Bosch MUM56 Series Operating Instructions Manual

Bosch MUM56 Series Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for MUM56 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MUM52..
MUM54..
MUM56..
Gebrauchsanleitung
de
Operating instructions
en
Notice d'utilisation
fr
Istruzioni per l'uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Brugsanvisning
da
Bruksanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Käyttöohje
fi
Instrukcja obsługi
I¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiï
Kullanma talimatý
Ÿc¹pº®ýåø ÿo
õ®cÿæºa¹aýåå
Instrucciones de uso
es
Instruções de serviço
pt
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
el
tr
pl
Használati utasítás
hu
uk
ru
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch MUM56 Series

  • Page 1 Instrukcja obsługi I¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiï Kullanma talimatý Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå MUM52.. MUM54.. MUM56.. Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Operating instructions Instruções de serviço Notice d’utilisation Ïäçãßåò ÷ñÞóçò Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 2 š®paï¸c¿®a ............163 Pºcc®å¼...
  • Page 3: Table Of Contents

    Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typen- zum Einrasten gedreht wurde und schild anschließen und betreiben. Nur zur – der Mixerantriebsschutzdeckel (9) Verwendung in geschlossenen Räumen. aufgesetzt ist. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 4: Auf Einen Blick

    24 Trichter Stufe 1–7, Arbeitsgeschwindigkeit: * Wenn ein Zubehörteil nicht im Lieferumfang 1 = niedrige Drehzahl – langsam, enthalten ist, kann es über den Handel und 7 = hohe Drehzahl – schnell. den Kundendienst erworben werden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 5: Bedienen

    Verarbeitungsmengen. cm) herausziehen und langsam Ioslassen; das Kabel ist arretiert. Kabel-Arbeitslänge vermindern: Leicht am Kabel ziehen und bis zur gewünschten Länge aufrollen lassen. Dann erneut leicht am Kabel ziehen und langsam Ioslassen; das Kabel ist arretiert. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 6 Schwenkarm in Position 2 bringen. Schüssel einsetzen:  – Nach vorne geneigte Schüssel aufsetzen und dann abstellen, – gegen den Uhrzeigersinn bis zum Einrasten drehen. Je nach Verarbeitungsaufgabe Rührbesen,  Schlagbesen oder Knethaken bis zum Einrasten in den Antrieb einstecken. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 7 Durchlaufschnitzler gegen den Uhrzeigersinn  drehen und abnehmen. Deckel gegen den Uhrzeigersinn drehen und  abnehmen. Antriebswelle mit Scheibe entnehmen.  Dazu mit dem Finger von unten gegen die Antriebswelle drücken (Bild  Teile reinigen.  Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 8: Reinigen Und Pflegen

    Nach der Arbeit mit klarem Wasser ausspülen. Gerät am Drehschalter ausschalten.  Mixer im Uhrzeigersinn drehen und  Wichtiger Hinweis abnehmen. Zubehörtasche bei Bedarf reinigen. Tipp: Mixer am besten sofort nach Gebrauch Pflegehinweise in der Tasche beachten. reinigen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 9: Aufbewahrung

    Antrieben anbringen. Eiweiß Die Wiedereinschaltsicherung ist aktiv.  1 bis 8 Eiweiß Gerät auf 0/off stellen und dann zurück auf Eiweiß 4 bis 6 Minuten auf Stufe 7 (4) gewünschte Stufe stellen.  mit dem Schlagbesen verarbeiten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 10 Honig dazugeben und 15 Sekunden auf  Ab 500 g Mehl: Stufe 7 (4) mixen. Zutaten mit dem Knethaken ca. ½ Minute auf  Stufe 1 (1), dann ca. 3–4 Minuten auf Stufe 3 (2) kneten. Höchstmenge: 2 x Grundrezept Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 11: Entsorgung

    Zum Reiben von Nüssen, Mandeln, Schokolade und Reibevorsatz getrockneten Brötchen. Für den Fleischwolf MUZ5FW1. MUZ45FV1 Zum Pressen von Beerenobst außer Himbeeren, Fruchtpressenvorsatz Tomaten und Hagebutten zu Mus. Gleichzeitig werden z. B. Johannisbeeren automatisch entstielt und entkernt. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 12 Zum Hacken von Kräutern, Gemüse, Äpfeln und Fleisch, MUZ5MM1 * zum Raspeln von Karotten, Rettich und Käse, zum Reiben Multimixer von Nüssen und gekühlter Schokolade. * Zubehörteil kann über den Kundendienst erworben werden (Bestell-Nr. 572185). Änderungen vorbehalten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 13: For Your Safety

