Download Print this page
Philips Sonicare DiamondClean Smart HX9924/47 Manual

Philips Sonicare DiamondClean Smart HX9924/47 Manual

Hide thumbs Also See for Sonicare DiamondClean Smart HX9924/47:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DiamondClean
amondClean
Smart
art

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips Sonicare DiamondClean Smart HX9924/47

  • Page 1 DiamondClean amondClean Smart...
  • Page 4 empty page before TOC...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Bahasa Indonesia 26 Bahasa Melayu 47 Français 69 Tiếng Việt 92 ภาษาไทย 111 한국의 129 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬...
  • Page 6: English

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome or via the Philips Sonicare app. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Page 7 Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. - In order to effectively charge your Philips Sonicare handle do not place your charger base on a magnetic metal surface. Caution - Do not clean the brush head, the handle or the charger in the dishwasher.
  • Page 8 Stop using the appliance and contact your doctor if you experience any discomfort or pain. - The Philips Sonicare toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution.
  • Page 9 Note: The content of the box may vary based on the model purchased. Brush heads Your Philips Sonicare comes with a range of brush heads which are designed to deliver superior results for your oral care needs. The number and type of brush heads might change according to the toothbrush type you purchased.
  • Page 10 English Thanks to this feature the toothbrush also tracks your usage and gives a personalized reminder when you need to replace your brush head for the best oral care results. Brushing modes Your power toothbrush is equipped with 5 different modes to accommodate all your oral care needs (some models come with 4 brushing modes only).
  • Page 11 English 1 Begin brushing the upper right teeth (segment 1) and brush for 20 seconds before you move to the upper front teeth (segment 2). Continue doing this for segments 3 to 6 to ensure even brushing in all 6 sections of the mouth. 2 After completing all 6 of these segments, the toothbrush switches to polishing mode automatically.
  • Page 12 English Continue brushing the outer and inner surfaces of your lower right back teeth for 20 seconds (segment 4), followed by another 20 seconds on the outer and inner surfaces of your lower left back teeth (segment 6). The brushing motion used in this part of the mode will feel and sound different from the first two minutes of the mode.
  • Page 13 Note: When the Philips Sonicare is used in clinical studies, it must be used at high intensity in the Clean mode, in White+ mode, in GumHealth mode,...
  • Page 14 English Using your Philips Sonicare Brushing instructions 1 Attach your desired brush head. Align the brush head so the bristles point in the same direction as the front of the handle. 2 Wet the bristles. 3 Apply a small amount of toothpaste on the bristles.
  • Page 15 Your Philips Sonicare is safe to use on: - Braces (brush heads wear out sooner when used on braces). - Dental restorations (fillings, crowns, veneers).
  • Page 16 English Using the Philips Sonicare app will help you to improve your oral health care habits. It gives you real-time feedback while brushing, informs you if you missed any spots when brushing, tracks your brushing behavior over time and provides useful tips and tricks for your healthiest mouth ever.
  • Page 17 The handle will beep once to confirm it is disabled. c. Brush head replacement reminder Your Philips Sonicare is equipped with a smart feature that tracks the wear of your brush head. Depending on the pressure you apply and the...
  • Page 18 The Easy-start feature gently increases the power over the first 14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips Sonicare. The Easy- start feature works in all modes other than TongueCare+ mode. This Philips Sonicare model comes with the Easy-start feature deactivated.
  • Page 19 Note: To achieve clinical efficacy, Easy-start needs to be deactivated. f. Travel case (specific types only) Your Philips Sonicare comes with a travel case to make traveling with your power toothbrush more convenient. It is designed to accommodate the power toothbrush handle and two brush heads.
  • Page 20 Note: It takes at least 24 hours to fully charge your Philips Sonicare. You do not have to fully charge your handle before first use, as the handle is pre- charged for first use. However, it is recommended to fully charge it after first use.
  • Page 21 English Cleaning Note: Do not clean the brush head, handle or travel case in the dishwasher. Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water. Make sure you remove any residual toothpaste. Caution: Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage.
  • Page 22 English Storage If you are not going to use your Philips Sonicare for an extended period of time, unplug the charger from the wall socket, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight.
  • Page 23 English 2 Remove and discard the brush head. Cover the entire handle with a towel or cloth. 3 Hold the top of the handle with one hand and strike the handle housing 0.5 inch above the bottom end. Strike firmly with a hammer on all 4 sides to eject the end cap.
  • Page 24 Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Warranty restrictions The terms of the international warranty do not cover the following:...
  • Page 25 English - Damage caused by use of unauthorized replacement parts. - Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorized repair. - Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discoloration or fading.
  • Page 26: Bahasa Indonesia

    Bahasa Indonesia Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan dukungan yang ditawarkan Philips dengan maksimal, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome atau melalui aplikasi Philips Sonicare. Penting Bacalah petunjuk pengguna ini secara saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari.
  • Page 27 Anak-anak tidak boleh membersihkan dan merawat alat ini kecuali telah berusia di atas 8 tahun dan harus dengan pengawasan. - Untuk mengisi daya gagang Philips Sonicare Anda dengan efektif, jangan letakkan dudukan pengisi daya pada permukaan logam magnetik.
  • Page 28 Hentikan penggunaan alat dan hubungi dokter Anda jika Anda merasa tidak nyaman atau mengalami rasa sakit. - Sikat gigi Philips Sonicare adalah perangkat perawatan pribadi dan tidak ditujukan untuk digunakan oleh beberapa orang pasien pada praktik atau institusi perawatan gigi.
  • Page 29 16 Gantungan kepala sikat Catatan: Isi di dalam kotak bisa berbeda tergantung model yang dibeli. Kepala sikat Philips Sonicare Anda dilengkapi dengan beberapa model kepala sikat yang dirancang untuk memberikan hasil maksimal pada kebutuhan perawatan mulut Anda. Jumlah dan jenis kepala sikat bisa saja berbeda sesuai dengan tipe sikat gigi yang Anda beli.
  • Page 30 Bahasa Indonesia kemudian memilih mode dan intensitas yang direkomendasikan untuk mengoptimalkan performa menyikat Anda. Selain itu, sikat gigi ini juga dapat membaca penggunaan Anda dan memberi peringatan untuk mengganti kepala sikat agar hasil perawatan mulut Anda lebih maksimal. Mode menyikat Daya sikat gigi Anda dilengkapi dengan 5 macam mode untuk mengakomodasi semua kebutuhan perawatan mulut (beberapa model hanya...
  • Page 31 Bahasa Indonesia kepala sikat Premium White. Ikuti petunjuk di bawah ini untuk mendapatkan hasil maksimal. 1 Mulailah menyikat gigi kanan bagian atas (segmen 1) dan sikat selama 20 detik sebelum berpindah ke gigi depan bagian atas (segmen 2). Lakukan hal yang sama untuk segmen 3 hingga 6 untuk memastikan 6 segmen pada mulut sudah disikat.
  • Page 32 Bahasa Indonesia 2 Selanjutnya, untuk mendapatkan perawatan gusi yang optimal, sikat permukaan luar dan dalam gigi kanan belakang bagian atas Anda selama 20 detik (segmen 1), kemudian sikat permukaan luar dan dalam gigi kiri belakang bagian atas Anda selama 20 detik (segmen 3). Lanjutkan menyikat permukaan luar dan dalam gigi kanan belakang bagian bawah Anda selama 20 detik (segmen 4), kemudian sikat...
  • Page 33 Catatan: Ketika digunakan pada studi klinis, Philips Sonicare harus digunakan dalam intensitas tinggi pada mode Clean, White+, GumHealth, atau pada mode DeepClean+ yang tidak terhubung untuk...
  • Page 34 Bahasa Indonesia intensitas yang dipilih secara otomatis. Intensitas tidak dapat diubah selama gagang dalam keadaan mati atau berhenti sejenak. Menggunakan Philips Sonicare Instruksi menyikat 1 Pasang kepala sikat yang Anda inginkan. Sejajarkan kepala sikat agar bulu sikat menghadap arah yang sama dengan bagian depan gagang.
  • Page 35 Bahasa Indonesia 5 Tekan tombol daya untuk menghidupkan Philips Sonicare. 6 Tekan perlahan untuk memaksimalkan efektivitas Philips Sonicare. Sikat gigi Anda dengan gerakan kecil maju mundur agar bulu sikat menjangkau sela-sela gigi. Lanjutkan gerakan ini selama menyikat gigi. Catatan: Bulu sikat akan sedikit melebar.
  • Page 36 Anda. Untuk mendapatkan hasil maksimal dari Philips Sonicare, sebaiknya ikuti langkah di bawah ini: Menyambungkan sikat gigi Anda 1 Unduh aplikasi Philips Sonicare dari Apple App Store atau Google Play Store. 2 Pastikan Bluetooth sudah aktif pada perangkat seluler sebelum Anda membuka aplikasi.
  • Page 37 Bahasa Indonesia b. Sensor tekanan Philips Sonicare Anda dilengkapi dengan sensor lanjutan yang mampu mengukur tekanan yang Anda gunakan ketika menyikat. Jika tekanan yang digunakan berlebihan, sikat gigi akan segera menyarankan Anda untuk mengurangi tekanan yang digunakan. Saran tersebut diberikan melalui...
