Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
ІНСТРУКЦІЯ ЗΙ ΒСТАНОВЛЕННЯ
КОНДИЦІОНЕРА ПОВІТРЯ
Indoor unit
RAS-24TKVG-UA
Outdoor unit
RAS-24TAVG-UA
Внутрішній блок
RAS-24TKVG-UA
Зовнішній блок
RAS-24TAVG-UA
1120650172-00_S01_182x257_36p_S_p70_181219.indd 1
(СПЛІТ-СИСТЕМИ)
R32
ENGLISH
УКРАЇНСЬКА
1120650172
6/2/2562 16:25:44

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toshiba RAS-24TKVG-UA

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL ENGLISH AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) УКРАЇНСЬКА ІНСТРУКЦІЯ ЗΙ ΒСТАНОВЛЕННЯ КОНДИЦІОНЕРА ПОВІТРЯ (СПЛІТ-СИСТЕМИ) Indoor unit RAS-24TKVG-UA Outdoor unit RAS-24TAVG-UA Внутрішній блок RAS-24TKVG-UA Зовнішній блок RAS-24TAVG-UA 1120650172 1120650172-00_S01_182x257_36p_S_p70_181219.indd 1 6/2/2562 16:25:44...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS ЗМΙСТ PRECAUTIONS FOR SAFETY ........... 1 ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ..............1 ACCESSORY PARTS ..............5 ЧАСТИНИ У КОМПЛЕКТІ ............5 INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND СХЕМА ВСТАНОВЛЕННЯ ВНУТРІШНЬОГО І OUTDOOR UNITS ..............6 ЗОВНІШНЬОГО БЛОКІВ ............6 ■ Optional Installation Parts............6 ■...
  • Page 3: Precautions For Safety

    PRECAUTIONS FOR SAFETY PRECAUTIONS FOR SAFETY Read the precautions in this manual carefully before This appliance is filled with R32. operating the unit. • Before installation, please read these precautions for safety carefully. • Be sure to follow the precautions provided here to avoid safety risks. The symbols and their meanings are shown below. WARNING : It indicates that incorrect use of this unit may cause severe injury or death.
  • Page 4 DANGER • FOR USE BY QUALIFIED PERSONS ONLY. • TURN OFF MAIN POWER SUPPLY BEFORE ATTEMPTING ANY ELECTRICAL WORK. MAKE SURE ALL POWER SWITCHES ARE OFF. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK. • CONNECT THE CONNECTING CABLE CORRECTLY. IF THE CONNECTING CABLE IS CONNECTED WRONGLY, ELECTRIC PARTS MAY BE DAMAGED. • CHECK THE EARTH WIRE THAT IT IS NOT BROKEN OR DISCONNECTED BEFORE INSTALLATION. • DO NOT INSTALL NEAR CONCENTRATIONS OF COMBUSTIBLE GAS OR GAS VAPORS. FAILURE TO FOLLOW THIS INSTRUCTION CAN RESULT IN FIRE OR EXPLOSION. • TO PREVENT OVERHEATING THE INDOOR UNIT AND CAUSING A FIRE HAZARD, PLACE THE UNIT WELL AWAY (MORE THAN 2 M) FROM HEAT SOURCES SUCH AS RADIATORS, HEATERS, FURNACE, STOVES, ETC.
  • Page 5 • Do not use any refrigerant different from the one specified for complement or replacement. Otherwise, abnormally high pressure may be generated in the refrigeration cycle, which may result in a failure or explosion of the product or an injury to your body. • Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. • The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater). • Be aware that refrigerants may not contain an odour.
  • Page 6 REQUIREMENT OF REPORT TO THE LOCAL POWER SUPPLIER Please make absolutely sure that the installation of this appliance is reported to the local power supplier before installation. If you experience any problems or if the installation is not accepted by the supplier, the service agency will take adequate countermeasures. ■ Important information regarding the refrigerant used This product contains fluorinated greenhouse gases. Do not vent gases into the atmosphere.
  • Page 7: Accessory Parts

    ACCESSORY PARTS ACCESSORY PARTS Indoor Unit Part name Part name Installation plate × 1 Wireless remote control × 1 Battery × 2 Remote control holder × 1 Mounting screw × 6 Flat head wood screw × 2 Owner’s Manual × 1 Installation Manual × 1 Screw ×...
  • Page 8: Installation Diagram Of Indoor And Outdoor Units

    INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS For the rear left, bottom left and left piping Wall Hook Installation plate Cut out a piece of SPACER from indoor unit packaging box, roll it and insert between the indoor unit and wall to tilt the indoor unit for better operation. The auxiliary piping can be connected to the left, rear left, rear right, right, bottom right or bottom left.
  • Page 9: Indoor Units

    INDOOR UNIT INDOOR UNIT When the installation plate is directly mounted Installation Place on the wall • A place which provides the spaces around the indoor unit as shown in the 1. Securely fit the installation plate onto the wall by screwing it in the upper diagram and lower parts to hook up the indoor unit. •...
  • Page 10: Indoor Unit Fixing

    How to remove the drain hose NOTE • The drain hose can be removed by removing the If the pipe is bent incorrectly, the indoor unit may unstably be set on the wall. screw securing the drain hose and then pulling out After passing the connecting pipe through the pipe hole, connect the the drain hose. connecting pipes to the auxiliary pipes and wrap the facing tape around • When removing the drain hose, be careful of any them.
  • Page 11: Drainage

    2. Put water in the drain pan and make sure that the water is drained out of Drainage doors. 3. When connecting extension drain hose, insulate the connecting part of extension drain hose with shield pipe. 1. Run the drain hose sloped downwards. Shield pipe NOTE • The hole should be made at a slight downward slant on the outdoor side. Extension drain hose Do not form the Drain hose...
  • Page 12: Draining The Water

    Draining the Water Refrigerant Piping Connection • Holes are provided on the base plate of the outdoor unit to ensure that Flaring the defrost water produced during heating operations is drained off efficiently. 1. Cut the pipe with a pipe cutter. If a centralized drain is required when installing the unit on a balcony or wall, follow the steps below to drain off the water.
  • Page 13: Evacuating

    Packed valve handling precautions Evacuating • Open the valve stem all the way out, but do not try to open it beyond the After the piping has been connected to the indoor unit, you can perform the stopper. air purge together at once. Pipe size of Packed Valve Size of Hexagon wrench AIR PURGE 12.70 mm and smallers A = 4 mm Evacuate the air in the connecting pipes and in the indoor unit using a 15.88 mm A = 5 mm vacuum pump. Do not use the refrigerant in the outdoor unit. For details,...
  • Page 14: Electrical Works

    ELECTRICAL WORKS The power supply can be selected to connect to indoor unit or outdoor unit. Choose proper way and connect the power supply and connecting cable by follow the instruction as following. Model RAS-24TKVG-UA Power source 50Hz, 220 - 240 V Single phase Maximum running current 12.0A...
  • Page 15: Power Supply And Connecting Cable Connection

    Power Supply and Connecting Cable Connection Power Supply Input at Indoor Unit Terminal Block (Recommend) Outdoor Unit Indoor Unit Stripping length of the power Power supply cable Power supply cable Terminal block connect to supply cable Terminal block (L N 1 2 3) Earth line Earth line Connecting...
  • Page 16: Power Supply Input Wiring Diagram

    Power Supply Input Wiring Diagram Power supply input at Indoor unit Terminal Block (Recommend) Indoor Terminal Block Power supply input CHASSIS INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT Outdoor Terminal Block CHASSIS EARTH Power supply input at Outdoor unit Terminal Block (Optional) Indoor Terminal Block CHASSIS INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT Outdoor Terminal Block Power supply input CHASSIS EARTH CAUTION 1.
  • Page 17: Others

    OTHERS OTHERS Test Operation Gas Leak Test To switch the TEST RUN (COOL) mode, press [RESET] button for 10 seconds. (The beeper will make a short beep.) Check places for the indoor unit. OPERATION / RESET Button Check places for the outdoor unit. Auto Restart Setting • Check the flare nut connections for the gas leak with a gas leak detector This product is designed so that, after a power failure, it can restart automatically or soap water. in the same operating mode as before the power failure.
  • Page 18 1120650172-00_S01_182x257_36p_S_p70_181219.indd 16 6/2/2562 16:25:49...
  • Page 19: Техніка Безпеки

    ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ ТЕХНІКА БЕЗПЕКИ Перед початком експлуатації виробу Цей прилад заповнено ознайомтесь зправилами техніки холодоагентом R32. безпеки, наведеними у цій інструкції. • Перед початком встановлення уважно ознайомтесь з правилами техніки безпеки. • Для уникнення небезпеки обов’язково дотримуйтесь наведених тут застережень. Нижче вказані попередження і пояснення до них. НЕБЕЗПЕЧНО : Це попередження означає, що неправильне поводження з кондиціонером може призвести до серйозної травми або смерті. ОБЕРЕЖНО : Ц е попередження означає, що неправильне поводження з кондиціонером може призвести до незначної травми (*1) або пошкодження майна (*2). *1: Незначна травма означає неважке тілесне ушкодження, опік або удар електричним струмом, що не потребують госпіталізації. *2: Пошкодження майна означає помітне пошкодження майна або нанесення збитків. Для загального користування В якості илового і з’єднувального кабелів приладу мають використовуватися щонайменше поліхлоропреновий гнучкий кабель (типу H07RN-F) або кабель 60245 IEC66 (їх потрібно встановлювати згідно з вимогами національного законодавства щодо монтажу електричної проводки).
  • Page 20 УВАГА • ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ ЛИШЕ КВАЛІФІКОВАНИМ ПЕРСОНАЛОМ. • ПЕРЕД ПРОВЕДЕННЯМ БУДЬ-ЯКИХ РОБІТ З ЕЛЕКТРИЧНОЮ СИСТЕМОЮ ПОТРІБНО ВИМКНУТИ ЖИВЛЕННЯ. ПЕРЕКОНАЙТЕСЯ У ТОМУ, ЩО УСІ ВИМИКАЧІ ЖИВЛЕННЯ ВИМКНЕНО. НЕДОТРИМАННЯ ЦІЄЇ ВИМОГИ МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО ОТРИМАННЯ УДАРУ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ. • КАБЕЛЬ МАЄ БУТИ ПІД’ЄДНАНО НАЛЕЖНИМ ЧИНОМ. НЕПРАВИЛЬНЕ ПІД’ЄДНАННЯ Кабеля МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО ПОШКОДЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИХ ЧАСТИН ОБЛАДНАННЯ. • ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВСТАНОВЛЕННЯ ПЕРЕКОНАЙТЕСЯ У ТОМУ, ЩО ПРОВІД ЗАЗЕМЛЕННЯ НАДІЙНО ПІД’ЄДНАНО І ВІН НЕ ОБІРВАНИЙ. • НЕ ВСТАНОВЛЮЙТИ ПРИЛАД ПОБЛИЗУ МІСЦЬ ІЗ КОНЦЕНТРАЦІЄЮ ЗАЙМИСТИХ ГАЗІВ АБО ВИПАРІВ. НЕВИКОНАННЯ ЦІЄЇ ВИМОГИ МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ АБО ВИБУХУ. • ДЛЯ ЗАПОБІГАННЯ ПЕРЕГРІВАННЮ ВНУТРІШНЬОГО БЛОКУ І РИЗИКУ ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ ЙОГО СЛІД РОЗТАШОВУВАТИ НА ДОСТАТНІЙ ВІДСТАНІ (БІЛЬШ НІЖ 2 М) ВІД ДЖЕРЕЛ ТЕПЛА, ТАКИХ ЯК БАТАРЕЇ ОПАЛЕННЯ, НАГРІВАЧІ, ПЕЧІ ТОЩО. • ПРИ ПОВТОРНІЙ УСТАНОВЦІ КОНДИЦІОНЕРА ПОВІТРЯ НА НОВОМУ МІСЦІ СЛІД БУТИ ДУЖЕ ОБЕРЕЖНИМ, ЩОБ ДО ХОЛОДОАГЕНТУ (R32) У СИСТЕМІ ОХОЛОДЖЕННЯ НЕ ПОТРАПИВ БУДЬ-ЯКИЙ ІНШИЙ ГАЗ. ЯКЩО ПОВІТРЯ АБО ІНШИЙ ГАЗ ЗМІШУЄТЬСЯ З ХОЛОДОАГЕНТОМ, ТИСК ГАЗУ В СИСТЕМІ ОХОЛОДЖЕННЯ СТАЄ АНОМАЛЬНО ВИСОКИМ, ЩО ПРИЗВОДИТЬ ДО РОЗІРВАННЯ ТРУБ І ТРАВМУВАННЯ ЛЮДЕЙ. • ЯКЩО ПІД ЧАС ВСТАНОВЛЕННЯ ХОЛОДОАГЕНТ ВИТІКАЄ З ТРУБИ, НЕОБХІДНО НЕГАЙНО ПРОВІТРИТИ ПРИМІЩЕННЯ. ЯКЩО ГАЗОПОДІБНИЙ ХОЛОДОАГЕНТ НАГРІВАЄТЬСЯ, НАПРИКЛАД, ПРИ ПОЖЕЖІ АБО З ІНШИХ ПРИЧИН, ЦЕ ПРИЗВОДИТЬ ДО УТВОРЕННЯ ОТРУЙНОГО ГАЗУ. НЕБЕЗПЕЧНО • Знімати з цього блоку запобіжні пристрої або шунтувати запобіжні блокувальні вимикачі суворо забороняється. • Не встановлюйте прилад у місцях, які не можуть витримувати його вагу. Падіння цього виробу може призвести до нанесення тілесних ушкоджень і пошкодження майна. • Перед початком роботи з електричною системою під’єднайте до кабеля живлення штепсельну вилку відповідного типу. Також необхідно переконатися у тому, що обладнання заземлено належним чином. 1120650172-00_S01_182x257_36p_S_p70_181219.indd 2 6/2/2562 16:25:49...
