Table of Contents
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • InformaţII Generale
  • Reglarea Temperaturii
  • Schimbarea Becului Interior
  • Service Garanţie
  • Środki OstrożnośCI
  • Instalacja I Warunki Pracy Urządzenia
  • Regulacja Temperatury
  • Wymiana Żarówki Oświetlenia Wewnętrznego
  • Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pripojenie K Sieti
  • Všeobecné Informácie
  • Inštalácia a Prevádzkové Podmienky Spotrebiča
  • Regulácia Teploty
  • Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia
  • Informácie O Ochrane Životného Prostredia
  • Mise Au Rebut
  • Informations Generales
  • Installation Et Conditions de Fonctionnement de L'appareil
  • Dégivrage. Nettoyage Et Entretien
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Collegamento Elettrico
  • Informazioni Generali
  • Regolazione Della Temperatura
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Všeobecné Informace
  • Regulace Teploty
  • Informace O Ochraně Životního Prostředí
  • Vorbereitung des Geräts
  • Elektrische Aansluiting
  • Algemene Informatie
  • Vóór de Ingebruikname
  • Temperatuur Instellen
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • Instrucciones de Seguridad
  • Conexión a la Red
  • Información General
  • Regulación de la Temperatura
  • Cambio de la Dirección de Apertura de las Puertas
  • Servicio de Garantía
  • Instruções de Segurança
  • Ligação À Rede Eléctrica
  • Regulação da Temperatura

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ADN221 C
ADN 221/2
ADN 221
Instruction manual
Instructiuni de utilizare
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu
Mode d'emploi
Manuale d'istruzione
Návod k instalaci a obsłużę
Betriebsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
GB
RO
PL
SK
FR
IT
CZ
DE
NL
ES
PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool ADN221/2

  • Page 1 ADN221 C ADN 221/2 ADN 221 Instruction manual Instructiuni de utilizare Instrukcja obsługi Návod na obsluhu Mode d’emploi Manuale d’istruzione Návod k instalaci a obsłużę Betriebsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções...
  • Page 2   ...
  • Page 3 ...
  • Page 4  ADN221 C...
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY READ THE INSTRUCTION MANUAL. If instructions are not followed, there is a risk of injury, damage of the appliance and loss of the right to free warranty service. The Manufacturer shall not be held liable for damage arising from the failure to observe the instructions contained in this manual.
  • Page 6 by which the appliance is connected to the mains should be in an accessible place. It is a legal requirement that the appliance is properly earthed. The manufacturer will not be held liable for any damage or injury which may result from the failure to fulfil this requirement.
  • Page 7: Environmental Protection Information

    TRANSPORT THE MANUFACTURER WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE OF THE APPLIANCE THAT RESULTS FROM NON-COMPLIANCE WITH THE INSTRUCTIONS FOR TRANSPORTATION. The appliance should be transported only in the vertical position. • When being transported, the appliance should be protected from atmospheric •...
  • Page 8 Product data sheet Model ADN 221, ADN 221/2 ADN221 C Total gross volume, L Refrigerator net volume , L External overall dimensions (HxWxD), for installation with the shield 202,5 x 60 x 75,5 for installation without the shield 202,5 x 60 x 68,5 for service 202,5 x 65,5 x 125 202,5 x 65,5 x 125...
  • Page 9: Installation And Operating Conditions Of The Appliance

    THE APPLIANCE BASIC PARTS (see page 1. fig. 1) Blower Adjustable height shelves Thermostat knob Thaw water channel cleaner Blower switch Advertising panel (ADN221 C) Double switch -(ON/OFF) Interior light Thermometer Supply cord Thaw water drip tray 2 ― THERMOSTAT KNOB. The temperature is controlled using the thermostat knob by turning it to one side or the other.
  • Page 10: Temperature Regulation

    Positioning Place the appliance in a dry, well ventilated room. • WARNING! The appliance should not be operated in an unheated room or porch. Place the appliance away from heat sources such as kitchen stove/oven, radiators, or direct sunlight. WARNING! The appliance must not touch any pipes for heating, gas or water supply or any other electrical devices.
  • Page 11: Changing The Interior Light Bulb

    Remember that when cleaning the appliance you must disconnect the appliance from the electrical energy supply socket by pulling the plug out of the electricity outlet. • Protect the appliance inner surfaces and plastic parts from fats, acids and sauces. In case of accidental spills –...
  • Page 12: Warranty & Service

    3. Unscrew three fixing screws 6 of the upper door hanging bracket 7 and remove the bracket together with the axle 10; 4. Raising upwards, remove the door 11; 5. Unscrew fixing screws 14 of the bottom grid 19 and remove the grid by unlinking grid hooks from the cabinet.
  • Page 13: Instrucţiuni De Siguranţă

    INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ CITIŢI CU ATENŢIE MANUALUL DE INSTRUCŢIUNI. Dacă instrucţiunile nu sunt urmate, există riscul producerii de accidente, defecţiuni la aparatură şi pierderea dreptului de service gratuit ce intră în condiţiile de garanţie. Recomandăm păstrarea manualului de instrucţiuni atâta timp cât deţineţi aparatul.
  • Page 14: Informaţii Generale

