Kohler Terceto K-1126 Installation Manual

Bath whirlpool
Hide thumbs Also See for Terceto K-1126:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1011092-2-F
Installation Guide
Bath Whirlpool
K-1106, K-1112, K-1114,
K-1126, K-1131, K-1139,
K-1144, K-1154, K-1157,
K-1160, K-1192, K-1194,
K-1209, K-1224, K-1239,
K-1244, K-1257

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kohler Terceto K-1126

  • Page 1 Installation Guide Bath Whirlpool K-1106, K-1112, K-1114, K-1126, K-1131, K-1139, K-1144, K-1154, K-1157, K-1160, K-1192, K-1194, K-1209, K-1224, K-1239, K-1244, K-1257 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1”...
  • Page 2: Important Information

    Do not relocate the whirlpool pump, or make other modifications to the whirlpool system, as this could adversely affect the performance and safe operation of the whirlpool. Kohler Co. shall not be liable under its warranty or otherwise for personal injury or damage caused by any such unauthorized modification.
  • Page 3: Table Of Contents

    • Conventional woodworking tools and materials • Drop Cloth Tape Measure Pencil Silicone Sealant • Construction adhesive (optional) • Cement or mortar (optional) • 2x4s or 2x6s • Screws or Lag Bolts Level Pipe Wrench Safety Glasses Kohler Co. 1011092-2-F...
  • Page 4: Before You Begin

    Inspect the whirlpool for damage before you begin installation. Confirm adequate mounting and connection space for the faucet specified for your installation. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book.
  • Page 5: Prepare The Site

    Install the drain to the whirlpool according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connect the trap at this time. Position a clean drop cloth or similar material in the bottom of the whirlpool. Be careful not to scratch the surface of the whirlpool. Kohler Co. 1011092-2-F...
  • Page 6: Secure The Unit - Models With Support Blocks

    Apply a generous amount of high-quality construction adhesive to the bottom of the support blocks. With help, carefully lift the whirlpool into position. Insert the drain tailpiece into the trap. Ensure the whirlpool is level and resting on all support blocks. 1011092-2-F Kohler Co.
  • Page 7: Secure The Unit - Models With Whirlpool Base

    Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the whirlpool is level. Use screws or lag bolts (not provided) to secure the whirlpool base to the floor. Drill small pilot holes through the whirlpool base as needed. Kohler Co. 1011092-2-F...
  • Page 8: Secure The Whirlpool To The Stud Framing

    6. Cut the Pump Banding Straps — Models With Support Blocks IMPORTANT! This step is necessary to make your Kohler whirlpool operate more quietly. NOTE: Do not raise the pump higher than it was before you cut the pump banding straps. If the pump is raised too high, it will not prime properly.
  • Page 9: Make Electrical Connections

    Fill the whirlpool to a level at least 2″ (5.1 cm) above the top of the highest jet. Refer to ″Confirm Proper Operation″ section for additional information. Operate the whirlpool for 5 minutes, and check all whirlpool piping connections for leaks. Kohler Co. 1011092-2-F...
  • Page 10: Complete The Finished Wall

    Remove plaster by carefully scraping with a wood edge. Do not use metal scrapers, wire brushes, or other metal tools. Use a powder-type detergent on a damp cloth to provide mild abrasive action to any residual plaster. 1011092-2-F Kohler Co.
  • Page 11: Confirm Proper Operation

    If equipped with a heater, the heater will engage automatically when the pump is turned on and will disengage when the pump is turned off. The heater will not turn on if the water temperature exceeds 104°F (40°C). Press the air actuator a second time to turn off the whirlpool. Kohler Co. 1011092-2-F...
  • Page 12: Troubleshooting

    Insert the jet into the housing, and lightly push and rotate until it snaps in position. Troubleshooting NOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale distributor.
  • Page 13 A. No power to heater. A. Reset the GFCI or RCD. (“H” models only) B. Water temperature exceeds 104°F B. Allow water to cool and heater (40°C). will reengage. C. Heater does not work. C. Replace heater. Kohler Co. 1011092-2-F...
  • Page 14 à hydromassage. Kohler Co. décline toute responsabilité sous ses garanties quant à toutes blessures ou dommages causés par des modifications non autorisées.
  • Page 15 Les modèles « H » sont aussi fournis avec un chauffe-eau assemblé en usine. La pompe et la tuyauterie de la baignoire à hydromassage ont été assemblées en usine. Connexions et accès pour l’entretien S’assurer d’avoir suffisamment d’accès pour les connexions finales avant l’installation. Kohler Co. Français-2 1011092-2-F...
  • Page 16 Crayon Mastic à la silicone • Toile de protection • Adhésif de construction (optionnel) • Ciment ou mortier (optionnel) • 2x4 ou 2x6 • Vis ou tire-fonds Niveau à bulle Lunettes de protection Clé à tuyau 1011092-2-F Français-3 Kohler Co.
  • Page 17: Avant De Commencer