  • Page 21 • Кондиціонер має встановлюватися згідно з вимогами національного законодавства щодо монтажу електричної проводки. Забороняється встановлювати кондиціонер, якщо було виявлено, що він пошкоджений. Про це слід негайно повідомити продавця. • Для заміни або поповнення дозволяється використовувати холодоагент лише зазначеного типу. У іншому випадку тиск у циклі охолодження може стати занадто високим, створюючи ризик виходу приладу з ладу або його вибуху, а також нанесення тілесних ушкоджень. • Для розморожування або очищення не дозволяється використовувати засоби, які не рекомендовані виробником. • Кондиціонер не можна зберігати у приміщенні, де знаходяться постійні джерела запалювання (наприклад, відкрите полум’я, газовий прилад або електричний обігрівач, що постійно працюють). • Зверніть увагу на те, що холодоагент може не мати запаху. • Холодоагент у кондиціонері знаходиться під тиском, проколювати трубки з холодоагентом або спалювати елементи приладу заборонено. Не дозволяється розміщувати прилад поряд із джерелами тепла, полум’я, іскор тощо. У іншому випадку кондиціонер може вибухнути, створюючи ризик нанесення тілесних ушкоджень або смерті. • Для моделі R32 необхідно використовувати трубки, конусні гайки та інструменти, призначені для використання з холодоагентом R32. Використання існуючих трубок, конусних гайок та інструментів (для холодоагенту R22) може призвести до аномально високого тиску в системі холодоагенту і можливого вибуху з нанесенням тілесних ушкоджень. • При використанні холодоагенту R32 товщина стінок мідних трубок має перевищувати 0,8 мм. Використання з цим холодоагентом мідних трубок із товщиною стінок менш ніж 0,8 мм заборонено. • По завершенні встановлення приладу або його технічного обслуговування необхідно переконатися у відсутності витоку холодоагенту. При контакті з вогнем холодоагент може утворювати отруйний газ. • При встановленні необхідно дотримуватися вимог національного законодавства щодо монтажу газового обладнання. 1120650172-00_S01_182x257_36p_S_p70_181219.indd 3 6/2/2562 16:25:49...
  • Page 22 УВАГА • Якщо перед встановленням кондиціонера не передбачити його захист від води або вологи, це може призвести до отримання удару електричним струмом. Зберігати прилад у вологому приміщенні або під дощем заборонено. • Після розпакування кондиціонера його слід уважно оглянути на наявність можливих пошкоджень. • Забороняється встановлювати прилад у місцях, де може траплятися витік займистого газу. Якщо це відбувається ігаз накопичується навколо кондиціонера, це може призвести до виникнення пожежі. • Не встановлюйте прилад у місцях, де робота кондиціонера може викликати підсилення вібрації. Не встановлюйте прилад у місцях, де робота кондиціонера може викликати підсилення шуму, або де шум і викиди повітря від нього можуть заважати сусідам. • Для запобігання нанесенню тілесних ушкоджень слід бути обережним при роботі з елементами приладу, що мають гострі краї. • Перед початком монтажу кондиціонера слід уважно ознайомитися з цією інструкцією з встановлення. Вона містить вказівки щодо правильного встановлення приладу. • Виробник не несе відповідальності за збитки, спричинені недотриманням вимог, наведених у цій інструкції. ВИМОГА ЩОДО НЕОБХІДНОСТІ ПОВІДОМЛЕННЯ МІСЦЕВОГО ПОСТАЧАЛЬНИКА ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ Перед встановленням цього приладу про це слід обов’язково повідомити місцевого постачальника електроенергії. Якщо виникають проблеми при встановленні приладу, або якщо метод проведення монтажу не відповідає вимогам постачальника, слід вжити відповідних заходів. ■ Важлива інформація про холодоагент, що використовується Цей прилад містить газоподібні сполуки фтору, що призводять до виникнення парникового ефекту. Не дозволяйте цьомугазу потрапити у атмосферу. Тип холодоагенту R32 Показник GWP : 675 * (викл. R32 дов. AR4) GWP = потенціал глобального потепління...
  • Page 23: Частини У Комплекті