    – Pentru a evita defecţiunile la amplasarea aparatului aveţi grijă să nu îndoiţi cablul. Nu depozitaţi obiecte grele cum ar fi dispozitive de răcire, mobilă sau electrocasnice lângă aparat astfel încât acestea să poată îndoi sau avaria cablul de alimentare. Aceasta poate cauza un scurtcircuit sau un incendiu. Asiguraţi-vă...
  • Page 15 Foaie DE DATE TEHNICE ADN 221 Model ADN221 C ADN 221/2 Volumul brut total, L Volumul net al vitrinei Gabaritul (Î x l x A), cm: : pentru instalare cu panou de publicitar 202,5 x 60 x 75,5 pentru instalare fără panou publicitar 202,5 x 60 x 68,5 pentru service 202,5 x 65,5 x 125...
  • Page 16 DESCRIEREA APARATULUI, COMPONENTE DE BAZĂ vezi pagina 1, Fig. 1 Suflanta Rafturi cu înălţime reglabilă Canal de scurgere a apei de Butonul termostatului dezgheţ Butonul suflantei Ecranul publicitar (ADN221 C) Comutator dublu (PORNIT / Lumina interioară OPRIT) Termometru Cordon de alimentare Tavă...
  • Page 17: Reglarea Temperaturii

    POZIŢIONARE Amplasaţi aparatul într-o încăpere uscată, bine aerisită. • ATENŢIE! Aparatul nu trebuie pus în funcţiune într-o încăpere neîncălzită sau în balcon. Amplasaţi aparatul departe de surse de căldură cum ar fi sobe/cuptoare, radiatoare sau departe de razele soarelui. ATENŢIE! Aparatul nu trebuie să atingă nicio conductă de încălzire, gaz sau de alimentare cu apă, sau orice alte aparate electrice.
  • Page 18: Schimbarea Becului Interior

    nu funcţionează, apa rezultată scurgându-se prin canalul special pentru aceasta în tava situată sub compresor, de unde se evaporă. CURĂŢAŢI APARATUL LA INTERVALE REGULATE. Reţineţi că înainte de curăţarea trebuie să deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare cu energie electrică prin scoaterea fişei din priză. Feriţi suprafaţa interioară...
  • Page 19 După schimbarea lămpii, se introduce capacul aşa cum se arată în fig. c, împingându-l în • direcţia G până în dreptul suportului, după care se răsuceşte capacul în sensul H, se prinde partea din spate în montura aflată de-a lungul capacului după care se prinde în şuruburi. MODIFICAREA SENSULUI DE DESCHIDERE A UŞILOR Se recomandă...
  • Page 20: Service Garanţie

    La baza compartimentului frigiderului este apă. Verificaţi dacă nu e blocat vreun • spaţiu al canalului pentru evacuarea apei rezultată din dezgheţare. Curăţaţi spaţiul canalului pentru apă cu un detergent special. Sub aparat este apă. Tava de colectare a apei dezgheţate a alunecat de pe compresor. •...
  • Page 21: Środki Ostrożności

    ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PROSIMY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA. W przypadku nieprzestrzegania zaleceń zawartych w instrukcji istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia się, uszkodzenia urządzenia oraz utraty prawa do bezpłatnego serwisu gwarancyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprzestrzegania zasad umieszczonych w niniejszej instrukcji. Instrukcję...
  • Page 22 PODŁĄCZENIE DO SIECI ZASILAJĄCEJUWAGA Urządzenie chłodnicze należy koniecznie podłączyć do gniazdka z – uziemieniem. Gniazdko z uziemieniem do podłączenia urządzenia do sieci zasilającej powinno znajdować się w dostępnym miejscu. W celu uniknięcia szkód na zdrowiu lub mieniu uszkodzony przewód – zasilający należy niezwłocznie wymienić...
  • Page 23 TRANSPORT PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA USZKODZENIA POWSTAŁE W WYNIKU PRZEWOŻENIA URZĄDZENIA BEZ PRZESTRZEGANIA WARUNKÓW TRANSPORTU. Urządzenie chłodnicze należy przewozić tylko w pozycji pionowej. • Przewożone urządzenie należy chronić przed działaniem czynników atmosferycznych • (deszcz, śnieg, wilgoć). Przewożone urządzenie należy zabezpieczyć przed przesuwaniem się lub jakimikolwiek •...
  • Page 24 Karta produktu ADN 221 Model ADN221 C ADN 221/2 Pojemność całkowita brutto, L Pojemność netto chłodziarki, L Całkowite wymiary zewnętrzne (WxSxG)cm: dla instalacji z osłoną 202,5 x 60 x 75,5 dla instalacji bez osłony 202,5 x 60 x 68,5 dla obsługi 202,5 x 65,5 x 125 202,5 x 65,5 x 125 Powierzchnia półek, dm...
  • Page 25: Instalacja I Warunki Pracy Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA, PODSTAWOWE CZĘŚCI (patrz str. 1, Rys. 1) Dmuchawa Półki z regulacją wysokości Filtr kanału odprowadzania wody Pokrętło termostatu powstałej po rozmrożeniu Wyłącznik dmuchawy Osłona promocyjna (ADN221 C) Włącznik / Wyłącznik (ON/OFF) Oświetlenie wewnętrzne Termometr Przewód zasilający Taca do odprowadzania wody powstałej po rozmrożeniu POKRĘTŁO TERMOSTATU.
  • Page 26: Regulacja Temperatury

