut-type injuries. • Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent. For plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations.
  • Page 6 SHE55RF5UC SHE68R5xUC* SHV68R53UC SHX68R5xUC* * “x” can be any number Top rack Bottom rack Rinse aid dispenser Vent Spray arm Detergent dispenser...
  • Page 7: Loading The Dishwasher

    Dishwasher Features Delay Start: Delay the start time of your dishwasher using the delay start option. EcoSense® Wash Management System: Automatically checks water condition and decides if a second fresh water fill is necessary. Extra Dry Heat: Raises the temperature of the rinse and increases the drying time resulting in improved drying. Flip Tines: Increase the rack flexibility to accommodate larger/taller items.
  • Page 8: Loading The Bottom Rack

    Loading the Bottom Rack Place large items in the bottom rack. Load pots, pans and bowls upside down. Do not block vent with tall baking sheets. Load these items on the left side of the dishwasher. Unloading the Dishwasher When unloading the dishwasher it is best to unload the bottom rack first. Next, unload the silverware basket fol- lowed by the top rack NOTICE To avoid dishwasher damage, do not load the dishwasher with paper products, plastic bags, packing materials or...
  • Page 9: Loading The Silverware Basket

    Suggested Loading Pattern - Long Silverware Basket Top Rack Additional Loading Pattern - Long Silverware Basket Top Rack Loading the Silverware Basket Place knives and sharp utensils with their HANDLES UP and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together.
  • Page 10: Rack Accessories

    Duo-Flex Basket Placement Options The Long Silverware Basket (select models) The long silverware basket fits along the side of the lower rack Long Basket Placement Option Loading pattern for Duo-Flex & Long Silverware Baskets The basket lid may also be snapped to the handle in order to leave the basket open. Rack Accessories Bottle Holder Allows you to securely hold tall bottles or vases in the bottom rack.
  • Page 11 Extra Tall Item Sprinkler If an item is too tall to be placed in the bottom rack even with the top rack in the raised position, remove the empty top rack by pulling it out of the dishwasher until it stops. Pull the front of the rack upward and outward until the rollers are completely free of the roller guides.
  • Page 12: Adding Detergent And Rinse Aid

    Adding Detergent and Rinse Aid Detergent Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered dishwashing detergent or detergent tabs. To avoid dishwasher damage, do not use hand dishwashing products in your dishwasher. To avoid dishwasher damage, do not use too much detergent if your water is soft. Using too much detergent with soft water may cause etching in glassware.
  • Page 13: Dishwasher Cycles And Options

    Dishwasher Cycles and Options Wash Cycles Heavy: Best for cleaning items with baked-on food or grease. These dishes would normally require soaking. Auto: With our most complex soil sensing capability, this cycle is perfect for use with mixed loads of dishware and varying amounts of food soil.
  • Page 14: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher Start the dishwasher: Open the door and press the On/Off button. Select a cycle and desired options. Close the door to begin the cycle. Delay start: Open the door and press the On/Off button. Select a cycle. Press and hold the Delay Start button.
  • Page 15: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Maintenance Tasks Certain areas of the dishwasher require occasional maintenance. The maintenance tasks are easy to do and will ensure continued superior performance from your dishwasher. Wiping up spills and splash-outs Water may occasionally splash out of your dishwasher, particularly if you interrupt a cycle or open the dishwasher door during a cycle.
  • Page 16: Self Help

    Clean the exterior door panel Colored doors: use only a soft cloth dampened with soapy water. Stainless steel doors: use a soft cloth with a non-abrasive cleaner (preferably a liquid spray) made for cleaning stainless steel. For the best results, apply the stainless steel cleaner to the cloth and then wipe the surface.
  • Page 17 Problem Dishes are not get- 1. Rinse agent dispenser is empty ting dry enough 2. Improper loading of dishes 3. Selected cycle does not include drying 4. Extra Dry Heat is not activated Note: Plastic or Teflon do not typically dry as well as other items due to their inherent properties Odor 1.
  • Page 18: Customer Service