    ЧАСТИНИ У КОМПЛЕКТІ ЧАСТИНИ У КОМПЛЕКТІ Внутрішній блок № Назва частини № № Назва частини № Монтажна пластина x 1 Пульт дистанційного керування x 1 Батарея x 2 Тримач для пульта дистанційного керування x 1 Монтажний гвинт x 6 Гвинт із пласкою головкою для дерева x 2 Інструкція користувача x 1 Інструкція з встановлення x 1 Гвинт x 2 Зовнішній блок № Назва частини № № Назва частини № Дренажний клапан x 1 Водонепроникна кришка х 2 Повітряні фільтри Очищати кожні 2 тижні. 1. Відкрити решітку впускного отвору для повітря.
  • Page 24: Схема Встановлення Внутрішнього Ізовнішнього Блоків

    СХЕМА ВСТАНОВЛЕННЯ ВНУТРІШНЬОГО І ЗОВНІШНЬОГО БЛОКІВ СХЕМА ВСТАНОВЛЕННЯ ВНУТРІШНЬОГО І ЗОВНІШНЬОГО БЛОКІВ Для заднього лівого, нижнього лівого та лівого трубопроводів Стіна Гачок Монтажна пластина Виріжте шматок підкладки із упаковки внутрішнього блоку, згорніть його та вставте між внутрішнім блоком та стіною, щоб нахилити внутрішній блок для його кращої роботи. З’єднувальні трубки можуть під’єднуватися у напрямку ліворуч, ліворуч і назад, праворуч і назад, праворуч, праворуч і вниз або ліворуч і вниз. Захисна трубка Праворуч Праворуч і назад Ліворуч Потрібно захистити Праворуч Ліворуч трубки з холодоагентом і вниз і назад від нанесення фізичних Ліворуч і вниз...
  • Page 25: Внутрішній Блок

    ВНУТРІШНІЙ БЛОК ВНУТРІШНІЙ БЛОК ПРИМІТКА Місце встановлення • При свердлінні стін із металевою арматурою, сіткою або плитами • У місці встановлення необхідно передбачити достатню кількість використовується спеціальний інструмент (не входить до комплекту простору навколо блоку, як це зазначено на схемі. поставки). • Поблизу вхідних і вихідних отворів для повітря повинні бути відсутні будь-як перешкоди. Mounting the installation plate • Параметри місця проведення монтажу мають забезпечувати просте встановлення трубок, що з’єднують внутрішній і зовнішній блоки. • Місце встановлення має передбачати можливість відкриття передньої Отвори для анкерних болтів панелі. • Внутрішній блок має встановлюватися на висоті щонайменше 2,5 м. Не Гачок дозволяється ставити будь-які предметина внутрішній блок кондиціонера. УВАГА • Пульт дистанційного керування не повинен знаходитися під прямим сонячним промінням. • Внутрішній блок оснащений мікропроцесором, тому поблизу нього не має бути джерел радіочастотних шумів. Гачок Отвір для трубок...
  • Page 26: Встановлення Трубок І Дренажного Шланга

