Download Print this page
Alpine NVE-K300 Owner's Manual
Alpine NVE-K300 Owner's Manual

Alpine NVE-K300 Owner's Manual

Speed pulse generator

Advertisement

Quick Links

NVE-K300
Speed Pulse Generator
OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature
capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et
fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future.
MANUAL DE OPERACION
Lea este manual, por favor, para disfrustar al máximo de las excepcionales prestaciones y
posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia
en el futuro.
IMPORTANT
REMARQUE IMPORTANTE
Noter le numéro de série de l'appareil
Please record the serial number of
your unit in the space provided here
inscrit à cet endroit pour toute
référence ultérieure. La plaque portant
and keep it as a permanent record.
The serial number plate is located on
le numéro de série se trouve sur le
dessus de l'appareil.
the top of the unit.
SERIAL NUMBER/NUMERO DE SERIE/NUMERO DE SERIE:
INSTALLATION DATE/DATE D'INSTALLATION/FECHA DE INSTALACION:
INSTALLATION TECHNICIAN/INSTALLATION EFFECTUEE PAR/TECNICO DE INSTALACION:
PLACE OF PURCHASE/VENDU PAR/LUGAR DE COMPRA:
Points to Observe for Safe Usage
• Read this manual carefully before starting operation and use this system safely.
We cannot be responsible for problems resulting from failure to observe the
instructions in this manual.
• This manual uses various pictorial displays to show how to use this product safely
and to avoid harm to yourself and others and damage to your property. Here is
what these pictorial displays mean. Understanding them is important for reading
this manual.
• Meaning of displays
This label is intended to alert the user to the presence of
important operating instructions.
Warning
Failure to heed the instructions will result in severe injury or
death.
This label is intended to alert the user to the presence of
important operating instructions.
Caution
Failure to heed the instructions can result in injury or material
damage.
Warning
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may lead to accident, fire or electric
shock.
KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE REACH OF CHILDREN. If swallowed,
consult a physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES. Failure to do
so may result in fire or electric shock.
USE ONLY VEHICLES WITH A 12 VOLT NEGATIVE (–) GROUND. Check with your
dealer if you are not sure. Failure to do so may result in fire or electric shock.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE (–)
BATTERY TERMINAL. Failure to do so may result in electric shock or injury due to
electrical shorts.
DO NOT CUT AWAY THE WIRE SHEATH AND USE POWER FOR OTHER
EQUIPMENT. Doing so may exceed the current carrying capacity of the wire and
result in fire or electric shock.
DO NOT USE NUTS OR BOLTS IN THE BRAKE SYSTEM WHEN MAKING
INSTALLATION OR GROUND CONNECTIONS. Never use safety-related parts such
as bolts or nuts in the steering or brake systems or tanks to make wiring installations
or ground connections. Using such parts could disable control of the vehicle and
cause brake failure, other accident or injury.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS. When problems occur such
as a lack of sound or video, foreign objects inside the unit, smoke coming out, or
noxious odors, stop use immediately and contact the dealer where you bought the
equipment. Failure to do so may result in an accident or injury.
DO NOT OPERATE THE EQUIPMENT OR LOOK AT THE SCREEN WHILE
DRIVING THE VEHICLE. Operating the equipment may distract the driver from
looking ahead of the vehicle and cause accident. Always stop the vehicle in a safe
location before operating this equipment.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. Failure to do so may cause fire or accident
to occur.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED. Route the cables
and wiring so as not to be crimped by moving parts or make contact with sharp or
pointed spots which might damage the wiring. Failure to do so may cause failure of
unit or vehicle.
DO NOT USE THIS EQUIPMENT FOR PURPOSES OTHER THAN STATED FOR
THE VEHICLE. Failure to do so may result in electric shock or injury.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS. The wiring and
installation of this unit requires special technical skill and experience. To ensure
safety, always contact the dealer where you purchased this unit to have the work
done.
Caution
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS. Blocking them may cause heat
to build up inside and may result in fire.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY. Use of
other than designated parts may damage this unit internally or may not securely
install the unit in place as parts that come loose may create hazards.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST. A high
incidence of moisture or dust that penetrates into this unit may cause smoke or fire.
R
68P21523Y19-O
Printed in Japan (S)
Specifications/Caractéristiques techniques/Especificaciones
General
Dimensions ..... 53(W)x92(H)x20(D)mm
Weight .................................... 0.2kg
Parts supplied
IMPORTANTE
Sensor unit ................................... 1
Registre el número de serie de esta
Magnet ......................................... 1
unidad en el espacio provisto aquí y
Power cord ................................... 1
manténgalo como un registro
permanente. La placa del número de