  • Page 38 Bahasa Indonesia c. Pengingat untuk mengganti kepala sikat Philips Sonicare Anda dilengkapi dengan fitur pintar yang dapat melacak penggunaan kepala sikat Anda. Bergantung pada tekanan yang Anda terapkan dan durasi penggunaan, lampu pengingat untuk mengganti kepala sikat akan mengingatkan Anda untuk mengganti kepala sikat.
  • Page 39 Easy-start Fitur Easy-start secara perlahan akan menaikkan tenaga di 14 sikatan pertama agar Anda terbiasa menggosok gigi dengan Philips Sonicare. Fitur Easy-start dapat digunakan di semua mode kecuali mode TongueCare+. Model Philips Sonicare ini hadir dengan fitur Easy-start yang dinonaktifkan.
  • Page 40 Beberapa model dilengkapi dengan wadah penyimpanan pengisi daya USB yang terhubung dengan laptop via USB untuk mengisi daya Philips Sonicare Anda ketika sedang dalam perjalanan. Untuk informasi mengenai cara mengisi daya Philips Sonicare Anda dengan wadah penyimpanan, lihat 'Status baterai dan pengisian daya'.
  • Page 41 Catatan: Dibutuhkan waktu setidaknya 24 jam untuk mengisi daya Philips Sonicare Anda hingga penuh. Anda tidak perlu mengisi daya gagang hingga penuh sebelum penggunaan pertama kali karena daya pada gagang tersebut sudah terisi sebelumnya.
  • Page 42 Bahasa Indonesia satu waktu. Pengisi daya ini tidak kompatibel dengan model Philips Sonicare yang lain. Catatan: Jangan meletakkan benda logam di dalam wadah penyimpanan karena dapat memengaruhi proses pengisian daya pada gagang dan dapat menyebabkan pengisi daya kelebihan panas. Membersihkan...
  • Page 43 Gelas dan gantungan kepala sikat aman dicuci dengan pencuci piring. Penyimpanan Jika Anda berencana untuk tidak menggunakan Philips Sonicare dalam waktu lama, cabut pengisi daya dari stopkontak dinding, bersihkan dan simpan di tempat yang sejuk, kering, dan terhindar dari sinar matahari langsung.
  • Page 44 Anda bekerja. 1 Untuk menghabiskan daya baterai isi- ulang, lepaskan gagang dari pengisi daya, hidupkan Philips Sonicare dan biarkan beroperasi hingga berhenti. Ulangi langkah ini hingga Anda tidak bisa lagi menghidupkan Philips Sonicare. 2 Lepaskan dan buang kepala sikat. Tutup semua gagang dengan handuk atau kain.
  • Page 45 Bahasa Indonesia 5 Dengan memegang gagang secara terbalik, tekan poros ke bawah pada permukaan keras. Jika komponen internal tidak terlepas dengan mudah dari wadahnya, ulangi langkah 3 sampai komponen internal terlepas. 6 Lepaskan tutup karet baterai. 7 Masukkan obeng di antara baterai dan rangka hitam di bagian bawah komponen internal.
  • Page 46 Baterai isi ulang kini bisa didaur ulang dan bagian produk lainnya bisa dibuang dengan cara yang sesuai. Garansi dan dukungan Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, silakan kunjungi www.philips.com/support atau bacalah pamflet garansi internasional. Batasan garansi Ketentuan garansi internasional tidak mencakup hal berikut: - Kepala sikat.
  • Page 47: Bahasa Melayu

    Bahasa Melayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome atau melalui aplikasi Philips Sonicare. Penting Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan manual tersebut untuk rujukan pada masa hadapan.
  • Page 48 Pembersihan dan penyelenggaraan oleh pengguna tidak sepatutnya dilakukan oleh kanak-kanak kecuali mereka berumur 8 tahun dan ke atas serta diawasi. - Untuk mengecas pemegang Philips Sonicare secara berkesan jangan letakkan tapak pengecas anda pada permukaan logam magnetik. Awas - Jangan bersihkan kepala berus, pemegang atau pengecas di dalam mesin basuh pinggan.
  • Page 49 Rujuk juga doktor pergigian anda jika anda mengalami ketakselesaan atau rasa sakit apabila anda menggunakan Philips Sonicare. - Berus gigi Philips Sonicare mematuhi standard keselamatan untuk peranti elektromagnet. Jika anda mempunyai perentak jantung atau peranti lain yang diimplan, hubungi doktor anda atau pengilang peranti bagi peranti yang diimplan sebelum menggunakannya.
  • Page 50 Ini mencegah kemungkinan rekahan pada plastiknya. Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan peraturan yang berkuat kuasa berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. Arahan Peralatan Radio - Peralatan Radio dalam produk ini beroperasi antara 2402 –...
  • Page 51 Bahasa Melayu Kepala berus. Philips Sonicare anda didatangkan bersama pelbagai kepala berus yang direka untuk menyampaikan hasil yang superior untuk keperluan penjagaan oral anda. Bilangan dan jenis kepala berus mungkin berubah menurut jenis berus gigi yang anda beli. 1 Kepala berus Plaque Defense Premium...
  • Page 52 Bahasa Melayu (sesetengah model didatangkan dengan 4 mod memberus sahaja). Mod berikut ada disediakan: Mod pembersihan Membersih adalah mod 2-minit, disyorkan untuk digunakan dengan paras keamatan 3. Ia memberi anda pembersihan yang menyeluruh dan lengkap dan disyorkan supaya digunakan dengan kepala berus Plaque Defense.
  • Page 53 Bahasa Melayu 3 Untuk menggilap gigi anda, berus permukaan luar gigi atas anda selama 20 saat (segmen 2) dan kemudian berus permukaan luar gigi bawah anda selama 20 saat (segmen 5). Pergerakan menggilap yang digunakan dalam bahagian ini untuk mod berkenaan akan merasa dan berbunyi berlainan dari dua minit pertama mod ini.
  • Page 54 Bahasa Melayu berbunyi berlainan dari dua minit pertama mod ini. Mod DeepClean+ Panjang mod DeepClean+ bergantung pada sama ada pemegang bersambung dengan aplikasi atau tidak. Dalam mod tersambung DeepClean+ berjalan selama dua minit dan memberi maklum balas BrushPacer setiap 20 saat. Dalam mod tidak tersambung DeepClean+ berjalan selama tiga minit dan memberi maklum balas BrushPacer setiap 30 saat.
  • Page 55 Catatan: Apabila Philips Sonicare digunakan dalam kajian-kajian klinikal, ia mesti digunakan pada keamatan tinggi dalam mod Bersih, dalam mod White+, dalam mod GumHealth, atau dalam mod...
  • Page 56 Bahasa Melayu Menggunakan Philips Sonicare Arahan pemberusan 1 Pasangkan kepala berus yang anda kehendaki. Jajarkan kepala berus agar bulu kejurnya menghala ke arah yang sama seperti bahagian depan pemegang. 2 Basahkan berus. 3 Sapukan sedikit ubat gigi pada berus. 4 Tempatkan bulu kejur berus gigi pada gigi...
  • Page 57 5 Tekan butang kuasa hidup/mati untuk menghidupkan Philips Sonicare. 6 Beri sedikit tekanan untuk memaksimumkan keberkesanan Philips Sonicare. Berus gigi anda dengan gerakan ke hadapan dan ke belakang yang kecil agar bulu kejurnya sampai di antara gigi. Teruskan pergerakan ini sepanjang kitaran pemberusan.
  • Page 58 Bahasa Melayu a. Aplikasi Philips Sonicare anda didayakan Bluetooth dan membolehkan anda mencapai penjagaan kesihatan oral yang unggul dengan aplikasi Philips Sonicare. Menggunakan aplikasi Philips Sonicare akan membantu anda meningkatkan tabiat penjagaan kesihatan oral anda. Ia memberi anda maklum balas masa nyata semasa memberus,...
  • Page 59 Catatan: Untuk rakaman data yang optimum, pastikan peranti mudah alih anda hampir semasa memberus. b. Sensor tekanan Philips Sonicare anda dilengkapi sensor maju yang mengukur tekanan yang anda beri semasa memberus. Jika anda mengenakan terlalu banyak tekanan, berus gigi akan memberi maklum balas serta-merta untuk mengisyaratkan bahawa anda perlu mengurangkan tekanan.
  • Page 60 Pemegang akan berbunyi bip sekali untuk mengesahkan ia dinyahdayakan. c. Peringatan penggantian kepala berus Philips Sonicare anda dilengkapi ciri pintar yang menjejaki kelusuhan kepala berus anda. Bergantung pada tekanan yang anda kenakan dan jumlah masa yang digunakan, lampu peringatan penggantian kepala berus mengingatkan anda supaya menukar kepala berus anda.
  • Page 61 Easy-start Ciri Easy-start meningkatkan kuasa secara perlahan-lahan selepas 14 pemberusan pertama untuk membantu anda membiasakan diri memberus dengan Philips Sonicare. Ciri Easy-start berfungsi dalam semua mod selain daripada mod TongueCare+. Model Philips Sonicare ini disediakan dengan ciri Easy-start dinyahaktifkan.