    Keep children away from the appliance. start running again when the power is restored. To switch the appliance on again, turn the rotary switch to 0/off, then switch on. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 14: Overview

    Settings 1–7, Operating speed: 24 Funnel 1 = low speed – slow, * If an accessory is not included in the product 7 = high speed – fast. package, it can be purchased via the trade or customer service. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 15: Operating The Appliance

    Add large quantities of ingredients. locked. Reducing the cord length: Pull gently on the cord and allow it to roll up to the required length. Then gently pull the cord again and slowly release; the cable is locked. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 16 Note: If using the kneading hook, rotate the dough deflector until the kneading hook can lock into position (Fig. –4b). Put the ingredients to be processed into  the bowl. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 17 Tilt the bowl forwards and then set it down. – Turn anti-clockwise until it locks into place. Press the Release button and move  the swivel arm to position 3. Remove drive cover from the drive  of the continuous-feed shredder. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 18: Cleaning And Servicing

    Cleaning and servicing Storage Cleaning the base unit Fig.  Store tools and cutting discs in the acces-  sories bag. Keep accessories bag in the bowl.  To store in the original packaging,  see Fig. . Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 19: Troubleshooting

    1 packet of vanilla sugar or peel from ½ lemon Move swivel arm to position 1.  200–250 g butter or margarine (room Switch on appliance (setting 1).  temperature) Switch off appliance again. 500 g flour  Tool stops in tool change position.  Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 20: Disposal

    3 eggs guarantee. 1–2 tbs. (10–20 g) cold water as required Process all ingredients for approx. 3–5  minutes at setting 3 (2) until a dough forms. Maximum quantity: 1.5 x basic recipe Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 21: Optional Accessories

    For the continuous-feed shredder MUZ5DS1. MUZ45AG1 Slices fruit and vegetables into fine strips for Asian Asiatic vegetables disc vegetable dishes. For the continuous-feed shredder MUZ5DS1. MUZ45RS1 For grating raw potatoes, e.g. for potato pancakes Grating disc coarse or dumplings. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 22 For chopping herbs, vegetables, apples and meat, for MUZ5MM1 * shredding carrots, radishes and cheese, for grating nuts Multi-blender and cooled chocolate. * Accessories can be purchased from customer service (order no. 572185). Subject to alterations. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 23: Pour Votre Sécurité

    (voir également la vue d'ensemble N’utilisez qu’un outil ou accessoire à la fois. des modèles, Figure  Allumez et éteignez l’appareil uniquement par L’appareil ne demande pas d’entretien. le sélecteur rotatif. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 24: Vue D'ensemble

    Figure  Lorsque vous n’utilisez pas l’entraînement, Appareil de base protégez-le avec son couvercle. 1 Touche de déverrouillage 9 Couvercle protégeant l’entraînement du mixeur 2 Bras pivotant Fonction « Easy Armlift » pour assister Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 25: Utilisation

    équipés d’un sélec- Réglage de la position de travail : teur rotatif à 7 positions. Appuyez sur la touche de déverrouillage  puis faites tourner le bras pivotant. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 26 Versez les ingrédients à préparer dans le bol.  Appuyez sur la touche de déverrouillage  et amenez le bras pivotant sur la position 1. Mettez le couvercle en place.  Réglez l’interrupteur rotatif sur la position  voulue. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 27 2. Mise en place du bol :  – Présentez le bol incliné vers l’avant puis posez-le. – Tournez en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à l’encrantement. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 28 La saillie doit avoir encranté. Retirez l’arbre d’entraînement avec disque. Réglez l’interrupteur rotatif sur la position   Pour ce faire, appuyez avec le doigt, voulue. par le bas, contre l’arbre d’entraînement (Figure  Nettoyez les pièces.  Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    (pas les disques à réduire). Ensuite, rincez à clignoter. l’accessoire râpeur/éminceur. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 30: Exemples D'utilisation

    Le mixeur ne démarre pas ou s’arrête pendant 1 sachet de sucre vanillé ou le zeste d’un l’utilisation. Le moteur « bourdonne ». Les lames sont bloquées. demi-citron 200–250 g de beurre ou de margarine (à la température ambiante) Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 31: Mise Au Rebut

    3 œufs sur simple demande de votre part. 1 à 2 cuillères à soupe (10 à 20 g) d’eau froide, En cas de recours en garantie, veuillez toujours selon le besoin vous munir de la preuve d’achat. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 32: Accessoires En Option