    Instalowanie Chłodziarkę ustawić w suchym i przewiewnym pomieszczeniu. • UWAGA! Chłodziarki nie użytkować w pomieszczeniu nieogrzewanym lub na balkonie. Ustawić chłodziarkę z dala od źródeł ciepła – kuchenek, kaloryferów, bezpośrednich promieni słonecznych. UWAGA! Chłodziarka nie może stykać się z instalacją grzewczą, gazową, wodociągową, a także nie należy jej stawiać...
  • Page 27: Wymiana Żarówki Oświetlenia Wewnętrznego

    Powierzchnie wewnętrzne i części z tworzyw sztucznych należy chronić przed działaniem • tłuszczy, kwasów, sosów. W przypadku rozlania wyżej wymienionych substancji, powierzchnię należy niezwłocznie zmyć ciepłą wodą z mydłem lub płynem do mycia naczyń. Można także używać płynu do mycia naczyń. Należy regularnie czyścić...
  • Page 28 OSTRZEŻENIE! Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 1. Odkręcić cztery śruby 2 z osłony promocyjnej 1 i zdjąć osłonę; 2. W przedniej części odkręcić dwie śruby mocujące 4 uchwytów 5 przewodu łączącego osłonę promocyjną; W tylnej części odkręcić cztery śruby 21; zdjąć osłonę 22 i odłączyć wtyczkę zasilającą...
  • Page 29: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NÁVOD NA OBSLUHU SI STAROSTLIVO PREŠTUDUJTE. Ak jeho pokyny nebudú dodržané, hrozí riziko úrazu, poškodenia spotrebiča a straty práva na bezplatný záručný servis. Výrobca nenesie zodpovednosť za škody vzniknuté z nedodržiavania zásad umiestených v tomto návode. Odporúčame vám uschovať si návod po celú dobu používania spotrebiča. Pri ďalšom predaji spotrebiča odovzdajte návod na použitie novému vlastníkovi spotrebiča.
  • Page 30: Všeobecné Informácie

    Pri inštalovaní spotrebiča postupujte opatrne, aby sa napájací kábel – nepritlačil a aby sa vylúčilo jeho poškodenie. Neskladujte v bezprostrednej blízkosti spotrebiča žiadne ťažké predmety, napr. chladiace zariadenia, nábytok ani iné domáce zariadenia, ak by mohli stáčať elektrický kábel. Mohlo by to spôsobiť krátke spojenie a požiar. Presvedčite sa, že napájací...
  • Page 31 Informační list ADN 221 Model ADN221 C ADN 221/2 Celkový hrubý objem, l Čistý objem chladničky, l Celkové vonkajšie rozmery (V x Š x H), cm: Pre inštaláciu so štítom 202,5 x 60 x 75,5 Pre inštaláciu bez štítu 202,5 x 60 x 68,5 Pre prevádzku 202,5 x 65,5 x 125 202,5 x 65,5 x 125...
  • Page 32: Inštalácia A Prevádzkové Podmienky Spotrebiča

    POPIS SPOTREBIČA, ZÁKLADNÉ ČASTI, pozri stranu 1, obr. 1 Dúchadlo Poličky s nastaviteľnou výškou Čistič kanála odmrazenej vody Gombík termostatu Vypínač dúchadla Reklamný štít (ADN221/1C) Hlavný vypínač -(ON / OFF) Vnútorné osvetlenie Teplomer Napájací kábel Miska na odmrazenú vodu 2 ― GOMBÍK TERMOSTATU. Teplota sa reguluje otáčaním kolieska termostatu niektorým smerom.
  • Page 33: Regulácia Teploty

    Umiestnenie Spotrebič umiestnite v suchom, dobre vetranom priestore. • VAROVANIE! Spotrebič sa nesmie prevádzkovať v nevykurovanej • miestnosti alebo v predsieni. Spotrebič neumiestňujte do blízkosti tepelných zdrojov, ako je kuchynský sporák a rúra, radiátory, ani na priamom slnečnom svetle. VAROVANIE! Spotrebič sa nesmie dotýkať potrubí kúrenia, prívodu •...
  • Page 34: Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia

    steká dolu do odtokového kanála na odmrazenú vodu a do misky, ktorá sa nachádza pod kompresorom, kde sa odparuje. SPOTREBIČ PRAVIDELNE ČISTITE. Nezabúdajte, že pred čistením musíte spotrebič odpojiť od sieťovej elektrickej zásuvky vytiahnutím vidlice zo sieťovej zásuvky. Vnútorné povrchy a plastové diely spotrebiča chráňte pred tukmi, •...
  • Page 35 ZMENA SMERU OTVÁRANIE DVERÍ Zmenu smeru otvárania dverí odporúčame realizovať s pomocníkom. Budete potrebovať dva kľúče č. 8 a č. 10 a skrutkovač s krížovou hlavou. Pri zmene smeru otvárania dverí NESMIETE zariadenie položiť do horizontálnej polohy. Nižšie uvedené kroky realizujte v danom poradí (Pozri stranu 3, obr. 5): VAROVANIE! Zariadenie vypnite a zástrčku vytiahnite z elektrickej zásuvky.
  • Page 36: Informácie O Ochrane Životného Prostredia