    Do not attempt to repair the appliance yourself. Any work performed by unauthorized personnel may void the warranty. If you are having a problem with your Bosch® dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps until the problem is corrected to your satisfaction:...
  • Page 19: Warranty Information

    Product and are not transferable. • Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Bosch® to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall.
  • Page 21 Très cher client, très chère cliente de Bosch®, Bienvenue dans la grande famille Bosch® et félicitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vaisselle Bosch® ! Nos ingénieurs allemands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratiquement silencieux d'une qualité exceptionnelle qui utilisent efficacement les ressources nécessaires.
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes: lire et conserver ces informations Une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave- vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres que celles qui sont expli- quées dans les pages qui suivent.
  • Page 23: Composants Du Lave-Vaisselle

    Lors du chargement des articles dans le lave-vaisselle : • Disposer les articles coupants de sorte à ce qu'ils ne puissent pas endommager le joint de porte. • Placer les couteaux et autre ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT pour réduire le ris- que de blessure par coupure.
  • Page 24 SHE55RF5UC SHE68R5xUC* SHV68R53UC SHX68R5xUC* * « x » peut représenter un nombre quelconque Panier supérieur Panier inférieur Distributeur d'agent de rinçage Évent Bras gicleur Distributeur de détergent...
  • Page 25: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques du lave-vaisselle Mise en marche différée : retardez l'heure de démarrage de votre lave-vaisselle à l'aide de l'option de mise en marche différée. Système de gestion du lavage EcoSense® : contrôle la qualité de l'eau et décide si un deuxième remplissage d'eau fraîche est nécessaire.
  • Page 26 Chargement du panier supérieur S'assurer que les articles ne dépassent pas du fond des paniers et qu'ils ne bloquent pas les bras gicleurs. Remarque : lorsque vous poussez le panier supérieur à l'intérieur du lave-vaisselle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arrière de la cuve afin que le bras gicleur du panier supérieur se branche sur la conduite d'alimentation d'eau à...
  • Page 27: Chargement Du Panier À Couverts

    Configuration de chargement suggérée - Panier à couverts Long Panier supérieur Configuration de chargement supplémentaire - Panier à couverts Long Panier supérieur Chargement du panier à couverts Disposer les couteaux et ustensiles tranchants le MANCHE VERS LE HAUT et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas.
  • Page 28: Accessoires Des Paniers

    Options de positionnement du panier Duo-Flex Le panier à couverts Long (certains modèles) Le panier à couverts standard s'adapte le coté du panier inférieur. Option de placement du panier Long Le panier à couverts Le couvercle du panier peut également être enclenché par pression sur l'anse pour que le panier reste ouvert.
  • Page 29 Asperseur pour articles de grande taille Si un article est trop grand pour être placé dans le panier inférieur, même si le panier supérieur est en position relevée, enlevez le panier supérieur vide en le tirant hors du lave-vaisselle jusqu'à la butée. Poussez la partie avant du panier vers le haut et l'extéri- eur jusqu'à...
  • Page 30: Ajout De Détergent Et D'agent De Rinçage

    Ajout de détergent et d'agent de rinçage Détergent Utiliser uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, utiliser un détergent pour lave-vaisselle en poudre frais. Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de détergent pour le lavage de la vaisselle à la main. Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser trop de détergent si vous disposez d'une eau douce.
  • Page 31: Programmes Et Options Du Lave-Vaisselle

    Programmes et options du lave-vaisselle Programmes de lavage Heavy (Lavage intense) : donne les meilleurs résultats pour éliminer les aliments collés ou la graisse. Habituelle- ment, on doit faire tremper cette vaisselle. Auto (Lavage Automatique) : grâce à notre dispositif très complexe de détection du degré de saleté, ce programme est idéal pour les charges mixtes avec des quantités de saletés alimentaires variables.
  • Page 32: Fonctionnement Du Lave-Vaisselle