    Вивід трубок ліворуч або праворуч Встановлення трубок і дренажного шланга • Після розмітки отвору за допомогою ножа або мітчика виконайте його за Підготовка трубок і дренажного шланга допомогою гострозубців або подібного інструменту. * Оскільки конденсація вологи призводить до несправності кондиціонера, на обидві з’єднувальні трубки потрібно нанести термоізоляцію (у якості ізоляційного матеріалу використовується пінополіетилен). Розмітка Праворуч назад На зовнішньому блоку Ліворуч назад • Після розмітки отвору за допомогою ножа або мітчика виконайте його за Ліворуч униз допомогою гострозубців або подібного інструменту. Ліворуч Праворуч униз Розмітка Праворуч 1.
  • Page 27: Закріплення Внутрішнього Блоку

    Закріплення внутрішнього блоку Дренаж 1. Проведіть трубку через отвір у стіні та зачепіть внутрішній блок на 1. Дренажний шланг треба вивести з нахилом униз. верхньому гачку монтажної пластини. ПРИМІТКА 2. Похитайте внутрішній блок ліворуч і праворуч, щоб переконатися у тому, що він надійно тримається на монтажній пластині. • Отвір у стіні має бути з невеликим нахилом назовні 3. Притискаючи внутрішній блок до стіни, зафіксуйте його на нижній частині монтажної пластини. Потягніть внутрішній блок на себе, щоб Не спрямовуйте Дренажний шланг переконатися у тому, що він надійно тримається на монтажній пластині. дренажний шланг не повинен мати угору. хвилеподібну форму. Чіпляти тут 50 мм або більше Монтажна пластина Кінець дренажного Кінець дренажного Гачок Натиснути шлангу не можна шлангу не можна (щоб відчепити) опускати у воду. опускати у стічну канаву. 2. Налийте води у дренажний піддон і переконайтеся у тому, що вона • Для відокремлювання стікає назовні будинку. внутрішнього блоку від...
  • Page 28: Застереження При Встановленні У Регіонах Зі

    Застереження при встановленні у регіонах зі снігопадами і низькими температурами Водонепроникні гумові ковпачки (в комплекті з зовнішнім блоком) • Не використовуйте дренажний клапан для зливання води. Зливайте воду безпосередньо з усіх дренажних отворів. • Для захисту зовнішнього блоку від накопичення снігу використовуються захисний дашок і запобіжна пластина, що встановлюються на рамі. * Не використовуйте двоярусну конструкцію. Пластина для захисту від снігу Базова панель Передня частина Встановлюйте не Захисний дашок Зливний ніпель нижче 50 см від лінії снігового покриву. Щонайменше 50 cм Максимальна висота снігового покриву Анкерні 2. Встановіть зливний ніпель і наявний в продажу зливний шланг болти Опорна рама (з внутрішнім діаметром 16 мм) і злийте воду. (Щоб дізнатися положення, де встановлено зливний ніпель, див. схему встановлення внутрішніх і зовнішніх пристроїв.) • Перевірте, чи зовнішній блок встановлено в горизонтальному...
  • Page 29: Відкачування Повітря

    Стягуюче з’єднання Манометричний вакуумметр Манометр -101 кПа (-76 см рт. ст.) Вирівняйте центри з’єднувальних трубок і якомога щільніше Клапан колектору затягніть конусну гайку за допомогою пальців. Потім затягніть гайки, Вентиль Вентиль високого тиску використовуючи гайковий ключ і ключ із регульованим моментом низького тиску (має бути повністю закритим) затягування, як це показано на рисунку З'єднувальний З'єднувальний шланг шланг З'єднувальна трубка Накидна гайка Конусна гайка Зовнішнє Внутрішнє Адаптер вакуумного насоса різьблення різьблення для запобігання зворотному потоку Підтягніть гайковим ключем. Остаточно затягніть ключем Вакуумный насос із регульованим моментом затягування. УВАГА Сальниковий вентиль з боку подачі газу Не застосовувати надмірний момент затягування. Інакше за певних Порт для обслуговування обставин гайка може тріснути. (осердя клапана (установний штифт)) Сальниковий вентиль з боку подачі рідини (одиниця : Н·м) Зовн.
  • Page 30: Електрична Система