    Pri otváraní dverí spotrebiča sa vyťahuje gumové tesnenie. Tesnenie je • znečistené lepivými potravinami (tuk, sirup). Tesnenie a drážku pre tesnenie vyčistite vlažnou vodou s mydlom alebo čistiacim prípravkom a utrite dosucha. Zasuňte gumové tesnenie späť na miesto. Vysoká teplota v chladničke znamená, že kompresor je v činnosti po dlhý •...
  • Page 37 PRECAUTIONS AVANT L’EMPLOI LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR LE MODE D’EMPLOI. Respectez scrupuleusement ces instructions afin d’éviter tout risque de blessure, d’endommagement de l’appareil. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour des dommages causés par une utilisation non conforme aux instructions. Nous vous conseillons de conserver ce Mode d’emploi durant toute la durée d’utilisation de l’appareil.
  • Page 38 électrique reliée à la terre par laquelle l'appareil est branché sur le secteur devrait être dans un endroit accessible.  La fréquence et la puissance de l’installation électrique de votre domicile doivent être conforme aux paramètres généraux de l’appareil comme il est écrit dans le.
  • Page 39: Mise Au Rebut

    TRANSPORT LE FABRICANT NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CAUSE PAR LE NON-RESPECTT DES INSTRUCTIONS CONCERNANT LE TRANSPORT. L’appareil doit être transporté en position verticale. • Pendant le transport, mettez l’appareil à l’abri des conditions atmosphériques (pluie, • neige, humidité).
  • Page 40 Fiche technique du produit Modèle ADN 221, ADN 221/2 ADN221 C Volume total brut, L Volume net du réfrigérateur, L Dimensions extérieures totales (HxLxP), pour installation avec panneau 202,5 x 60 x 75,5 pour installation sans panneau 202,5 x 60 x 68,5 pour le service 202,5 x 65,5 x 125 202,5 x 65,5 x 125...
  • Page 41: Installation Et Conditions De Fonctionnement De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL, ELEMENTS DE BASE cf. Page 1, Fig.1 Ventilateur Étagères Roulette à l’échelle Liquide nettoyant du drain d’écoulement Interrupteur de ventilateur Panneau publicitaire (ADN221 C) Double interrupteur Plafonnier Thermomètre Fil d’alimentation Bac de recueil des eaux 2 - ROULETTE A L’ECHELLE. Lors de la mise de la fiche d’alimentation dans le réseau et positionnement la roulette (2) de thermorégulateur sur n’importe quelle position sauf “0”, le réfrigérateur commence à...
  • Page 42: Dégivrage. Nettoyage Et Entretien

    Positionnement Placez l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée. • ATTENTION! L’appareil ne doit pas être mis en fonctionnement dans une pièce non chauffée ou en extérieur. Placez toujours l’appareil loin de sources de chaleur comme les fours, les radiateurs, et évitez toute exposition directe aux rayons du soleil.
  • Page 43 Nous vous rappelons qu’avant d’effectuer le nettoyage de la partie postérieure de l’appareil vous devez le déconnecter du circuit électrique en débranchant la prise de courant. • Evitez que les surfaces et les parties en plastique soient en contact avec les sauces, la graisse ou des aliments acides.
  • Page 44 Effectuez les opérations décrites dans l’ordre indiqué (cf. Page 3, Fig. 5.): AVERTISSEMENT ! Éteindre l’appareil et retirer la fiche de la prise d’alimentation électrique. 1. Dévisser les quatre vis de fixation 2 du panneau publicitaire 1 et retirer le panneau ; 2.
  • Page 45: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONI! Se non si seguono le istruzioni c’è il rischio di infortunio, danneggiamento dell’apparecchio e perdita del diritto al servizio di garanzia gratuito. Si raccomanda di conservare il Manuale di istruzioni durante l’intero periodo di utilizzo dell’apparecchio. In caso di vendita dell’apparecchio si prega di passare il Manuale di istruzioni al nuovo proprietario.
  • Page 46 L’apparecchio deve essere collegato ad una presa con massa a terra. La – presa con massa a terra attraverso cui l’apparecchio è collegato alla corrente dovrebbe essere collocata in un luogo accessibile. SE L’APPARECCHIO È DOTATO DELLO SPECIALE CAVO DI –...
  • Page 47: Informazioni Generali