    S’assurer que l’espace de montage et de raccordement du robinet soit adéquat pour l’installation. Kohler se réserve le droit d’apporter des modifications à la conception de ses produits sans préavis comme cela est indiqué dans le catalogue des prix.
  • Page 18: Préparer Le Site

    Installer le drain sur la baignoire à hydromassage selon les instructions du fabricant. Ne pas connecter le siphon à ce moment. Placer un chiffon propre ou matière similaire à la base de la baignoire à hydromassage. S’assurer de ne pas rayer la surface de la baignoire à hydromassage. 1011092-2-F Français-5 Kohler Co.
  • Page 19: Sécuriser Les Modèles D'unités Avec Blocs De Support

    à hydromassage en place avec précaution. Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon. S’assurer que la baignoire à hydromassage soit nivelée et qu’elle s’appuie sur tous les blocs de renfort. Kohler Co. Français-6 1011092-2-F...
  • Page 20: Sécuriser Les Modèles D'unité Avec Base De Baignoire À Hydromassage

    Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon. Vérifier que la baignoire soit nivelée. Utiliser des vis ou des tire-fonds (non fournis) pour fixer la base de la baignoire au plancher. Percer des petits trous-pilotes dans la base de la baignoire à hydromassage selon le besoin. 1011092-2-F Français-7 Kohler Co.
  • Page 21: Sécuriser La Baignoire À Hydromassage Au Cadrage Du Montant

    Utiliser des clous galvanisés #6 à tête large pour sécuriser la bride aux montants. 6. Couper les sangles de la pompe—Modèles avec blocs de renfort IMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que votre baignoire à hydromassage Kohler fonctionne plus silencieusement.
  • Page 22: Faire Les Connexions Électriques

    S’assurer que tous les raccords à la pompe et au chauffe-eau soient fermement serrés à la main. S’assurer également que les sangles de retenue des pompes ont été sectionnés (si applicable) et que la pompe repose directement sur le sol ou sur la base de baignoire. 1011092-2-F Français-9 Kohler Co.
  • Page 23 à la section « Confirmer le bon fonctionnement » pour obtenir de l’information supplémentaire. Faire fonctionner la baignoire à hydromassage pendant 5 minutes et, vérifier que tous les raccords des tuyaux de la baignoire à hydromassage n’aient pas de fuites. Kohler Co. Français-10 1011092-2-F...
  • Page 24: Compléter Le Mur Fini

    Ne pas utiliser de grattoirs en métal, une brosse en fer ou d’autres outils en métal. Utiliser des nettoyants en poudre sur un chiffon humide pour une action abrasive douce sur les résidus de plâtre. 1011092-2-F Français-11 Kohler Co.
  • Page 25: Confirmer Le Bon Fonctionnement

    Si équipé d’un chauffe-eau, celui-ci s’activera automatiquement avec la mise en marche de la pompe, et s’arrêtera quand la pompe est éteinte. Le chauffe-eau ne s’activera pas si la température de l’eau excède 104°F (40°C). Appuyer sur l’interrupteur d’air une seconde fois pour arrêter la baignoire à hydromassage. Kohler Co. Français-12 1011092-2-F...
  • Page 26: Dépannage