    Fonctionnement du lave-vaisselle Démarrez le lave-vaisselle : Ouvrez la porte et appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt). Sélectionnez un programme et les options voulues. Fermez la porte pour que le programme démarre. Mise en marche différée : Ouvrez la porte et appuyez sur la touche On/Off (Marche/Arrêt). Sélectionnez un programme.
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    SHE55RF5UC, SHE68R5xUC et SHX68R5xUC touche de l'affichage avant: Vérifier l'entrée d'eau Nettoyage et entretien Opérations d'entretien Certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continuellement un excellent rendement de votre lave-vaisselle. Nettoyage des débordements et des éclaboussures De l'eau peut parfois jaillir de votre lave-vaisselle, surtout si vous interrompez un programme ou ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme.
  • Page 34: Aide Automatique

    Pour déposer la crépine de filtrage des gros déchets, enlevez tout d'abord le panier inférieur. Saisissez l'ensem- ble et tournez-le dans le sens antihoraire. Soulevez l'ensemble et sortez-le. Examinez soigneusement l'ensemble. Si vous apercevez des corps étrangers dans la crépine de filtrage des gros déchets, retournez-la et secouez-la pour en faire tomber les déchets.
  • Page 35 Problème La vaisselle est 1. Quelque chose empêche le bras de lavage de mal lavée tourner. 2. Quelque chose bouche les jets du bras d'aspersion. 3. Mauvaise utilisation des détergents. 4. Les filtres sont peut-être bouchés. 5. Les pièces de vaisselle sont imbriquées les unes dans les autres ou disposées trop près les unes des autres.
  • Page 36: Service Après-Vente

    être une cause d'annulation de la garantie. Si votre lave-vaisselle Bosch® vous pose un problème et si vous n'êtes pas satisfait du service que vous avez reçu, veuillez effectuer les démarches suivantes jusqu'à ce que votre problème soit résolu à votre entière satisfaction : Téléphonez au 1-800-944-2904...
  • Page 37: Informations Concernant La Garantie

    Produit qui n'est plus couvert par la garantie : Bosch® n'est pas tenue, en droit ou autrement, de vous consentir quoi que ce soit, y compris des réparations, des tarifs pro- portionnels ou un remplacement de produit, après l'expiration de la garantie.
  • Page 39 Estimado y valioso cliente de Bosch®: ¡Bienvenido a la familia de Bosch® y felicitaciones por la compra de su nueva lavadora de platos Bosch®! Nuestros ingenieros alemanes trabajan de manera incansable para construir máquinas que tengan un funcionamiento práctica- mente silencioso, una eficiencia que ahorre recursos y una calidad óptima.
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes: Lea y guarde esta información El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lavadora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningún fin distinto de los fines que se explican en las páginas siguientes.
  • Page 41: Componentes De La Lavadora De Platos

    Utilice únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y manténgalos fuera del alcance de los niños. Al cargar los artículos que desea lavar: • Coloque los artículos filosos de manera tal que no puedan dañar el sello de la puerta. •...
  • Page 42 SHE55RF5UC SHE68R5xUC* SHX68R5xUC* SHV68R53UC SHX68R5xUC* * “x” puede ser cualquier número Rejilla superior Rejilla inferior Dispensador de agente de enjuague * “x” puede ser cualquier número Abertura de ventilación Brazo rociador Dispensador de detergente...
  • Page 43: Funciones Y Materiales De La Lavadora De Platos

    Funciones de la lavadora de platos Inicio con retraso: Retrase el tiempo de inicio de su lavadora de platos con la opción inicio con retraso. Sistema de manejo del lavado EcoSense®: Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una segunda carga de agua fría.
  • Page 44: Cómo Cargar La Lavadora De Platos

    Cómo cargar la lavadora de platos No prelave artículos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las partículas de alimentos, los huesos, los palillos y el exceso de grasa. Los artículos que tienen suciedad quemada, pegada después de hornear o endurecida pueden requerir un tratamiento previo. Consulte la sección Materiales de vajilla para obtener más información sobre la vajilla apta para este electrodoméstico.
  • Page 45: Cómo Cargar La Canasta Para Cubiertos

    Cómo cargar la canasta para cubiertos Coloque los cuchillos y los utensilios filosos con los MANGOS HACIA ARRIBA, y los tenedores y las cucharas con los mangos hacia abajo. Si es necesario cargar artículos grandes o de forma irregular en la canasta para cubiertos, asegúrese de que no queden uno dentro del otro.
  • Page 46: Accesorios Para Las Rejillas