  • Page 62 Catatan: Untuk mencapai keberkesanan klinikal Easy-start perlu dinyahaktifkan. f. Kantung kembara (jenis tertentu sahaja) Philips Sonicare anda didatangkan dalam kantung kembara untuk memudahkan perjalanan anda dengan berus gigi kuasa anda. Ia direka untuk memuatkan pemegang berus gigi kuasa dan dua kepala berus.
  • Page 63 Produk dan bateri lain tidak serasi dengan beg kembara ini. Catatan: Bateri mengambil masa sekurang- kurangnya 24 jam untuk mengecas Philips Sonicare anda sepenuhnya. Anda tidak perlu mengecas sepenuhnya pemegang anda sebelum penggunaan pertama, kerana pemegang ini telah dipracas untuk penggunaan pertama.
  • Page 64 Catatan: Pengecas ini direka untuk mengecas dengan sempurna satu pemegang sahaja pada satu-satu masa. Pengecas ini tidak serasi dengan model Philips Sonicare lain. Catatan: Jangan letakkan objek logam dalam beg kembara, kerana pengecasan pemegang boleh terjejas dan boleh menyebabkan pengecas menjadi terlampau panas.
  • Page 65 Mencari nombor model Lihat bawah pemegang berus gigi Philips Sonicare bagi nombor model (HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992L,HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L).
  • Page 66 1 Untuk menghabiskan sebarang cas bagi bateri boleh cas semula, tanggalkan pemegang daripada pengecas, hidupkan Philips Sonicare dan biarkannya berjalan sehingga perkakas itu berhenti. Ulangi langkah ini sehingga anda tidak boleh menghidupkan lagi Philips Sonicare.
  • Page 67 Bahasa Melayu 5 Pegang pemegangnya secara terbalik, kemudian tekan aci ke bawah pada permukaan yang keras. Jika komponen dalamannya tidak dilepaskan dengan mudah dari perumahnya, ulangi langkah 3 sehingga komponen dalamannya dilepaskan. 6 Tanggalkan getah penutup bateri. 7 Sendalkan pemutar skru antara bateri dan bingkai belakang di bahagian bawah komponen dalaman.
  • Page 68 Jaminan dan sokongan Jika anda memerlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca risalah jaminan antarabangsa. Had waranti Terma waranti sedunia tidak meliputi yang berikut: - Kepala berus.
  • Page 69: Français

    Français Présentation Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome ou au moyen de l'application Philips Sonicare. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage...
  • Page 70 être réalisés par des enfants sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et sous surveillance. - Pour charger efficacement votre manche Philips Sonicare, ne placez pas votre base de chargeur sur une surface métallique magnétique.
  • Page 71 Français - La brosse à dents Philips Sonicare est conforme aux normes de sécurité relatives aux appareils électromagnétiques. Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté, consultez votre médecin ou le fabricant du dispositif implanté avant d'utiliser cet appareil.
  • Page 72 - L'équipement radio de ce produit fonctionne entre 2 402 et 2 480 MHz - La puissance RF maximum transmise par l'équipement radio est de +3 dBm Votre brosse à dents Philips Sonicare (Fig. 1) Capuchon de protection hygiénique 2 Têtes de brosse 3 Manche 4 Bouton marche/arrêt...
  • Page 73 Français Le nombre et le type de têtes de brosse peuvent changer en fonction du type de brosse à dents que vous avez acheté. 1 Tête de brosse Premium Plaque Defense 2 Tête de brosse Premium Gum Care 3 Tête de brosse Premium White 4 Tête de brosse Tongue Care+ (certains modèles uniquement) Reconnaissance de tête de brosse intelligente...
  • Page 74 Français Mode Nettoyage Le mode Nettoyage est un mode de 2 minutes, recommandé pour être utilisé avec le niveau d'intensité 3. Il vous offre un nettoyage complet et approfondi et il est recommandé de l'utiliser avec la tête de brosse Premium Plaque Defense. Pour des résultats optimaux, suivez les instructions ci- dessous.
  • Page 75 Français 3 Pour polir vos dents, brossez la surface externe de vos dents de la mâchoire supérieure pendant 20 secondes (segment 2) puis brossez la surface externe de vos dents de la mâchoire inférieure pendant 20 secondes (segment 5). Le mouvement de polissage utilisé...
  • Page 76 Français interne de vos dents postérieures de la mâchoire inférieure gauche (segment 6). Le mouvement de brossage utilisé durant cette partie du mode est différent de celui des deux premières minutes. Mode DeepClean+ La durée du mode DeepClean+ dépend de la connexion ou non du manche à...
  • Page 77 à la description ci-dessus. Remarque : lorsque la brosse à dents Philips Sonicare est utilisée dans le cadre d'études cliniques, elle doit être utilisée à haute intensité en...
  • Page 78 être modifiée lorsque le manche est mis hors tension ou en pause. Utilisation de la brosse à dents Philips Sonicare Directives de brossage 1 Fixez la tête de brosse souhaitée. Alignez la tête de brosse afin que les poils soient dans le même axe que l'avant du manche.
  • Page 79 Français 5 Allumez la brosse à dents Philips Sonicare en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 6 Exercez une légère pression pour optimiser l'efficacité de la brosse Philips Sonicare. Brossez-vous les dents en faisant un léger mouvement de va-et-vient, de sorte que les brins atteignent les espaces interdentaires.
  • Page 80 Français g Support de tête de brosse (certains modèles uniquement) a. Application Votre Philips Sonicare est compatible Bluetooth et vous permet d'obtenir des soins bucco-dentaires de qualité grâce à l'application Philips Sonicare. L'utilisation de l'application Philips Sonicare vous aidera à améliorer vos habitudes de soins de santé...
  • Page 81 à proximité pendant le brossage. b. Capteur de pression Votre Philips Sonicare est équipé d'un capteur évolué qui mesure la pression appliquée pendant le brossage. Si vous appliquez une pression trop forte, la brosse à dents réagit immédiatement pour indiquer que vous devez réduire l'appui.
  • Page 82 Le manche émet un seul bip pour confirmer la désactivation. c. Rappel de remplacement de tête de brosse Votre Philips Sonicare est équipé d'une fonctionnalité intelligente qui suit l'usure de votre tête de brosse. En fonction de la pression que vous appliquez et de la durée utilisée, le témoin de...
  • Page 83 Fonction Easy-start La fonction Easy-start augmente progressivement la puissance lors des 14 premiers brossages pour vous permettre de vous habituer à la Philips Sonicare. La fonction Easy-start fonctionne dans tous les modes, sauf TongueCare+. La fonction Easy-start est désactivée par défaut sur la brosse à...
  • Page 84 Remarque : pour obtenir une efficacité clinique, la fonction Easy-start doit être désactivée. f. Coffret de voyage (certains modèles uniquement) Votre Philips Sonicare est livré avec un coffret de voyage pour faciliter le déplacement avec votre brosse à dents électrique. Il est conçu pour accueillir le manche de la brosse à...
  • Page 85 Français g. Support de tête de brosse (certains modèles uniquement) Le support de tête de brosse est conçu pour conserver et stocker vos têtes de brosse. État de la batterie et chargement Rechargement avec le verre (certains modèles uniquement) 1 Branchez la base du chargeur sur une prise secteur.
  • Page 86 être chargées dans le coffret de voyage. Les autres produits et batteries ne sont pas compatibles avec le coffret de voyage. Remarque : la charge complète de votre Philips Sonicare prend au moins 24 heures. Il n'est pas indispensable de recharger complètement votre manche avant la première utilisation car il a été...
  • Page 87 électrique murale, nettoyez-le et rangez-le dans un endroit frais et sec, à l’abri de la lumière directe du soleil. Localisation du numéro de modèle Examinez la partie inférieure du manche de la brosse à dents Philips Sonicare pour déterminer le...
  • Page 88 Philips Sonicare et laissez-la fonctionner jusqu'à ce qu'elle s'éteigne. Répétez cette opération jusqu'à ce que la brosse à dents Philips Sonicare ne s'allume plus. 2 Retirez et jetez la tête de brosse. Recouvrez l'ensemble du manche avec une serviette ou un...
  • Page 89 Français 3 Tenez le haut du manche d'une main et frappez le boîtier du manche 1 cm au-dessus de l'extrémité basse. Frappez fermement avec un marteau sur les 4 côtés pour éjecter le capuchon. Remarque : Il sera peut-être nécessaire de frapper la partie inférieure à...
  • Page 90 Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale. Limites de la garantie La garantie internationale ne couvre pas les éléments suivants : - Têtes de brosse.
  • Page 91 Français - L'usure normale, incluant les ébréchures, les égratignures, les abrasions, la décoloration ou l'affadissement des couleurs.
  • Page 92: Tiếng Việt

    Giớ i thiệ u Cảm ơn bạn đã mua hà n g và chào mừng bạn đến với Philips! Để Philips có thể hỗ trợ đầy đủ mọi lợi ích cho bạn, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome hoặc qua ứng dụng Philips Sonicare.
  • Page 93 được thực hiện công việc làm sạch và bảo dưỡng của người dùng, trừ khi lớn hơn 8 tuổi và được giám sát. Để sạc hiệu quả tay cầm của Philips Sonicare, không đặt đế bộ sạc trên bề mặt kim loại từ tính. Chú ý...
  • Page 94 Cách này ngăn chặn khả năng làm nứt nhựa. Điện từ trường (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ trường. Hướng dẫn Thiết bị Radio Thiết bị...