    Informazioni complete su dove consegnare in modo sicuro il vecchio apparecchio possono essere fornite dalle autorità locali, dal negozio in cui è stato acquistato l’apparecchio o dai rappresentanti della casa costruttrice. Se si decide di rottamare l’apparecchio se ne dovrà rendere impossibile l’utilizzo, in modo da prevenire possibili inconvenienti.
  • Page 48 Scheda tecnica del prodotto ADN 221, ADN Modello ADN221 C 221/2 Volume lordo totale, L Volume netto, L Dimensioni d’ingombro (A x L x P) in cm: Con lo scudo promozionale 202,5 x 60 x 75,5 Senza lo scudo promozionale 202,5 x 60 x 68,5 for service 202,5 x 65,5 x 125...
  • Page 49 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO PARTI DI BASE vedere Fig. 1, pagina 1 Ventola Mensole ad altezza regolabile Manopola del termostato Pulitore del canale dell'acqua di scongelamento promozionale Pannello (ADN221/1C) Interruttore della ventola Interruttore di accensione Blocco luci interne /spegnimento per la luce Termometro Cavo di alimentazione Cassetto raccoglitore dell'acqua di sbrinamento...
  • Page 50: Regolazione Della Temperatura

    Se l'apparecchio arriva da un ambiente freddo (temperatura non superiore • a +12 C) non attaccatelo alla rete elettrica per almeno due ore. POSIZIONAMENTO Mettere il dispositivo in un luogo asciutto e ben ventilato. • AVVERTENZA! Il dispositivo non deve essere utilizzato in un luogo non riscaldato.
  • Page 51 SCONGELAMENTO. PULIZIA E MANUTENZIONE IL VANO FRIGORIFERO SI SCONGELA AUTOMATICAMENTE. Le gocce di ghiaccio che si formano sulla parete posteriore del vano frigorifero si scongelano durante il periodo in cui il compressore non funziona e l'acqua scongelata scorre nel canale di drenaggio dell'acqua fino al vassoio sopra.
  • Page 52 SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA DELL'ILLUMINAZIONE INTERNA Vedere Fig. 4, pagina 2 1 – viti; 2 – coperchio; 3 – supporto; 4 – lampadina. ATTENZIONE! Spegnete il frigorifero – togliete il connettore del cavo elettrico dalla presa elettrica. Svitate la vite 1 e sganciate la parete posteriore del coperchio 2 dal supporto •...
  • Page 53 Girate le porte di 180 e per la fissazione del pannello pubblicitario forate quattro fori (ø 2,8 • +0,1 ) mm; Appendete la porta dalla parte sinistra, prima cambiando di posto il meccanismo della • chiusura automatica della porta 10 con 12, che si trova in basso della porta; Avvitate la griglia ripiano inferiore e fissate dalla porta il pannello pubblicitario;...
  • Page 54: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE. Při nedodržení pokynů hrozí riziko úrazu, poškození spotřebiče a ztráty nároku na bezplatný záruční servis. Wýrobce nenese odpovědnost za škody vzniklé nedodržováním zásad obsažených v tomto návodu. Doporučujeme, abyste tento návod k obsluze uschovávali po celou dobu, kdy spotřebič vlastníte.
  • Page 55: Všeobecné Informace

     Pro zamezení rizikům by poškozené napájecí kabely měl vyměňovat pouze výrobce, údržbový technik nebo osoba s ekvivalentní kvalifikací.  NEPOUŽÍVEJTE prodlužovací šňůry ani konektory (adaptéry) nebo spojky.  Frekvence a výkon elektrické instalace ve vašem domě musí odpovídat všeobecným parametrům spotřebiče, jak je uvedeno v typovém štítku výrobku.
  • Page 56 Informační list ADN 221 Identifikační značka modelu ADN221 C ADN 221/2 Celkový hrubý objem, l Užitný objem, l Celkové rozměry v cm: S reklamním panelem 202,5 x 60 x 75,5 Bez reklamního panelu 202,5 x 60 x 68,5 Обслуживания 202,5 x 65,5 x 125 202,5 x 65,5 x 125 Plošný...
  • Page 57 POPIS SPOTŘEBIČE, ZÁKLADNÍ SOUČÁSTI viz str. 1, obr. 1 Ventilátor Čistič kanálu na odvádění vody vzniklé táním Regulátor teploty Reklamní panel (model ADN221 C) Volič ventilátoru Svítidlo Spínač osvětlení Přívodní kabel Teploměr Výsuvná miska pro odtok vody Police s nastavitelnou výškou 4 ―...
  • Page 58: Regulace Teploty

    VAROVÁNÍ! Spotřebič se nesmí dotýkat žádného topného, plynového nebo vodního potrubí ani žádných jiných elektrických spotřebičů. Nezakrývejte větrací otvory na vrchní straně spotřebiče - kolem spotřebiče musí být dobrý • oběh vzduchu. Mezi vrchní stranou spotřebiče a jakýmkoliv případným nábytkem nad ním musí...
  • Page 59 VÝMĚNA ŽÁROVEK VNITŘNÍHO OSVĚTLENÍ viz str. 2, obr. 4 1 – šrouby; 2 – výbojka; 3 – podpěra; 4 – žárovka. • Vypněte zařízení ze sítě. • Uvolněte šrouby 1 sundejte 2 zadní stěnku výbojky od kovové podpěry 3 v celé délce výbojky směrem indikátora D (a);...
  • Page 60: Informace O Ochraně Životního Prostředí