    Pour découper des frites dans les pommes de terre crues. Disque à pommes frites Pour l’accessoire râpeur/éminceur MUZ5DS1. MUZ45AG1 Découpe les fruits et légumes en fines lanières pour Disque à légumes préparer des plats asiatiques. asiatiques Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 33 Multimixeur pour râper/concasser les noix et le chocolat mis au réfrigérateur. * Vous pouvez vous procurer l’accessoire via le service après-vente (n° de réf. 572185). Sous réserve de modifications. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 34 (11) è stata inserita e ruotata Utilizzare solo se il cavo di alimentazione fino allo scatto e e l’apparecchio non presentano danni. – il coperchio di sicurezza dell’ingranaggio Tenere l’apparecchio fuori della portata dei frullatore (9) è applicato. bambini. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 35 MUM54../MUM56..: grosso/fine 0/off = spento 19c Disco grattugia – medio-fine M = Funzionamento «pulse» alla massima velocità, mantenere la manopola per la 20 Asse di azionamento con trascinatore durata desiderata. 21 Carcassa con apertura di uscita Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 36 * Montare/smontare lo sbattitore, le fruste Tirare poi di nuovo un poco il cavo e ed il braccio impastatore; aggiungere grandi rilasciarlo lentamente; il cavo si arresta. quantità di alimenti Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 37 – ruotare in senso antiorario fino allo scatto. A seconda del compito di lavorazione,  inserire fino all’arresto nell’ingranaggio la frusta, lo sbattitore o il braccio impastatore. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 38 (per es. parmigiano), cioccolata Spegnere l’apparecchio con l’interruttore  raffreddata e noci. rotante. Lavorazione al grado 7 (4). Ruotare lo sminuzzatore continuo in senso  antiorario e rimuoverlo. Ruotare il coperchio in senso antiorario  e rimuoverlo. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 39 Ruotare la manopola sulla velocità  panno e con questo strofinare lo sminuzzatore desiderata. continuo (non i dischi sminuzzatori). Aggiungere ingredienti Lavare poi lo sminuzzatore continuo. Spegnere l’apparecchio con l’interruttore  rotante. Rimuovere il coperchio ed introdurre gli  ingredienti Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 40 Rimuovere il frullatore e togliere l’ostacolo.  Applicare di nuovo il frullatore.  Il braccio oscillante deve essere arrestato Accendere l’apparecchio.  in ogni posizione. Provare prima a risolvere il problema insorto con l’aiuto delle istruzioni seguenti. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 41 ½ minuto al grado 1 (1), poi ¼ l di olio ca. 3–4 minuti al grado 7 (4). 2 cucchiaio succo di limone o aceto Quantità massima: 1,5 volte la ricetta base 1 pizzico sale Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 42 Per il tritacarne MUZ5FW1. MUZ45SV1 Con forma metallica per 4 diverse forme di dolci. Adattatore per pasticcini di pasta miscelata iniettata Per il tritacarne MUZ5FW1. MUZ45RS1 Per grattugiare noci, mandorle, cioccolato e panini Adattatore grattugia rappresi. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 43 Per tritare erbe aromatiche, verdura, mele e carne, per MUZ5MM1 * grattugiare carote, rafano e formaggio, per sminuzzare Multimixer noci e cioccolato freddo. * L’accessorio può essere acquistato presso il servizio assistenza clienti (codice di ordinazione N° 572185). Con riserva di modifiche. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Page 44 Fax: 022 658 128 Fax: 033 213 513 mailto:bsh.service.cyprus@ Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.de BE Belgique, België, Belgium CZ Česká Republika, Reparaturservice* BSH Home Appliances S.A. Czech Republic Avenue du Laerbeek 74 BSH domácí spotřebiče s.r.o.
  • Page 45 Boulevard Dora 4043 Beyrouth Accessoires: Háztartási gépek márkaszervize P.O. Box 90449 0 892 698 009 Királyhágó tér 8-9 Jdeideh 1202 2040 www.bosch-home.fr 1126 Budapest Tel.: 01 255 211 GB Great Britain Fax: 01 257 359 Hibabejelentés BSH Home Appliances Ltd.
  • Page 46 Tel.: 021 442 334 Tel.: 707 500 545 Tel.: 02 6446 3643 Fax: 021 488 656 Fax: 21 4250 701 Fax: 02 6446 3643 www.oxfordhouse.com.mt mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ www.bosch-home.com bshg.com NL Nederland, Netherlands TR Türkiye, Turkey www.bosch-home.pt BSH Huishoudapparaten B.V. BSH Ev Aletleri Sanayi Burg.
  • Page 47 Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany 9000623986/ 12.2010 de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi,...

This manual is also suitable for:

Mum54 seriesMum52 seriesMum542

Table of Contents