  • Page 95 đã mua. Đầu bàn chải Philips Sonicare có thể sử dụng kèm với nhiều loại đầu bàn chải được thiết kế để mang đến kết quả vượt trội, phục vụ nhu cầu chăm sóc răng miệng của bạn.
  • Page 96 Tiếng Việt độ khuyến nghị và cường độ hoạt động để tối ưu hóa hiệu quả chải răng. Nhờ có tính năng này, bàn chải cũng có thể theo dõi mức độ sử dụng của bạn và đưa ra lời nhắc cá nhân khi bạn cần thay thế...
  • Page 97 Tiếng Việt 1 Bắt đầu chải răng hàm trên bên phải (phần 1), chải trong 20 giây. Sau đó, chuyển sang răng cửa trước (phần 2). Tiếp tục thực hiện với phần từ 3 đến 6 để đảm bảo bạn chải đủ 6 phần trong miệng. 2 Sau khi hoàn tất toàn bộ...
  • Page 98 Tiếng Việt Chế độ DeepClean+ Thời gian của chế độ DeepClean+ phụ thuộc vào việc tay cầm có đang được kết nối với ứng dụng hay không. Trong chế độ kết nối, DeepClean+ hoạt động trong hai phút, và cứ 20 giây một lần, chế độ này lại đưa ra phản hồi BrushPacer.
  • Page 99 Tiếng Việt Lưu ý: Khi được sử dụng trong các nghiên cứu lâm sàng, Philips Sonicare phải được sử dụng ở chế độ Clean, chế độ White+, chế độ GumHealth hoặc chế độ DeepClean+ không kết nối để đạt được hiệu quả...
  • Page 100 5 Nhấn nút on/off (bật/tắt) nguồn để bật Philips Sonicare. 6 Ấn một lực nhẹ để Philips Sonicare mang đến hiệu quả tốt nhất. Chải răng theo chuyển động qua lại nhẹ để lông bàn chải có thể chải giữa các răng.
  • Page 101 đưa ra những lời khuyên hữu ích cũng như thủ thuật để bạn có được sức khỏe răng miệng tốt nhất. Để Philips Sonicare mang đến lợi ích tốt nhất cho bạn, chúng tôi khuyên bạn thực hiện theo các bước sau:...
  • Page 102 Cảm biến áp lực Philips Sonicare được trang bị cảm ứng tiên tiến có thể đo được áp lực của bạn khi chải. Nếu bạn ấn quá nhiều lực, bàn chải sẽ ngay lập tức cung cấp phản hồi để...
  • Page 103 Tiếng Việt c. Lời nhắc thay thế đầu bàn chải Philips Sonicare được trang bị một tính năng thông minh có thể theo dõi loại đầu bàn chải được lắp. Tùy thuộc áp lực bạn sử dụng và thời gian sử dụng, đèn nhắc thay thế...
  • Page 104 USB để kết nối với máy tính xách tay của bạn qua USB - nhờ vậy, bạn có thể sạc Philips Sonicare khi đi du lịch. Để biết thêm thông tin về cách sạc Philips Sonicare với hộp...
  • Page 105 Các sản phẩm và loại pin khác không tương thích với hộp du lịch. Lưu ý: Để sạc đầy Philips Sonicare sẽ mất ít nhất 24 giờ. Bạn không cần phải sạc đầy tay cầm trước khi sử...
  • Page 106 Lưu ý: Bộ sạc này chỉ được thiết kế để có thể sạc một tay cầm bàn chải một lúc. Bộ sạc này không tương thích với các kiểu máy khác của Philips Sonicare. Lưu ý: Không đặt các vật bằng kim loại trong hộp du lịch, vì...
  • Page 107 ở nơi khô, mát tránh xa ánh sáng mặt trời trực tiếp. Xác định số kiểu máy Nhìn xuống dưới đuôi tay cầm bàn chải răng Philips Sonicare để biết số kiểu máy (HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992L,HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L).
  • Page 108 Tiếng Việt 1 Để xả sạch pin sạc, hãy tháo tay cầm ra khỏi bộ sạc, bật Philips Sonicare và để thiết bị chạy cho đến khi thiết bị dừng lại. Lặp lại bước này cho đến khi bạn không còn có thể bật Philips Sonicare.
  • Page 109 được loại bỏ một cách thích hợp. Bảo hành và hỗ trợ Nếu bạn cần thông tin hoặc hỗ trợ, vui lòng truy cập vào www.philips.com/support hoặc đọc tờ bảo hành quốc tế. Các giới hạn về bảo hành Điều khoản bảo hành toàn cầu không bao gồm những...
  • Page 110 Tiếng Việt Hư hỏng do sử dụng các phần thay thế không được phép. Hư hỏng do sử dụng sai, lạm dụng, không để ý, thay đổi hoặc sửa chữa không được phép. Mài mòn thông thường, bao gồm mẩu vỡ nhỏ, xước, mòn, biến màu hoặc phai màu.
  • Page 111: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ใ หม่ แ ละต้ อ นรั บ เข้ า สู ่ โ ลกของ Philips! เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ได้ ร ั บ ประโยชน์ อ ย่ า งเต็ ม ที ่ จ ากบริ ก ารที ่ Philips มอบให้...
  • Page 112 ภาษาไทย ­ เพื ่ อ ให้ ส ามารถชาร์ จ ด้ า มจั บ Philips Sonicare ของคุ ณ ได้ อ ย่ า งมี ป ระสิ ท ธิ ภ าพ อย่ า วางฐานแท่ น ชาร์ จ ของคุ ณ บนพื ้ น ผิ ว โลหะที ่ เ ป็ น แม่ เ หล็ ก...
  • Page 113 หั ว แปรง Philips Sonicare ของคุ ณ มาพร้ อ มกั บ หั ว แปรงแบบต่ า งๆ ที ่ ไ ด้ ร ั บ การออกแบบมาเพื ่ อ มอบผลลั พ ธ์ ท ี ่ ย อดเยี ่ ย มเพื ่ อ ตอบสนองคว­...
  • Page 114 ภาษาไทย จำนวนและประเภทของหั ว แปรงอาจเปลี ่ ย นไปตามประเภทของแปร­ งสี ฟ ั น ที ่ ค ุ ณ ซื ้ อ 1 หั ว แปรงป้ อ งกั น คราบพลั ค ระดั บ พรี เ มี ย ม 2 หั ว แปรงรั ก ษาสุ ข ภาพเหงื อ กระดั บ พรี เ มี ย ม 3 หั...
  • Page 115 ภาษาไทย 1 เริ ่ ม แปรงที ่ ฟ ั น ด้ า นขวาบน (ส่ ว นที ่ 1) และแปรงเป็ น เวลา 20 วิ น าที โดยแปรงทั ้ ง พื ้ น ผิ ว ด้ า นนอกและด้ า นใน ก่ อ นที ่ ค ุ ณ จะเลื ่ อ นไปยั ง ฟั น หน้ า ด้ า นบน (ส่ ว นที ่ 2) ทำเช่...
  • Page 116 ภาษาไทย 1 เริ ่ ม แปรงที ่ ฟ ั น ด้ า นขวาบน (ส่ ว นที ่ 1) และแปรงเป็ น เวลา 20 วิ น าที โดยแปรงทั ้ ง พื ้ น ผิ ว ด้ า นนอกและด้ า นใน ก่ อ นที ่ ค ุ ณ จะเลื ่ อ นไปยั ง ฟั น หน้ า ด้ า นบน (ส่ ว นที ่ 2) ทำเช่...
  • Page 117 คุ ณ สามารถเปลี ่ ย นกลั บ ได้ ด ้ ว ยตนเองตามที ่ อ ธิ บ ายไว้ ข ้ า งต้ น หมายเหตุ : เมื ่ อ ใช้ Philips Sonicare ในการวิ จ ั ย ทางการแพทย์ จะต้ อ งใช้ แ บบความถี ่ ส ู ง ในโหมดทำความสะอาด, โหมดฟั น ขาว+, โหมดรั...
  • Page 118 เกิ น ไปในขณะแปรงฟั น หมายเหตุ : รั ก ษาให้ ส ่ ว นกลางของแปรงสั ม ผั ส กั บ ฟั น อยู ่ ต ลอดเวลา 5 กดปุ ่ ม เปิ ด /ปิ ด เพื ่ อ เปิ ด สวิ ต ช์ Philips Sonicare...
  • Page 119 แอพ Philips Sonicare ของคุ ณ มี ก ารเปิ ด ใช้ ง าน Bluetooth และช่ ว ยให้ ค ุ ณ มี ส ุ ข ภาพช่ อ งปากที ่ เ หนื อ กว่ า ด้ ว ยแอพ Philips Sonicare การใช้ แ อพ Philips Sonicare จะช่...
  • Page 120 ภาษาไทย การเชื ่ อ มต่ อ แปรงสี ฟ ั น ของคุ ณ 1 ดาวน์ โ หลดแอพ Philips Sonicare จาก Apple App Store หรื อ Google Play Store 2 ยื น ยั น การเปิ ด สวิ ต ช์ Bluetooth บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ ก่ อ นเปิ ด แอพ...