    PROVOZNÍ PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ (ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ) Co dělat, když... • Spotřebič je připojen k síti, ale nefunguje. Zkontrolujte, zda je v pořádku elektrická instalace v domě. Zkontrolujte, zda je zástrčka správně zasunuta do síťové zásuvky. • Zvuk je stále hlasitější. Zkontrolujte, zda spotřebič stojí pevně na rovném povrchu. Chcete-li ho vyrovnat, nastavte přední...
  • Page 61 SI C H ER HE I TS H I N W EI SE LESEN BITTE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH. Nichtbeachtung der in der Gebrauchsanweisung genannten Anweisungen besteht die Gefahr der Beschädigung des Geräts und des damit verbundenen Verlusts des Rechts auf Garantieleistungen. Wir empfehlen ihnen, die Gebrauchsanweisung bis zum Ende der Betriebszeit aufzubewahren und sie im Falle eines Verkaufs des Geräts an den neuen Eigentümer weiterzugeben.
  • Page 62 Vor dem aufstellen ein defektes kabel unbedingt durch ein neues vom selben • typ wie das vom hersteller des kühlgeräts verwendete ersetzen, um schaden an gesundheit und eigentum zu vermeiden. Um jegliches risiko auszuschliessen, darf ein schadhaftes netzkabel nur vom •...
  • Page 63 U M WE L TH I N WE I SE Dieses Symbol bedeutet, dass der Kühlschrank nach Ablauf der Betriebszeit nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf, sondern getrennt, in speziellen, mit diesem Zeichen versehenen Containern, über eine spezielle Sammelstelle entsorgt werden muss. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen der Abfallbeseitigung erfolgen.
  • Page 64 Produktdatenblatt ADN 221 Modell ADN221 C ADN 221/2 Gesamtbruttovolumen, L Nutzinhalt Kühlteil, L Außenabmessungen (Höhe x Breite x Tiefe), cm: 202,5 x 60 x 75,5 für die Installation mit Werbeschild für die Installation ohne Werbeschild 202,5 x 60 x 68,5 für die Bedienung 202,5 x 65,5 x 125 202,5 x 65,5 x 125...
  • Page 65: Vorbereitung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS, HAUPTBESTANDTEILE Siehe Seite 1. Abb. 1 Ventilator Reinigungsinstrument für die Tauwasserauffangrinne (rot) Temperaturregler Ventilatorschalter Werbeschild (ADN221 C) Doppelschalter -(EIN/AUS) Leuchte Thermometer Netzdraht Ablageflächen (Höhe verstellbar) Wasserauffangschale 2 ― TEMPERATURREGLER. Der Kühlschrank wird durch das Stecken des Steckers in die Netzsteckdose und durch die Einstellung des Thermoreg-lersrades 2 auf beliebige Stellung außer der Stellung „0“...
  • Page 66  Die Neigung des Regals 2 ist erlaubt. Die maximale Neigung des Regals erfolgt durch Absenkung der vorderen Halter um fünft Schritte. Falls der Kühlgerät sich in kühler Umgebung befunden hat (Außentemperatur weniger als +12 °C), diesen erst nach Ablauf von zwei Stunden ans Netz anschließen.
  • Page 67 genügend gekühlt, stellen Sie bitte den Temperaturdrehregler auf Stufe 4 oder 5 ein. Bitte stellen Sie die Temperatur im Kühlschrank ganz nach Ihren Wünschen ein. TEMPERATUR KÜHLFACH KANN ABHÄNGIG UMGEBUNGSTEMPERATUR, MENGE UND TEMPERATUR DER NAHRUNGSMITTEL, HÄUFIGKEIT DER TÜRÖFFNUNG SCHWANKEN. BEI NIEDRIGER RAUMTEMPERATUR KÜHLT DER KÜHLSCHRANK WENIGER STARK, DESHALB KANN DIE TEMPERATUR IM KÜHLSCHRANK ANSTEIGEN.
  • Page 68 1. Schalten Sie das Gerät ab, ziehen Sie dazu das Netzkabel aus der Steckdose. 2. Die vier Befestigungsschrauben 2 des Plafonds 1 des Werbeschildes ab-schrauben und den Plafond abnehmen; 3. Die vier Befestigungsschrauben 4 der Verbindungskabelshalter 5 des Werbeschildes im vorderen Teil abschrauben; 4.
  • Page 69 Reinigen Sie die Türdichtung regelmäßig. Reiben Sie sie trocken. • REINIGEN REGELMÄßIG ABFLUSSÖFFNUNG • TAUWASSERAUFFANGRINNE DAFÜR VORGESEHENEN REINIGUNGSINSTRUMENT 7 (Abb. 1.) Wischen Sie mindestens einmal im Jahr den Staub ab, der sich an der • Kühlschrankrückwand und auf dem Kompressor angesammelt hat. Zur Reinigung eine weiche Bürste, elektrostatische Tücher oder den Staubsauger benutzen Für die Innen- und Außenreinigung KEINE, körnigen, säure-, alkohol-, oder benzinhaltigen Putzmittel verwenden.
  • Page 70 VEILIGHEID SINSTRUCTIES Lees de veiligheidsinstructies aandachtig door. Indien de instructies niet zorgvuldig worden toegepast, kunnen er risico’s onstaan of kan er schade worden aangericht met als gevolg het vervallen van de volledige garantie. Producent steelt zich niet verantwoordelijk voor de schade die uit het niet nagaan van de aanwijzingen van deze gebruiksaanwijzing voortvloeit.
  • Page 71: Elektrische Aansluiting