    Dépannage AVIS : Cette section est seulement destinée à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou un électricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, contacter le vendeur ou distributeur.
  • Page 27 Vérifier si les jets sont bouchés. Retirer l’obstruction et laisser le moteur refroidir. La pompe ne s’amorce pas. A. La pompe est en position trop A. Abaisser le support de pompe. (Modèles avec des blocs de élevée. support uniquement.) Kohler Co. Français-14 1011092-2-F...
  • Page 28 A. Réinitialiser le GFCI ou le RCD. pas. (Modèles “H” B. La température de l’eau excède B. Laisser refroidir et le uniquement) 104°F (40°C). chauffe-eau redémarrera. C. Le chauffe-eau ne fonctionne C. Remplacer le chauffe-eau. pas. 1011092-2-F Français-15 Kohler Co.
  • Page 29 Kohler Co. no se hace responsable bajo esta garantía o de ninguna otra forma, de las lesiones personales o los daños provocados por modificaciones no autorizadas.
  • Page 30 Los modelos ″H″ también vienen equipados con un calentador. La bomba y las tuberías de la bañera de hidromasaje están montadas en fábrica. Acceso de servicio y a las conexiones Antes de instalar, asegúrese de proveer el acceso adecuado a las conexiones finales. 1011092-2-F Español-2 Kohler Co.
  • Page 31 • Lona Sellador de silicona • Adhesivo de construcción (opcional) • Cemento o mortero (opcional) • Postes de madera de 2x4 ó 2x6 • Tornillos o pernos de fijación Nivel Lentes de seguridad Llave para tubo Kohler Co. Español-3 1011092-2-F...
  • Page 32: Antes De Comenzar

    Confirme que haya suficiente espacio para montar y conectar la grifería especificada para su instalación. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 33: Prepare El Sitio

    Instale el desagüe en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del fabricante del desagüe. Aún no conecte la trampa. Coloque una lona gruesa limpia o un material similar en el fondo de la bañera de hidromasaje. Tenga cuidado de no rayar la superficie de la bañera de hidromasaje. Kohler Co. Español-5 1011092-2-F...
  • Page 34: Fije La Unidad - Modelos Con Bloques De Soporte

    Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera de hidromasaje en su lugar. Inserte el tubo final en la trampa. Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté a nivel y apoyada en todos los bloques de soporte. 1011092-2-F Español-6 Kohler Co.
  • Page 35: Fije La Unidad - Modelos Con Base De Bañera De Hidromasaje

    Inserte el tubo final en la trampa. Verifique que la bañera de hidromasaje esté nivelada. Utilice tornillos o pernos de fijación (no provistos) para fijar la base de la bañera de hidromasaje al piso. Taladre pequeños orificios guía en la base de la bañera, según sea necesario. Kohler Co. Español-7 1011092-2-F...
  • Page 36: Fije La Bañera De Hidromasaje A La Estructura De Postes

    6. Corte las cintas de la bomba—Modelos con bloques de soporte ¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje Kohler funcione más silenciosamente. NOTA: No levante la bomba a mayor altura de la que tenía antes de cortar las cintas metálicas. Si la bomba está...
  • Page 37: Realice Las Conexiones Eléctricas

    Llene la bañera de hidromasaje al menos 2″ (5,1 cm) por encima del jet más alto. Consulte la sección ″Verifique el funcionamiento correcto″ para obtener información adicional. Kohler Co. Español-9 1011092-2-F...
  • Page 38 Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje (cont.) Deje funcionar la bañera de hidromasaje durante 5 minutos y revise que no haya fugas en las conexiones de todas las tuberías. 1011092-2-F Español-10 Kohler Co.
  • Page 39: Termine La Pared Acabada

    No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas. Se puede utilizar un detergente en polvo con un trapo húmedo para proporcionar una acción abrasiva suave en los residuos de yeso. Kohler Co. Español-11 1011092-2-F...
  • Page 40: Confirme El Funcionamiento Correcto

    El calentador no se activará si la temperatura del agua excede 104°F (40°C). Vuelva a oprimir el accionador de aire por segunda vez para apagar la bañera de hidromasaje. 1011092-2-F Español-12 Kohler Co.
  • Page 41: Procedimiento Para Resolver Problemas

    Procedimiento para resolver problemas AVISO: Esta sección es sólo para ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
  • Page 42 Elimine la obstrucción y deje enfriar el motor. Verifique que no haya obstrucciones en la succión. Elimine la obstrucción y deje enfriar el motor. Verifique que no haya obstrucciones en los jets. Elimine la obstrucción y deje enfriar el motor. 1011092-2-F Español-14 Kohler Co.
  • Page 43 GFCI o RCD. B. La temperatura del agua B. Deje que el agua se enfríe y el sobrepasa los 104°F (40°C). calentador se activará. C. El calentador no funciona. C. Reemplace el calentador. Kohler Co. Español-15 1011092-2-F...
  • Page 44 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2009 Kohler Co. 1011092-2-F...

Table of Contents