  • Page 121 สั ญ ญาณเตื อ นให้ เ ปลี ่ ย นหั ว แปรง Philips Sonicare ของคุ ณ มาพร้ อ มกั บ คุ ณ สมบั ต ิ อ ั จ ฉริ ย ะที ่ ต ิ ด ตามการใช้ ง านหั ว แปรง...
  • Page 122 คุ ณ สมบั ต ิ Easy­start จะค่ อ ยๆ เพิ ่ ม พลั ง ขึ ้ น ในระหว่ า งการแปรง 14 ครั ้ ง แรก เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ คุ ้ น เคยกั บ การแปรงฟั น โดยใช้ Philips Sonicare คุ...
  • Page 123 ซึ ่ ง ทำให้ ค ุ ณ สามารถชาร์ จ Philips Sonicare ในขณะเดิ น ทางได้ สำหรั บ ข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ Philips Sonicare ที ่ ม ี ก ล่ อ งบรรจุ พ กพา โปรดดู 'สถานะแบตเตอรี ่ แ ละการชาร์ จ ' g.
  • Page 124 ที ่ ช าร์ จ ได้ ร ั บ การออกแบบมาให้ ช าร์ จ ได้ ท ี ล ะด้ า มต่ อ ครั ้ ง เท่ า นั ้ น ที ่ ช าร์ จ นี ้ ไ ม่ ส ามารถใช้ ไ ด้ ก ั บ Philips Sonicare รุ ่ น อื ่ น...
  • Page 125 และห่ า งจากการสั ม ผั ส โดยตรงกั บ แสงแดด การระบุ ห มายเลขรุ ่ น มองที ่ ด ้ า นล่ า งของด้ า มจั บ แปรงสี ฟ ั น Philips Sonicare เพื ่ อ ดู ห มายเลขรุ ่ น (HX992W, HX992B, HX992P, HX992S, HX992L,HX993W, HX993B, HX993P, HX993S, HX993L) การรี...
  • Page 126 และปล่ อ ยให้ อ ุ ป กรณ์ ท ำงานจนกว่ า เครื ่ อ งจะหยุ ด ทำขั ้ น ตอนนี ้ ซ ้ ำ จนกว่ า คุ ณ จะไม่ ส ามารถเปิ ด ใช้ ง าน Philips Sonicare ได้ อ ี ก...
  • Page 127 ภาษาไทย 5 กลั บ หั ว ด้ า มจั บ ลง แล้ ว ให้ ก ดส่ ว นแหลมลงบนพื ้ น แข็ ง หากส่ ว นประกอบภายในยั ง ไม่ ห ลุ ด ออกอย่ า งง่ า ยดายจากตั ว เครื ่ อ ง ให้...
  • Page 128 หากคุ ณ ต้ อ งการข้ อ มู ล หรื อ การสนั บ สนุ น โปรดเข้ า ชมเว็ บ ไซต์ www.philips.com/support หรื อ อ่ า นข้ อ มู ล จากเอกสารแผ่ น พั บ ที ่ แ ยกเฉพาะเกี ่ ย วกั บ การรั บ ประ­...
  • Page 129: 한국의

    한국의 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하거나 필립스 소닉케어 앱을 통해 제품을 등록하십시오. 중대한 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 주의...
  • Page 130 한국의 - 8세 이상의 아이들과 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사람이 이 제품을 사용하려면 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. 어린이가 제품을 가지고 놀지 않도록 하십시오. 8세 이상 어린이가 어른의 지도를 받으면서 하지 않는...
  • Page 131 한국의 - 칫솔모의 솔이 눕거나 휘면 사용을 중단하십시오. 3개월마다 또는 마모의 흔적이 보이면 그 전이라도 칫솔모를 교체하십시오. 제조업체에서 권장한 제품 이외의 칫솔모를 사용하지 마십시오. - 사용하는 치약 성분에 과산화수소, 탄산수소나트륨, 중탄산염(미백 치약 주성분)이 포함된 경우, 칫솔질을 하고 난 후 칫솔모를 비누로 닦고...
  • Page 132 한국의 브러쉬 헤드 필립스 소닉케어는 구강 상태에 따라 탁월한 효과를 제공하도록 설계된 광범위한 브러쉬 헤드와 함께 제공됩니다. 브러쉬 헤드의 수와 유형은 구매하는 칫솔 유형에 따라 달라질 수 있습니다. 1 고급형 프라그 보호 브러쉬 헤드 2 고급형 잇몸 관리 브러쉬 헤드 3 고급형...
  • Page 133 한국의 헤드를 사용하는 것이 권장됩니다. 최상의 결과를 얻으려면 다음 지침을 따르십시오. 1 오른쪽 상단 치아(1구간)부터 칫솔질을 시작하여 바깥쪽과 안쪽 표면을 모두 20초 동안 닦은 후 앞니 위쪽(2구간)을 닦습니다. 3-6구간에도 계속 이렇게 칫솔질하여 입안의 6개 구간을 모두 칫솔질합니다. 20초 간격으로 다음 구간으로 이동해야...
  • Page 134 한국의 1 오른쪽 상단 치아(1구간)부터 칫솔질을 시작하여 바깥쪽과 안쪽 표면을 모두 20초 동안 닦은 후 앞니 위쪽(2구간)을 닦습니다. 3-6구간에도 계속 이렇게 칫솔질하여 입안의 6개 구간을 모두 칫솔질합니다. 2 잇몸에 대해 최적의 관리를 받으려면 오른쪽 상단 뒤쪽 치아의 바깥쪽과 안쪽 표면(1구간)을 20초 동안...
  • Page 135 한국의 1 마이크로 브러쉬 헤드를 물에 적신 후 앞뒤로 움직이면서 혀를 닦습니다. 거북하지 않은 범위까지 뒤로 닦습니다. 2 입안을 헹구고 과정을 두 번 더 반복합니다. 부착한 브러쉬 헤드에 따라 모드가 자동으로 20 sec. 선택됩니다. 모드나 강도를 수동으로 조정하려면 모드/강도 버튼을 눌러 조정할 수 있습니다. 모드를 변경하려면...
  • Page 136 한국의 필립스 소닉케어 사용 칫솔질 방법 1 원하는 칫솔모를 부착합니다. 브러쉬 헤드가 손잡이 앞부분을 향하도록 맞춥니다. 2 브러쉬 헤드를 물로 적십니다. 3 브러쉬 헤드에 소량의 치약을 바르십시오. 4 브러쉬 헤드가 잇몸과 살짝 각(45도)을 이루도록 치아에 올려놓고 잇몸 라인 또는 그 약간 아래에 브러쉬...
  • Page 137 한국의 6 필립스 소닉케어를 더욱 효과적으로 사용하려면 약하게 문지르십시오. 브러쉬 헤드가 치간을 닦을 수 있도록 앞뒤로 작게 움직이면서 치아를 닦습니다. 이 방식으로 치아 전체를 닦습니다. 참고: 브러쉬 헤드가 살짝 퍼지도록 해야 합니다. 문지르지 마십시오. 7 앞니의 안쪽 표면을 닦으려면 칫솔 핸들을 수직 상태에서...
  • Page 138 한국의 칫솔 연결 1 Apple 앱 스토어나 Google Play 스토어에서 필립스 소닉케어 앱을 다운로드하십시오. 2 앱을 열기 전에 모바일 기기에서 Bluetooth를 켰는지 확인하십시오. 모바일 기기의 설정이 Bluetooth를 켜도록 되어 있는지 확인하십시오. 3 소닉케어 앱을 엽니다. 4 칫솔을 앱에 연결하려면 충전기에서 손잡이를 분리한...
  • Page 139 한국의 3 압력 센서는 모드/강도 버튼을 누르고 충전기에 꽂아 둔 채 전원 버튼을 두 번 누르면 해제됩니다. 손잡이에서 신호음이 울려 비활성화되었음을 알립니다. c. 브러쉬 헤드 교체 알림 필립스 소닉케어에는 브러쉬 헤드 마모를 추적하는 스마트 기능이 장착되어 있습니다. 가해지는 압력과 사용한 시간에 따라 브러쉬 헤드 교체 알림 표시등이 브러쉬...
  • Page 140 한국의 e. 이지스타트 이지스타트 기능은 최초 14회 양치하는 동안 서서히 출력을 높여서 필립스 소닉케어를 이용한 양치질에 익숙해지도록 도와줍니다. 이지스타트 기능은 혀 관리+ 모드를 제외한 모든 모드에서 작동합니다. 이 필립스 소닉케어 모델에는 이지스타트 기능이 비활성화되어 있습니다. 이지스타트 기능 설정 또는 해제 방법 1 전원에...
  • Page 141 한국의 충전하는 방법에 대한 자세한 내용은 '배터리 상태 및 충전'을 참조하십시오. g. 브러쉬 헤드 꽂이(특정 모델만 해당) 브러쉬 헤드 꽂이는 브러쉬 헤드를 유지하고 보관하도록 설계되었습니다. 배터리 상태 및 충전 유리로 충전(특정 모델만 해당) 1 충전대를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 2 충전대 상단에 충전 유리를 놓고 유리에 손잡이를 놓으십시오.