    ELEKTRISCHE AANSLUITING Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet – geïnstalleerd geaard stopcontact. De geaarde stekker waarmee het apparaat met het voedingsnet wordt verbonden, dient gemakkelijk bereikbaar te zijn.Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning.
  • Page 72: Algemene Informatie

    Als de koelkast niet werkt en als het niet mogelijk is om deze volgens de aanbevolen richtlijnen te repareren, dient men de stekker uit het stopcontact te halen, de deuren te openen en contact op te nemen met de erkende onderhoudsmonteur. Alleen de erkende onderhoudsmonteur is bevoegd om technische of productiefouten te herstellen.
  • Page 73 Daten gemäß den Anforderungen der Norm EN ISO 23953-2:2005 ADN 221 Model ADN221 C ADN 221/2 Totaal volume van de koelkast, L Nuttig volume van de bewaringsafdeling, L De buitenmaat van de installatie, cm: Met reclamepaneel 202,5 x 60 x 75,5 Zonder reclamepaneel 202,5 x 60 x 68,5 De buitenmaat van faciliteit...
  • Page 74: Vóór De Ingebruikname

    BESCHRIJVING VAN DE KOELKAST, BASISONDERDELEN Zie afb. 1, pagina 1 Ventilator Planken Thermostaatknop Wisser Schakelaar van de ventilator Reclame paneel (ADN221 C) Aan- / uitschakelaar Verlichting binnenkant Thermometer Netsnoer Waterverzamelbak 1 - THERMOSTAATKNOP. Als de stekker in de stopcontactdoos zit en het wieltje van de temperatuurregelaar op elke stand behalve „0“...
  • Page 75: Temperatuur Instellen

    PLAATSING Plaats de koelkast in een droog en goed geventileerde ruimte. • WAARSCHUWING! De koelkast dient niet in een ruimte zonder verwarming of op een veranda geplaatst te worden. Plaats de koelkast ver van warmtebronnen zoals keukenovens, verwarmingsradiatoren en vermijd direct zonlicht.
  • Page 76 • Vermijd dat de interne oppervlaktes en de plastic onderdelen in aanraking komen met vetten, zuren en sauzen. Reinig bij morsen onmiddelijk met warm zeepwater of afwasmiddel. U kunt ook afwasmiddel gebruiken Daarna afdrogen. • Reinig regelmatig het deurrubber. Daarna afdrogen. •...
  • Page 77 zelfsluitende mechanisme van de koelkastdeur; Drie schroeven 6 van de bovenste beugel 7 van de deur losschroeven en de beugel samen met schroeven en sluitringen aan de tegenovergestelde zijde van de kast vastschroeven, maar eerst de beugel 180 draaien; 5. De deur eerst iets naar boven optillen, daarna de deur 11 verwijderen; 6.
  • Page 78: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. Si no se siguen correctamente las instrucciones, hay riesgo de heridas, deterioro del aparato y pérdida del derecho al servicio gratuito de garantía. El fabricante no se responsabiliza de los daños que puedan resultar de no seguir las indicaciones incluidas en el presente manual.
  • Page 79: Conexión A La Red

    No encienda el aparato con un programador, un temporizador, un sistema de – mando a distancia independiente o cualquier otro dispositivo que encienda el aparato automáticamente. No almacene en este aparato sustancias explosivas como aerosoles que – contengan gases propulsores inflamables. Asegúrese de haber desembalado completamente el aparato y de que la –...
  • Page 80: Información General

    SI EL APARATO ESTÁ FUERA DE SERVICIO Y NO ES POSIBLE REPARARLO SIGUIENDO LAS RECOMENDACIONES DADAS, DESENCHÚFELO, ABRA LAS PUERTAS Y LLAME AL SERVICIO TÉCNICO. SÓLO UN REPRESENTANTE DE DICHO SERVICIO PUEDE SOLUCIONAR LOS FALLOS TÉCNICOS O DE FABRICACIÓN. ELIMINACIÓN Los dispositivos en los que fi gura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados.
  • Page 81 Datos técnicos del product Modelo ADN 221, ADN 221/2 ADN221 C Volumen total, L Volumen neto frigorífico , L Dimensiones exteriores para la instalación, (alto x ancho x profundidad), cm: Con la pantalla de publicidad 202,5 x 60 x 75,5 Sin la pantalla de publicidad 202,5 x 60 x 68,5 Dimensiones exteriores de utilización...
  • Page 82 DESCRIPCIÓN DEL APARATO, PARTES BÁSICAS Ver. página 1, fig. 1 Ventilador Estantes regulables Mando del termostato Pala de limpieza Enchufe del ventilador Pantalla de publicidad (ADN221 C) Botones de iluminaci(acender/apagar) Lámpara Termómetro Cable de la red Recipiente para recoger el agua 1 ―...
  • Page 83: Regulación De La Temperatura