Parking brake aux. cord ............... 1
serie se encuentra en la parte superior
Velcro tape (hard type) ................. 2
de la unidad.
Velcro tape (soft type) .................. 2
Owner's manual (this manual) ..... 1
Points à respecter pour une utilisation sûre
• Lire attentivement ce manuel avant de commencer l'opération et l'utilisation du
système en toute sécurité. Nous dégageons toute responsabilité des problèmes
résultant du non-respect des instructions décrites dans ce manuel.
• Ce manuel utilise divers affichages illustrés pour montrer comment utiliser cet
appareil en toute sécurité, pour éviter de s'exposer soi-même et les autres
personnes aux dangers et pour éviter d'endommager l'appareil. Voici la
signification de ces affichages illustrés. Il est important de bien les comprendre
pour la lecture de ce manuel.
• Signification des affichages
Cette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur de la présence
d'instructions importantes.
Avertissement
Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures graves ou
mortelles risquent d'être occasionnées.
Cette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur de la présence
d'instructions importantes.
Attention
Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures ou des
dommages matériels risquent d'être occasionnés.
Avertissement
NE PAS DEMONTER NI MODIFIER. Il y a risque d'accident ou de choc électrique.
NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES A PORTEE DES ENFANTS. En cas
d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
UTILISEZ DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d'incendie
ou de choc électrique.
UTILISEZ LE SYSTEME UNIQUEMENT DANS DES VOITURES AYANT UNE
MASSE NEGATIVE (–) DE 12 VOLTS. Vérifiez avec votre revendeur en cas de doute.
Le non-respect de cette précaution risque de provoquer un incendie ou un choc
électrique.
AVANT LE CABLAGE, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE (–)
DE LA BATTERIE. Le non-respect de cette précaution risque de provoquer un choc
électrique ou des blessures dues à des courts-circuits électriques.
NE PAS COUPER LA GAINE DES CABLES POUR ALIMENTER D'AUTRES
EQUIPEMENTS. L'intensité nominale du câble sera dépassée et un incendie ou un
choc électrique risque de se produire.
NE PAS UTILISER DES ECROUS OU DES BOULONS DANS LE SYSTEME DE
FREINAGE PENDANT L'INSTALLATION OU LES CONNEXIONS DE MASSE. Ne
jamais utiliser des pièces liées à la sécurité, telles que les boulons ou écrous de la
direction, des systèmes de freinage ou des réservoirs, pour faire des installations de
câblage ou de connexion de masse. L'utilisation de ce genre de pièces pourrait
désactiver les systèmes de contrôle du véhicule, endommager les freins et causer un
accident ou des blessures.
ARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENT EN CAS DE PROBLEME. Si un problème se
présente, absence du son ou de l'image, objets tombés dans l'appareil, dégagement
de fumée ou d'odeurs nocives, arrêtez immédiatement l'appareil et contactez le
revendeur où vous avez acheté l'appareil. Il y a risque d'accident et de blessure.
NE PAS FAIRE DE REGLAGES OU REGARDER L'ECRAN PENDANT LA
CONDUITE. Votre attention sera détournée de la route et vous risquez un accident.
Avant de faire fonctionner l'appareil, arrêtez-vous et garez-vous dans un lieu sûr.
EFFECTUEZ CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Sinon il y a risque d'incendie
ou d'accident.
DISPOSEZ LE CABLAGE DE SORTE QU'IL NE SOIT PAS VRILLE OU PLIE.
Acheminez les câbles et les fils de sorte qu'ils ne soient pas vrillés par des pièces
mobiles ou qu'ils n'entrent pas en contact avec des points tranchants ou pointus qui
risquent d'endommager le câblage. Sinon l'appareil ou le véhicule risquent de ne pas
fonctionner comme il faut.
NE PAS UTILISER L'APPAREIL DANS D'AUTRES BUTS QUE CEUX ENONCES. Il
y a risque de choc électrique ou de blessure.
CONFIEZ LE CABLAGE ET L'INSTALLATION A DES PROFESSIONNELS. Le
câblage et l'installation de cet appareil nécessitent une compétence et expérience
technique confirmée. Afin de garantir la sécurité, contactez toujours le revendeur
auprès duquel vous avez acheté l'appareil pour lui confier les travaux à faire.
Attention
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT. L'utilisation d'autres pièces non désignées risque de provoquer
des dommages à l'intérieur de l'appareil ou son installation risque de ne pas être faite
correctement, et les pièces desserrées peuvent provoquer des dangers.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Une humidité ou poussière importante pénétrant dans l'appareil peut être à l'origine
d'un dégagement de fumée ou d'un incendie.
English
Français
Généralités
Dimensions ...... 53(L)x92(H)x20(P)mm
Poids ...................................... 0,2kg
Pièces fournies
Générateur d'impulsions de vitesse . 1
Aimant .......................................... 1
Cordon d'alimentation .................. 1
Cordon auxiliare du frein à main ..... 1
Bande Velcro (partie rugueuse) ... 2
Bande Velcro (partie molle) .......... 2
Mode d'emploi (ce document) ...... 1
Puntos que debe respetar para un uso seguro
• Lea atentamente este manual antes de comenzar la operación y la utilización del
sistema sin riesgos. Declinamos toda responsabilidad si se ocasionan problemas
por no respetar las instrucciones dadas en este manual.
• Este manual utiliza diversas ilustraciones para mostrar como utilizar este aparato