  • Page 142 한국의 있으므로 처음 사용하기 전에 손잡이를 완전히 충전하지 않아도 됩니다. 그러나 처음 사용한 후에는 완전히 충전하는 것이 좋습니다. 참고: 이 충전기는 한 번에 한 개의 손잡이만 올바르게 충전할 수 있도록 설계되었습니다. 이 충전기는 다른 필립스 소닉케어 모델과 호환되지 않습니다. 참고: 여행용 케이스에 금속성 물체를 두지 마십시오. 손잡이...
  • Page 143 한국의 2 충전기와 여행용 케이스의 표면을 물에 적신 천으로 닦으십시오. 유리 및 브러쉬 헤드 꽂이 1 물과 부드러운 비누로 유리와 브러쉬 헤드 꽂이를 세척하십시오. 2 부드러운 수건으로 말리십시오. 유리와 브러쉬 헤드 꽂이는 식기 세척기로 청소할 수 있습니다. 보관 필립스 소닉케어를 장기간 사용하지 않으려면 벽면 콘센트에서...
  • Page 144 한국의 준수하십시오. 눈, 손, 손가락 및 작업대 표면을 보호하십시오. 1 완전히 방전되지 않은 충전식 배터리를 방전시키려면 충전기에서 핸들을 분리하고 필립스 소닉케어가 작동하지 않을 때까지 전원을 켜 둡니다. 필립스 소닉케어의 전원이 켜지지 않을 때까지 이 과정을 반복하십시오. 2 브러쉬 헤드를 분리하여 폐기합니다. 수건이나 헝겊으로...
  • Page 145 다치지 않도록 주의하십시오. 10 배터리 접촉면에 테이프를 붙여서 남아 있는 배터리 충전으로 인한 감전을 예방합니다. 충전식 배터리를 재활용 폐기물로 분리하고 제품의 나머지 부분은 적절하게 폐기하십시오. 품질 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트(www.philips.com/support)를 방문하거나 국제 보증 리플릿을 참조하십시오.
  • Page 146 한국의 보증 제한 국제 보증 약관에서 제외되는 항목은 다음과 같습니다. - 브러쉬 헤드 - 정품이 아닌 교체품의 사용으로 인한 손상 - 오용, 남용, 부주의, 개조 또는 무단 수리로 인한 손상 - 쪼개짐, 긁힘, 마모, 변색, 탈색 등 일반적인 마모 및 손상...
  • Page 147 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ ‫ ﻭﻣﺮﺣﺒﹱﺎ ﺑﻚ ﻓﻴﻬﺎ! ﻟﻼﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‬Philips ‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻣﻦ‬ ‫، ﺳﺠﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ﻋﻠﻰ‬Philips ‫ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻮﻓﺮﻩ‬ ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ ﺃﻭ ﻋﺒﺮ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬www.philips.com/welcome .Philips ‫ﻫﺎﻡ‬ ‫ﻳﹹﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ‬...
  • Page 148 ‫ﻟﻘﺪ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﻭﺍﻟﻠﺜﺔ ﻭﺍﻟﻠﺴﺎﻥ ﻓﻘﻂ. ﻻ‬ ‫ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﻷﻱ ﻏﺮﺽ ﺁﺧﺮ. ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﺗﺼﻞ ﺑﻄﺒﻴﺒﻚ‬ .‫ﺇﺫﺍ ﻭﺍﺟﻬﺖ ﺃﻳﺔ ﻣﺸﻘﺔ ﺃﻭ ﺃﻟﻢ‬ ‫ ﺟﻬﺎﺯ ﻋﻨﺎﻳﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻭﻏﻴﺮ‬Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬ ‫ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺮﺿﻰ ﻓﻲ ﻣﻤﺎﺭﺳﺎﺕ ﻃﺐ‬ .‫ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﺃﻭ ﻋﻴﺎﺩﺍﺕ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ‬...
  • Page 149 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (EMF) ‫ﺍﻟﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ‬Philips ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ‬ .‫ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻬﺎﺕ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺭﺍﺩﻳﻮ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻴﻦ 2042 - 0842 ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‬ 3+ ‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﻟﻘﻮﺓ ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﻘﻮﻟﺔ ﻋﺒﺮ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ‬...
  • Page 150 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻭﻗﺪ ﻳﺘﻐﻴﺮ ﻋﺪﺩ ﺭﺅﻭﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻭﻧﻮﻋﻬﺎ ﺣﺴﺐ ﻧﻮﻉ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﺍﻟﺘﻲ‬ .‫ﺍﺷﺘﺮﻳﺘﻬﺎ‬ ‫ﺭﺃﺱ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﻤﻴﺰﺓ ﺿﺪ ﺍﻟﺘﺮﺳﺒﺎﺕ‬ ‫ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﻤﻴﺰﺓ ﺑﺎﻟﻠﺜﺔ‬ ‫ﺭﺃﺱ ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ ﺍﻟﻤﻤﻴﺰ ﻟﻸﺳﻨﺎﻥ‬ ‫+ )ﻷﻧﻮﺍﻉ‬Tongue Care ‫ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻠﺴﺎﻥ‬ (‫ﻣﺤﺪﺩﺓ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻣﻴﺰﺓ ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﺍﻟﺬﻛﻲ ﻋﻠﻰ رﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ‬ ‫ﻳﺘﻢ...
  • Page 151 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﺑﺪﺃ ﺑﺘﻔﺮﻳﺶ ﺍﻷﺳﻄﺢ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻭﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺪ ﺳﻮﺍء ﻟﻸﺳﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ )ﺍﻟﻘﺴﻢ 1( ﺑﺎﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻟﻤﺪﺓ 02 ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ )ﺍﻟﻘﺴﻢ 2(. ﺗﺎﺑﻊ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻣﻊ‬ .6 ‫ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ 3 ﺇﻟﻰ 6 ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺗﻔﺮﻳﺶ ﺟﻤﻴﻊ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻔﻢ ﺍﻟﺒﺎﻟﻎ ﻋﺪﺩﻫﺎ‬ ‫ﺳﺘﺴﻤﻊ...
  • Page 152 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻭﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﺜﻠﻰ ﺑﺼﺤﺔ ﺍﻟﻠﺜﺔ،ﻗﻢ ﺑﺘﻔﺮﻳﺶ ﺍﻷﺳﻄﺢ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻭﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻸﺳﻨﺎﻥ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻟﻤﺪﺓ 02 ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ‫)ﺍﻟﻘﺴﻢ 1(، ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﻔﺮﻳﺶ ﺍﻷﺳﻄﺢ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ ﻭﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﻟﻸﺳﻨﺎﻥ‬ .(3 ‫ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻟﻤﺪﺓ 02 ﺛﺎﻧﻴﺔ )ﺍﻟﺠﺰء‬ ‫ﺗﺎﺑﻊ ﺗﻔﺮﻳﺶ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ ﻭﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ ﻟﻸﺳﻨﺎﻥ ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻔﺮﺷﺎﺓ...
  • Page 153 ‫ﻧﻔﺴﻬﺎ. ﺇﺫﺍ ﺃﺭﺩﺕ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺍﻟﻲ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻷﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻮﺻﻲ ﺑﻬﺎ ﻟﺮﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮﻫﺎ ﻳﺪﻭﻳ ﺎ ﹰ ﻟﻼﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻮﺻﻲ ﺑﻬﺎ ﻭ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺔ ﺃﻋﻼﻩ‬ ‫ ﻓﻲ‬Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺪﺭﺍﺳﺎﺕ ﺍﻟﺴﺮﻳﺮﻳﺔ، ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ "ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻌﻤﻴﻖ" ﺃﻭ ﻭﺿﻊ‬...
  • Page 154 .Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻄﺒﻴﻖ ﺿﻐﻂ ﺧﻔﻴﻒ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﺃﻗﺼﻰ ﻗﺪﺭ ﻣﻦ ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ﻓﺮﺷﺎﺓ‬ ‫. ﻗﻢ ﺑﺘﻔﺮﻳﺶ ﺃﺳﻨﺎﻧﻚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚ‬Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare .‫ﺑﺤﺮﻛﺔ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﺫﻫﺎﺑﹱﺎ ﻭﺇﻳﺎﺑﹱﺎ ﺣﺘﻰ ﺗﺼﻞ ﺍﻟﺸﻌﻴﺮﺍﺕ ﻟﻤﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ‬ .‫ﺍﺳﺘﻤﺮ ﻓﻲ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺮﻛﺔ ﻃﻮﺍﻝ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﺶ‬...
  • Page 155 ‫، ﻧﻨﺼﺤﻚ ﺑﺎﺗﺒﺎﻉ‬Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ‬ :‫ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ‬ ‫ ﺃﻭ‬Apple ‫ ﻣﻦ ﻣﺘﺠﺮ ﺗﻄﺒﻴﻘﺎﺕ‬Philips Sonicare ‫ﻧ ﺰ ﹼ ﹺﻝ ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬ .Google Play ‫ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﺤﻤﻮﻝ ﻗﺒﻞ ﻓﺘﺢ‬Bluetooth ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ‬ .Bluetooth ‫ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ. ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﺤﻤﻮﻝ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 156 ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺑﺎﻟﺼﻮﺭﺓ ﺍﻷﻣﺜﻞ، ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺟﻬﺎﺯﻙ‬ .‫ﺍﻟﻤﺤﻤﻮﻝ ﻗﺮﻳﺒﹱﺎ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﺶ‬ ‫ﺏ. ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ ﻣﺰﻭﺩﺓ ﺑﻤﺴﺘﺸﻌﺮ ﻣﺘﻘﺪﻡ‬Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ‬ ‫ﻳﻘﻴﺲ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﺶ. ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺿﻐﻂ‬ ‫ﺷﺪﻳﺪ، ﻓﺴﺘﻘﺪﻡ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻓﻮﺭﻳﺔ ﻟﻺﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻧﻚ ﺑﺤﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ‬...
