Page 6
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Lid 2 Clips 3 Basket 4 Base 5 Bottle cavities 6 Teat cavities...
ENGLISH The amount of water needs to be exactly 200ml. When the base contains too much water, the items will not be sterilised properly. When the base does not contain enough water, this can cause damage to the steriliser or microwave. Place the basket in the base (Fig.
Page 8
ENGLISH Place the storage cups upside down in the basket (Fig. 15). Place the lids vertically around the bottles. (Fig. 16) Do not place the electrical parts in the steriliser. Fully disassemble the breast pump. Insert the rim of the pump body in the breast pump slots in the bottom of the basket (Fig.
Page 9
Note: After cleaning, store the steriliser in a clean, dry place. If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 19
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. 1 Kaas 2 Klambrid 3 Korv 4 Alus 5 Pudeli õõnsused 6 Luti õõnsused 7 Lutipudeli korgi hoidikud edaspidiseks alles. Hoiatus liigutamisel või avamisel ettevaatlik, kuna sterilisaatoris olev vesi võib veel kuum olla.
Page 20
Vett peab olema täpselt 200 ml. Kui aluses on liiga palju vett, ei steriliseerita esemeid korralikult. Kui aluses pole piisavalt vett, võib see sterilisaatorit või mikrolaineahju kahjustada. Asetage kaas sterilisaatori (1) peale ja vajutage klambrid alla, et kaas oma kohale lukustada kasutamine’) ning laske mikrolaineahjul töötada.
Page 21
Ärge asetage sterilisaatorisse elektrilisi osi. Võtke kõik rinnapumba osad lahti. Asetage sterilisaatorisse ainult esemeid, mida võib steriliseerida. Ärge steriliseerige pudeliharja ega vedelikuga täidetud esemeid, nt jahutava vedelikuga täidetud närimisrõngad. Võtke korv alusest välja. Vett peab olema täpselt 200 ml. Kui aluses on liiga palju vett, ei steriliseerita esemeid korralikult. Kui aluses pole piisavalt vett, võib see sterilisaatorit või mikrolaineahju kahjustada.
Page 22
Võimsus Steriliseerimise aeg 1200-1850 W 2 min. 2 min. 850-1100 W 4 min. 2 min. 500–800 W 6 min. 2 min. Kui mikrolaineahi on töötamise lõpetanud, avage ahi ja laske sterilisaatoril enne selle mikrolaineahjust eemaldamist maha jahtuda. Olge ettevaatlik, mikrolaineahjust võib eralduda kuuma auru. Eemaldage sterilisaator mikrolaineahjust.
Page 43
1100–1850 W 2 min. 850–1000 W 4 min. 500–800 W 6 min.
Page 44
1 Pokrywka 2 Zaciski 4 Podstawa 5 Otwory na butelki 9 Otwory na laktatory wody.
Page 49
Introducere 1 Capacul 2 Cleme 7 Suporturi de capace pentru vârf 8 Fante pentru biberoane mari 9 Fante pentru pompe pentru sân Important microunde.
Page 50
(2). (fig. 4) de a introduce sterilizatorul. toate urmele de lapte.
Page 51
(2) (fig. 4). de a introduce sterilizatorul.
Page 52
1200 W-1850 W 2 min. 2 min. 850 W-1100 W 4 min. 2 min. 500 W-800 W 6 min. 2 min. capacul. mici.
Page 69
Snaga 1200 W - 1850 W 2 min. 2 min. 850 W - 1100 W 4 min. 2 min. 500 W–800 W 6 min. 2 min. Nakon Povucite hvataljke (1) i skinite poklopac (2) (Sl. 6).