de manera segura, para evitar la exposición de sí mismo y de otras personas a
peligros y para evitar de estropear el aparato. He aquí la significación de dichas
ilustraciones. Es muy importante que las comprenda bien para la lectura de este
manual.
• Significación de las ilustraciones
Esta etiqueta previene al usuario de la presencia de
instrucciones de operación importantes.
Advertencia
Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de ocasionar
heridas graves o mortales.
Esta etiqueta previene al usuario de la presencia de
instrucciones de operación importantes.
Prudencia
Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de ocasionar
heridas o pérdidas materiales.
Advertencia
NO DESMONTE O ALTERE. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, incendio o
descarga eléctrica.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Si tragasen algo, consulte a un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. De lo
contrario, podrá ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
UTILICE EL SISTEMA SOLAMENTE EN VEHICULOS QUE TENGAN UNA
PUESTA A TIERRA NEGATIVA (–) DE 12 VOLTIOS. Verifique con su distribuidor en
caso de duda. De lo contrario, podrá ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL
TERMINAL NEGATIVO (–) DE LA BATERIA. De no hacerlo así, podría ocasionar
una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
NO CORTE EL RECUBRIMIENTO DE CABLES PARA EMPALMAR Y ALIMENTAR
OTROS EQUIPOS. Si lo hace, podrá sobrecargar la capacidad de los cables y
ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS PARA LA
INSTALACION O LAS CONEXIONES A TIERRA. No utilice nunca piezas
relacionadas con la seguridad como los pernos o tuercas en los sistemas de
dirección o de frenos o depósitos para hacer instalaciones de cableado o conexión a
tierra. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y ocasionar un
fallo en los frenos, otro accidente o heridas.
DEJE DE USARLO INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGUN PROBLEMA.
Cuando ocurran problemas tales como falta de sonido o video, caiga algún objeto
dentro de la unidad, el aparato despida humo u olores nocivos, deje de usarlo
inmediatamente y póngase en contacto con el distribuidor al que haya comprado el
equipo. En caso contrario podrá ocasionar un accidente o heridas.
NO OPERE EL EQUIPO NI MIRE A LA PANTALLA MIENTRAS ESTE
CONDUCIENDO EL VEHICULO. La operación del equipo podrá distraer al conductor
de su atención en la carretera y ocasionar un accidente. Pare siempre el vehículo en
un lugar seguro antes de operar el equipo.
EFECTUE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. En caso contrario, podrá ocurrir
un incendio o accidente.
DISPONGA EL CABLEADO DE MANERA QUE NO SEA AGUJEREADO O
DOBLADO. Encamine los cables y los hilos de manera que no sean agujereados por
piezas móviles ni entren en contacto con puntos cortantes o afilados que pueden
dañar el cableado. En caso contrario, podrá ocasionar un fallo en la unidad o en el
vehículo.
NO UTILICE ESTE EQUIPO CON OTROS FINES A LOS INDICADOS PARA EL
VEHICULO. De lo contrario, podrá ocasionar una descarga eléctrica o heridas.
CONFIE EL CABLEADO Y LA INSTALACION A PROFESIONALES. El cableado y
la instalación de este aparato necesitan una competencia y experiencia técnica
confirmada. Para garantizar la seguridad, contacte siempre al distribuidor al que ha
comprado el aparato para confiarle los trabajos a realizar.
Prudencia
NO BLOQUEE LOS ORIFICIOS DE VENTILACION O LOS PANELES DEL
RADIADOR. Si los bloquea el calor se acumulará en el interior y podría producirse
un incendio.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTALELOS
CORRECTAMENTE. La utilización de otras piezas no designadas puede provocar
daños en el interior del aparato o puede hacer que la instalación no se efectúe
correctamente, ya que las piezas flojas pueden ser peligrosas.
NO INSTALE EN LUGARES MUY HUMEDOS O LLENOS DE POLVO. Un alto
grado de humedad o polvo dentro del aparato podrá ocasionar la aparición de humo
o un incendio.
Español
General
Dimensiones ... 53(An)x92(Al)x20(Pr)mm
Peso ....................................... 0,2kg
Piezas suministradas
Unidad sensora ............................ 1
Electroimán .................................. 1
Cable de alimentación ................. 1
Cable auxiliar del freno de mano .... 1
Cinta Velcro (tipo rígida) .............. 2
Cinta Velcro (tipo blanda) ............. 2
Manual de instrucciones
(este manual) ............................... 1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Alpine NVE-K300

  • Page 1 NVE-K300 Speed Pulse Generator OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future.
  • Page 2 Introduction This device reads the magnetism of the tire and detects the speed from the rotation of the tire. Please read this instruction manual carefully and install the device properly to ensure proper operation. Incorrect installa- tion will result in greater navigational error. 1.
  • Page 3 1. Connect the cable of the sensor unit with the cable of navigation system. Navigation Unit produced by ALPINE Unité de navigation fabriquée par ALPINE Unidad de navegación fabricada por ALPINE Fasten to a metal portion of the car chassis with a screw.
  • Page 4 ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF U. K., LTD. 13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes MK14 5BU, U.K. Tel.: 01908-61 15 56 3. Compruebe las conexiones.