  • Page 157 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺝ. ﺗﺬﻛﻴﺮ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ رﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ‬ ‫ ﻣﺰﻭﺩﺓ ﺑﻤﻴﺰﺓ ﺫﻛﻴﺔ ﺗﺘﻌﻘﺐ‬Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ‬ ‫ﺗﺂﻛﻞ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ. ﺗﺒﻌ ﺎ ﹰ ﻟﻠﻀﻐﻂ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﺑﺎﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻭﻣﺪﺓ‬ ‫ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ، ﻳﺬﻛﺮﻙ ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺍﻟﺘﺬﻛﻴﺮ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺭﺃﺱ‬ ‫ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ. ﻭﻣﻦ ﺍﻟﻤﻬﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻗﺖ‬...
  • Page 158 ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ ﺍﻟﺴﺮﻳﺮﻳﺔ، ﻳﺠﺐ ﺇﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻣﻴﺰﺓ ﺑﺪء‬ .‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﻬﻞ‬ (‫ﻭ. ﺣﻘﻴﺒﺔ ﺣﻤﻞ )ﺃﻧﻮﺍﻉ ﻣﺤﺪﺩﺓ ﻓﻘﻂ‬ ‫ ﻣﻊ ﺣﻘﻴﺒﺔ ﺣﻤﻞ ﻟﺘﺴﻬﻴﻞ‬Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﻘﻞ ﺑﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﺍﻵﻟﻴﺔ. ﻭﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﻘﻴﺒﺔ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻻﺳﺘﻴﻌﺎﺏ ﻣﻘﺒﺾ‬ ‫ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ ﻭﺭﺃﺳﻴﻦ ﻓﺮﺷﺎﺓ. ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ ﺑﺤﻘﻴﺒﺔ ﺣﻤﻞ ﺗﺪﻋﻢ‬...
  • Page 159 ‫ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻓﻲ ﺣﻘﻴﺒﺔ ﺍﻟﺴﻔﺮ. ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬HX993S, HX993L .‫ﻭﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺣﻘﻴﺒﺔ ﺍﻟﺴﻔﺮ‬ ‫ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ ﻋﻠﻲ‬Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻳﺴﺘﻐﺮﻕ ﺷﺤﻦ ﻓﺮﺷﺎﺓ‬ ‫ﺍﻷﻗﻞ 42 ﺳﺎﻋﺎﺕ. ﻭﻻ ﻳﻠﺰﻣﻚ ﺷﺤﻦ ﻣﻘﺒﻀﻚ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ ﺃﻭﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ،‫ﺣﻴﺚ ﺇﻧﻪ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺸﺤﻮﻧﹱﺎ ﻣﺴﺒﻘﹱﺎ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ. ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ‬...
  • Page 160 ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻌﻠﺒﺔ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﻭﺣﺎﻣﻞ ﺭﺅﻭﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﺁﻣﻦ‬ ‫ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ،‫ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬Philips ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﻻ ﺗﻨﻮﻱ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﺮﺷﺎﺓ‬ ‫ﻓﺎﻓﺼﻞ ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﺠﺪﺍﺭ ﻭﻧﻈﻔﻬﺎ ﻭﺧﺰﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺟﺎﻑ‬ .‫ﻭﺑﺎﺭﺩ، ﺑﻌﻴ ﺪ ﹰﺍ ﻋﻦ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ‬...
  • Page 161 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ رﻗﻢ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬ ‫ ﻣﻦ‬Sonicare ‫ﺍﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻷﺳﻨﺎﻥ‬ ,HX992S ‫, ﺃﻭ‬HX992P ‫, ﺃﻭ‬HX992B ‫, ﺃﻭ‬HX992W ‫ )ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬Philips ,HX993S ‫, ﺃﻭ‬HX993P ‫, ﺃﻭ‬HX993B ‫, ﺃﻭ‬HX993W ‫, ﺃﻭ‬HX992L ‫ﺃﻭ‬ .(HX993L ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬ ،‫ﻻ ﺗﻠﻖ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻓﺘﺮﺓ ﺻﻼﺣﻴﺘﻪ‬...
  • Page 162 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺃﻣﺴﻚ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻘﺒﺾ ﺑﺄﺣﺪ ﺍﻟﻴﺪﻳﻦ ﻭﺍﺿﺮﺏ ﺍﻟﻤﺒﻴﺖ ﻣﻘﺎﺱ‬ ‫5.0 ﺑﻮﺻﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺃﻋﻠﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ. ﺍﺿﺮﺏ ﺑﻘﻮﺓ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ .‫ﻣﻄﺮﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﻹﺧﺮﺍﺝ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﻐﻄﺎء‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻗﺪ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﻀﺮﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﻋﺪﺓ ﻣﺮﺍﺕ ﻟﻔﻚ ﻭﺻﻼﺕ‬ .‫ﺍﻷﺩﺍﺓ...
  • Page 163 ‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻦ ﺷﺤﻨﺎﺕ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ. ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻵﻥ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺑﺎﻗﻲ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻭﺍﻟﺪﻋﻢ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﺩﻋﻢ، ﻳﹹﺮﺟﻲ ﺯﻳﺎﺭﺓ‬ .‫ﺃﻭ ﻗﺮﺍءﺓ ﻛﺘﻴﺐ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻲ‬www.philips.com/support ‫ﻗﻴﻮﺩ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ‬ :‫ﻻ ﺗﻐﻄﻲ ﺷﺮﻭﻁ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ .‫ﺭﺅﻭﺱ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ‬...
  • Page 164 ‫ﻓﺎرﺳی‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﯽ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﺮﯾﺪ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﺒﺮﯾﮏ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﯿﻢ! ﺑﻪ ﺩﻧﯿﺎﯼ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﯾﺪ! ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﯿﻨﻪ ﺍﺯ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ‬Philips ‫ ﯾﺎ ﺍﺯ‬www.philips.com/welcome ‫، ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﯾﺖ‬Philips .‫ ﺛﺒﺖ ﮐﻨﯿﺪ‬Philips Sonicare ‫ﻃﺮﯾﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻣﻬﻢ‬...
  • Page 165 ‫ﻓﺎرﺳی‬ ‫ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﮐﺎﻣﻞ ﺷﺎﺭژ ﺷﻮﺩ، ﭘﺎﯾﻪ‬Philips Sonicare ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺩﺳﺘﻪ‬ .‫ﺷﺎﺭژﺭ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﺳﻄﻮﺡ ﻓﻠﺰﯼ ﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ ﻧﮕﺬﺍﺭﯾﺪ‬ ‫ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ‬ .‫ﺍﺯ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺮﺱ، ﺩﺳﺘﻪ ﯾﺎ ﺷﺎﺭژﺭ ﺩﺭ ﻇﺮﻓﺸﻮﯾﯽ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻃﯽ ۲ ﻣﺎﻩ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺟﺮﺍﺣﯽ ﻟﺜﻪ ﯾﺎ ﺩﻫﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﯾﺪ، ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬...
  • Page 166 ‫ﻟﯿﻮﺍﻥ ﺷﺎﺭژ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ ﺳﺮ ﺑﺮﺱ‬ .‫ﺗﻮﺟﻪ: ﻣﺤﺘﻮﯼ ﺟﻌﺒﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺪﻝ ﺧﺮﯾﺪﺍﺭﯼ ﺷﺪﻩ ﻓﺮﻕ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ ‫ﺳﺮﻫﺎی ﺑﺮﺱ‬ ‫ ﺷﻤﺎ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﭼﻨﺪ ﺳﺮ ﺑﺮﺱ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬Philips Sonicare .‫ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﻧﺘﺎﯾﺞ ﺭﺍ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻧﯿﺎﺯﻫﺎﯼ ﺩﻫﺎﻥ ﻭ ﺩﻧﺪﺍﻧﺘﺎﻥ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮐﻨﯿﺪ‬...
  • Page 167 ‫ﻓﺎرﺳی‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻭ ﻧﻮﻉ ﺳﺮﻫﺎﯼ ﺑﺮﺱ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻣﺴﻮﺍﮐﯽ ﮐﻪ‬ .‫ﺧﺮﯾﺪﺍﺭﯼ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﺪ‬ Premium Plaque Defense ‫ﺳﺮ ﺑﺮﺱ‬ ‫ﺳﺮ ﺑﺮﺱ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﻭﯾﮋﻩ ﺍﺯ ﻟﺜﻪ ﻫﺎ‬ ‫ﺳﺮ ﺑﺮﺱ ﺳﻔﯿﺪ ﻭﯾﮋﻩ‬ (‫ + ﺳﺮ ﺑﺮﺱ )ﻓﻘﻂ ﻣﺪﻝ ﻫﺎﯼ ﺧﺎﺹ‬Tongue Care ‫ﺗﺸﺨﯿﺺ...