    Accesorios para las rejillas Soporte para botellas Permite sostener botellas o jarrones altos de manera segura en la rejilla inferior. Esta pieza es desmontable para máxima flexibilidad. Siempre asegúrese de que el brazo rociador superior no entre en contacto con ningún artículo alto colo- cado en la rejilla inferior.
  • Page 47: Cómo Agregar Detergente Y Agente De Enjuague

    Cómo agregar detergente y agente de enjuague Detergente Utilice solo detergente diseñado específicamente para lavadoras de platos. Para obtener los mejores resultados, utilice detergente en polvo para lavadoras de platos recién comprado. Para evitar daños en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos. Para evitar daños en la lavadora de platos, no use demasiado detergente si el agua de su hogar es blanda.
  • Page 48: Agente De Enjuague

    Agente de enjuague Para lograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague líquido, incluso si su deter- gente contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado. Nota: La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el símbolo indicador de agente de enjuague. Si esta luz está...
  • Page 49: Ciclos Y Opciones De La Lavadora De Platos

    Ciclos y opciones de la lavadora de platos Ciclos de lavado Heavy (Lavado intenso): Es el mejor para lavar artículos con comida o grasa pegadas después de hor- near. Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos en remojo. Auto (Lavado automático): Con nuestra más compleja capacidad de detección de suciedad, este ciclo es perfecto para utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de residuos de alimentos.
  • Page 50: Información Sobre Los Ciclos De Lavado

    Información sobre los ciclos de lavado Nota: Para ahorrar energía, esta lavadora de platos tiene un “Control Inteligente” donde los sensores de la lavadora de platos ajustan automáticamente la duración del ciclo, la temperatura y los cambios en el agua, en función de la cantidad de residuos de alimentos y de la temperatura de agua de entrada.
  • Page 51 Para interrumpir un ciclo: Abra la puerta de la lavadora de platos solo lo suficiente para que el panel de control quede visible. Tenga cuidado con las salpicaduras de agua caliente. Presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) para apagar la unidad. Espere, al menos, 10 segundos antes de abrir completamente la puerta de la lavadora de platos Para reanudar el ciclo, presione el botón On/Off (Encendido/Apagado) y cierre la puerta de la lava- dora de platos.
  • Page 52: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Tareas de mantenimiento Determinadas áreas de la lavadora de platos requieren mantenimiento de vez en cuando. Las tareas de mantenimiento son fáciles de realizar y asegurarán la continuidad del rendimiento superior de su lava- dora de platos. Limpiar derrames y salpicaduras Ocasionalmente, el agua puede salpicar hacia fuera de su lavadora de platos, particularmente si interrumpe un ciclo o abre la puerta de la lavadora de platos...
  • Page 53 Examine el conjunto con cuidado. Si encuentra desechos en la trampa para objetos grandes, colóquela boca abajo y golpéela suavemente sobre una superficie plana para remover y retirar los desechos. Retire el microfiltro, como se muestra en la Figura 12. Enjuague el microfiltro y el filtro fino colocándolos debajo del agua del grifo hasta que queden limpios.
  • Page 54: Autoayuda

    Autoayuda Problema La lavadora de 1. Es posible que la puerta no esté bien trabada. platos no se pone 2. Es posible que la unidad no esté encendida. en funciona- 3. Es posible que la unidad no se haya reprogramado o miento.
  • Page 55 Problema La lavadora de 1. Hay una restricción en el sistema de suministro de platos no se está agua. llenando con 2. El ciclo de lavado anterior no se completó. agua. 3. Está activada la opción de inicio con retraso. 4.
  • Page 56: Servicio Al Cliente

    Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch® y no está conforme con el servicio técnico que ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuación hasta que se corrija el problema, y usted quede conforme: Llámenos al 1-800-944-2904...
  • Page 57: Información Sobre La Garantía

    Las garantías establecidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. • Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera de que Bosch® le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
  • Page 58 BSH Home Appliances Corporation reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH Home Appliances Corporation is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.

Table of Contents