    Espere dos horas antes de enchufar el aparato si se le ha sometido a bajas • temperaturas (menos de 12 ºC). POSICIONAMIENTO Coloque el aparato en una estancia seca y bien ventilada. • ADVERTENCIA: el aparato no se debe utilizar en una estancia sin calefacción o en el exterior.
  • Page 84 DESCONGELACIÓN. LIMPIEZA Y CUIDADO EL COMPARTIMENTO DE REFRIGERACIÓN SE DESHIELA AUTOMÁTICAMENTE. Las láminas de hielo que se forman en la pared trasera del compartimento de refrigeración se deshacen cuando el compresor no está funcionando, y el agua de descongelación baja por el canal de salida hasta la bandeja situada sobre el compresor (Fig. 1), donde se evapora.
  • Page 85: Cambio De La Dirección De Apertura De Las Puertas

    Desplegar de la misma forma la parte delantera del plafón (b,) empezando por el • bajo del plafón y empujando la pared del mismo desde dentro en dirección a la flecha E, haciendo girar el plafón como indica la flecha F; Después de sacar el plafón, girar la lámpara 90.
  • Page 86: Servicio De Garantía

    13 Colgar la puerta en el lado izquierdo después de haber cambiado de lugar el mecanismo de cierre automático 10 de la puerta con el eje 12 que se encuentra debajo de la puerta; 14 Afianzar las rejillas inferiores y fijar la pantalla de publicidad a la puerta; 15 Pasar los cables de la pantalla de publicidad y los soportes para el lado opuesto del armario, fijarlos y conectar el cable de unión de la pantalla de publicidad.
  • Page 87: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções. O não cumprimento das instruções pode dar origem a ferimentos, danos no aparelho e perda do direito à assistência gratuita ao abrigo da garantia. O produtor não se responsabiliza pelos danos resultantes do incumprimento das regras descritas no presente manual.
  • Page 88 Se o aparelho for produzido com o cabo de alimentação especial, apenas  poderá ser substituído por outro igual fornecido pelo fabricante. Por razões de segurança, o cabo de alimentação deverá ser substituido só  por um técnico qualificado. NÃO UTILIZE extensões ou adaptadores. ...
  • Page 89 TRANSPORTE O FABRICANTE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS NO APARELHO QUE RESULTEM DO NÃO CUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE. O aparelho deve ser transportado apenas na posição vertical. • Durante o transporte, o aparelho deve estar protegido das condições atmosféricas •...
  • Page 90 Informação técnica ADN 221 Modelo ADN221 C ADN 221/2 Volume total bruto (L) Volume total alimentos (L) Dimensões (AxLxP), cm Medidas exteriores de instalação Sem a tela 202,5 x 60 x 75,5 de publicidade 202,5 x 60 x 68,5 Medidas exteriores de serviço 202,5 x 65,5 x 125 202,5 x 65,5 x 125 Area de prateleiras (dm...
  • Page 91 ESTRUTURA DAS VITRINES Ver página 1, fig. 1 Ventoinha Prateleira Botão de Controle de Temperatura Dispositivo Limpeza Interruptor do Ventiladora Dispositivo Publicitário (ADN221 C) Dois Interruptor Lámpara T Termómetro Extensão Recipiente de recepção 2 - BOTÃO DE CONTROLE DE TEMPERATURA. Ligue o aparelho à corrente e posicione o termostato 2 para qualquer posição, excepto "0", o aparelho começa a funcionar ( tanto como o compressor como o ventilador começam a funcionar).
  • Page 92: Regulação Da Temperatura

    Poderá ajustar as prateleiras 2. O ajustamento máximo se obtêm descendo do ponto 1 cinco posições abaixo. Se o aparelho tiver estado ao frio (temperatura • não superior a +12 °C), deverá aguardar duas horas antes de o ligar à alimentação da rede. POSICIONAMENTO Coloque o aparelho numa divisão seca e bem ventilada.
  • Page 93 SE A DIVISÃO ESTIVER FRESCA, O APARELHO ARREFECE MENOS. POR CONSEGUINTE, A TEMPERATURA NO APARELHO PODE SUBIR. Utilize a roda do termóstato para regular para uma temperatura mais baixa. DESCONGELAR, LIMPEZA E CUIDADOS A TER O COMPARTIMENTO DO FRIGORÍFICO DESCONGELA AUTOMATICAMENTE. As gotas de gelo que se formam na parede do fundo do compartimento de refrigeração descongelam durante o tempo em que o compressor não está...
  • Page 94 MUDANÇA DE LUZES Ver página 2, fig. 4 1 - Parafusos; 2 - Tampa; 3 - Dobradiças; 4 - Lâmpada Fluorescente AVISO! Desligue o aparelho no interruptor e a ficha da tomada • Desaperte os parafusos 1 e retire a parte de trás da tampa 2 do suporte de metal 3 •...
  • Page 95 14. Retire o dispositivo automático de fechar da porta 10 e mude o parafuso inserindo o mesmo 24 do saco. 15. Mude a porta em 180º e faça quatro orifícios ( Ø 2,8 +0,1) mm para fixar o dispositivo publicitário. 16.
  • Page 96 N 0 0C D 4 80 WH - 2 2018-02-08...

This manual is also suitable for:

Adn221 cAdn221854422101020854422101010854422201000

Table of Contents