  • Page 168 ‫ﻓﺎرﺳی‬ ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺷﺮﻭﻉ، ﻫﺮ ﺩﻭ ﺳﻄﺢ ﺑﯿﺮﻭﻧﯽ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺑﺎﻻ ﺍﺯ ﺭﺍﺳﺖ )ﺑﺨﺶ‬ ‫1( ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ 02 ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﮐﻨﯿﺪ، ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺑﺎﻻ‬ 6 ‫)ﺑﺨﺶ 2( ﺑﺮﻭﯾﺪ. ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﯼ 3 ﺗﺎ 6 ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﻫﺮ‬ 20 ‫ﺑﺨﺶ...
  • Page 169 ‫ﻓﺎرﺳی‬ ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺷﺮﻭﻉ، ﻫﺮ ﺩﻭ ﺳﻄﺢ ﺑﯿﺮﻭﻧﯽ ﻭ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺑﺎﻻ ﺍﺯ ﺭﺍﺳﺖ )ﺑﺨﺶ‬ ‫1( ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ 02 ﺛﺎﻧﯿﻪ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﮐﻨﯿﺪ، ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺑﺎﻻ‬ 6 ‫)ﺑﺨﺶ 2( ﺑﺮﻭﯾﺪ. ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﯼ 3 ﺗﺎ 6 ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﻫﺮ‬ .‫ﺑﺨﺶ...
  • Page 170 ‫ﺳﺮ ﺑﺮﺱ ﺑﺮﮔﺮﺩﯾﺪ، ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺳﺘﯽ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ .‫ﺗﻮﺻﯿﻒ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﻻ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ‬ ‫ ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﻟﯿﻨﯽ، ﺑﺎﯾﺪ‬Philips Sonicare ‫ﺗﻮﺟﻪ: ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ ﯾﺎ‬GumHealth ‫، ﺣﺎﻟﺖ‬White+ ‫، ﺣﺎﻟﺖ‬Clean ‫ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ‬...
  • Page 171 ‫ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ، ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﻟﺮﺯﺵ )ﻭ ﮐﻤﯽ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺩﺭ ﺻﺪﺍ( ﻭ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﺣﻠﻘﻪ‬ .‫ﻧﻮﺭ، ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‬ .‫ﺗﻮﺟﻪ: ﻫﻤﯿﺸﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﺮﮐﺰ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﺭﺍ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻫﺎ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ‬ ‫ ﺭﻭﺷﻦ‬Philips Sonicare ‫ﺩﮐﻤﻪ ﺭﻭﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﺗﺎ‬ .‫ﺷﻮﺩ‬...
  • Page 172 ‫. ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬a ‫ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺍﻣﮑﺎﻥ‬Bluetooth ‫ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻗﺎﺑﻠﯿﺖ‬Philips Sonicare ‫ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ ﺳﻄﺢ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﺍﺯ ﺩﻫﺎﻥ ﻭ‬Philips Sonicare ‫ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ .‫ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ‬ ‫ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﻋﺎﺩﺕ ﻫﺎﯼ ﺩﻫﺎﻧﯽ‬Philips Sonicare ‫ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬...
  • Page 173 ‫ﻓﺎرﺳی‬ ‫ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﯿﺪ، ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ ﺍﯾﻦ‬Philips Sonicare ‫ﺍﺯ ﻣﺰﺍﯾﺎﯼ ﮐﺎﻣﻞ‬ :‫ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﺴﻮﺍﮎ‬ Google ‫ ﯾﺎ‬Apple App Store ‫ ﺭﺍ ﺍﺯ‬Philips Sonicare ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ .‫ ﺩﺍﻧﻠﻮﺩ ﮐﻨﯿﺪ‬Play Store ‫ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬Bluetooth ‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ‬...
  • Page 174 .‫ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫. ﯾﺎﺩﻻﻭری ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺳﺮ ﺑﺮﺱ‬c ‫ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﯾﮏ ﻭﯾﮋﮔﯽ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ‬Philips Sonicare ‫ﺳﺮ ﺑﺮﺱ ﺭﺍ ﭘﯿﮕﯿﺮﯼ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻓﺸﺎﺭﯼ ﮐﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩه، ﭼﺮﺍﻍ ﯾﺎﺩﻻﻭﺭﯼ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﺳﺮ ﺑﺮﺱ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ‬...
  • Page 175 ‫. رﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯی ﺁﺳﺎﻥ‬e ‫ﻭﯾﮋﮔﯽ ﺭﺍﻩﺍﻧﺪﺍﺯﯼ ﺁﺳﺎﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ۴۱ ﺑﺎﺭ ﺍﻭﻝ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﺯﺩﻥ، ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﯽ ﻧﯿﺮﻭ ﺭﺍ‬ Philips ‫ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﮐﻤﮏ ﮐﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺎ‬ ‫ ﻋﺎﺩﺕ ﮐﻨﯿﺪ. ﻭﯾﮋﮔﯽ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﯼ ﺁﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎ ﺑﺠﺰ‬Sonicare ،Philips Sonicare ‫...
  • Page 176 ‫ﻓﺎرﺳی‬ (‫. ﮐﯿﻒ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﯽ )ﻓﻘﻂ ﻣﺪﻝ ﻫﺎی ﺧﺎﺹ‬f ‫ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﯾﮏ ﮐﯿﻒ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﯽ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻥ ﻣﯽ‬Philips Sonicare ‫ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﯽ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻔﺮﻫﺎﯾﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ. ﺍﯾﻦ‬ ‫ﮐﯿﻒ ﻃﻮﺭﯼ ﻃﺮﺍﺣﯽ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﻪ ﻣﺴﻮﺍﮎ ﻭ ﺩﻭ ﺳﺮ ﺑﺮﺱ ﺭﺍ ﻣﯽ‬...
  • Page 177 ‫. ﺳﺎﯾﺮ‬HX993W ،HX993B ،HX993P ،HX993S ،HX993L :‫ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺑﺎ ﮐﯿﻒ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﯽ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‬ ‫ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬Philips Sonicare ‫ﺗﻮﺟﻪ: ﺣﺪﺍﻗﻞ 42 ﺳﺎﻋﺖ ﻃﻮﻝ ﻣﯽ ﮐﺸﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﮐﺎﻣﻞ ﺷﺎﺭژ ﺷﻮﺩ. ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻭﻟﯿﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻻﺯﻡ ﻧﯿﺴﺖ ﺩﺳﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﮐﺎﻣﻞ‬...
  • Page 178 .‫ﺷﯿﺸﻪ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ ﺳﺮ ﺑﺮﺱ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺩﺭ ﻣﺎﺷﯿﻦ ﻇﺮﻓﺸﻮﯾﯽ ﺑﺸﻮﯾﯿﺪ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍری‬ ‫ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬Philips Sonicare ‫ﺍﮔﺮ ﻧﻤﯽ ﺧﻮﺍﻫﯿﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﮐﻨﯿﺪ، ﺷﺎﺭژﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺮﯾﺰ ﺟﺪﺍ ﮐﻨﯿﺪ، ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﯽ ﺧﺸﮏ ﻭ ﺧﻨﮏ‬...
  • Page 179 .‫ﻫﺎ، ﺍﻧﮕﺸﺘﺎﻥ ﻭ ﺳﻄﺤﯽ ﮐﻪ ﺭﻭﯼ ﺁﻥ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺭﺍ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﮐﻨﯿﺪ‬ ،‫ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎﺭژ، ﺩﺳﺘﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻭﯼ ﺷﺎﺭژﺭ ﺑﺮﺩﺍﺭﯾﺪ‬ ‫ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ‬Philips Sonicare Philips ‫ﻣﺘﻮﻗﻒ ﺷﻮﺩ. ﺍﯾﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺭﺍ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺩﯾﮕﺮ‬...
  • Page 180 ‫ﻓﺎرﺳی‬ ‫ﺩﺳﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﺼﻮﺭﺕ ﻣﻌﮑﻮﺱ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ، ﺭﻭﯼ ﺳﻄﺢ ﻣﺤﮑﻤﯽ ﻣﺤﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ. ﺍﮔﺮ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﯽ ﺍﺯ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺟﺪﺍ‬ .‫ﻧﻤﯽ ﺷﻮﻧﺪ، ﻣﺮﺣﻠﻪ ۳ ﺭﺍ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺭﻭﮐﺶ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺑﺎ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﭖﻼﺳﺘﯿﮑﯽ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺭﯾﺪ‬ .‫ﯾﮏ...
  • Page 181 .‫ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﻭﺭ ﺑﯿﻨﺪﺍﺯﯾﺪ‬ ‫ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﯾﺎ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻧﯿﺎﺯ ﺩﺍﺭﯾﺪ، ﻟﻄﻔ ﺎ ً ﺍﺯ‬ ‫ ﺩﯾﺪﻥ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﯿﻦ‬www.philips.com/support .‫ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻧﯿﺪ‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﯾﺖ ﻫﺎی ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻧﺎﻣﻪ‬ :‫ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ، ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﯾﺮ ﺭﺍ ﺗﺤﺖ ﭘﻮﺷﺶ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﻤﯽ ﺩﻫﺪ‬...
  • Page 185 Empty page before back cover...
  • Page 186 ©2017 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, >75% recycled paper LLC and/or KPNV. >75% papier recyclé 4235.021.2504.1 (8/6/2017)