    ЕЛЕКТРИЧНА СИСТЕМА ЕЛЕКТРИЧНА СИСТЕМА Джерело живлення може під’єднуватися до внутрішнього або зовнішнього блоку. Оберіть відповідну схему і під’єднайте джерело живлення і з’єднувальний кабель згідно з наведеними нижче вказівками. Модель RAS-24TKVG-UA Джерело живлення 50Гц, 220 – 240 В однофазне Максимальний показник сили струму 12,0A Струм запобіжника 15,0A Кабель живлення H07RN-F або 60245 IEC66 (2,5 мм або більше) З'єднувальний кабель H07RN-F або 60245 IEC66 (1,5 мм або більше) З’єднання проводки Внутрішній блок Зовнішній блок Під’єднання проводів з’єднувального кабеля можна робити без 1. Зніміть вентильну кришку, кришку електричного блоку і затискач зняття передньої панелі. кабеля із зовнішнього блоку кондиціонера. 1. З німіть решітку впускного отвору для повітря.
  • Page 31: Під'єднання Силового І З'єднувального Кабелів

    Під’єднання силового і з’єднувального кабелів Схема подачі живлення на клемну колодку внутрішнього блоку (рекомендована) Внутрішній блок Зовнішній блок Довжина зняття ізоляції Під'єднайте кінці кабелю Кабель живлення живлення до клем Клемна колодка з кінців кабелю живлення Клемна колодка (L N 1 2 3) Заземлення 50 mm 10 mm Заземлення 10 mm З'єднувальний 70 mm З'єднувальний кабель Заземлення кабель...
  • Page 32: Схема Подачі Живлення

    Схема подачі живлення Схема подачі живлення на клемну колодку внутрішнього блоку (рекомендована) Внутрішня клемна колодка Подача живлення КОРПУС ВНУТРІШНІЙ БЛОК ЗОВНІШНІЙ БЛОК Зовнішня клемна колодка КОРПУС ЗАЗЕМЛЕННЯ Схема подачі живлення на клемну колодку зовнішнього блоку (альтернативна) Внутрішня клемна колодка КОРПУС ВНУТРІШНІЙ БЛОК ЗОВНІШНІЙ БЛОК Зовнішня клемна колодка Подача живлення КОРПУС ЗАЗЕМЛЕННЯ УВАГА 1. Параметри електропостачання мають відповідати номінальним параметрам живлення кондиціонера повітря. 2. Підготуйте джерело живлення для використання виключно з кондиціонером повітря. 3. Живлення на цей кондиціонер повітря має подаватися через запобіжник. 4. Переконайтеся у відповідності перетину силового і з’єднувального кабелів, і що вони правильно під’єднані до кондиціонера. 5. Кожен кінець кабеля маю бути надійно закріплений. 6. Будьте обережні при прокладанні кабелів.
  • Page 33: Інше

    ІНШЕ ІНШЕ Випробування на витік газу Проведення випробування Для переходу у режим TEST RUN (COOL) ПРОБНИЙ ПУСК ОХОЛОДЖЕННЯ натисніть і утримуйте кнопку [RESET] СКИДАННЯ Місця для перевірки протягом 10 с (при цьому пролунає короткий звуковий сигнал). на внутрішньому блоці Кнопка Місця для перевірки OPERATION / RESET на зовнішньому блоці (РОБОТА/ СКИДАННЯ) Налаштування автоматичного • Перевірте з’єднання розвальцьованих трубок на відсутність витоків повторного запуску газу за допомогою спеціального детектора або мильної води. Після аварійного вимкнення живлення при його відновленні кондиціонер Режими роботи A–B пульта повітря може автоматично вмикатися у тому ж режимі, які до вимкнення живлення. дистанційного керування Зауваження • Якщо два внутрішніх блоки встановлено у одній або у сусідніх кімнатах, і вони можуть одночасно приймати сигнал пульта дистанційного У заводських налаштуваннях кондиціонера повітря функцію...
  • Page 34 1120650172-00_S01_182x257_36p_S_p70_181219.indd 16 6/2/2562 16:26:07...
  • Page 35 1120650172-00_S01_182x257_36p_S_p70_181219.indd 17 6/2/2562 16:26:07...
  • Page 36 1120650172 1120650172-00_S01_182x257_36p_S_p70_181219.indd 18 6/2/2562 16:26:07...

This manual is also suitable for:

Ras-24tavg-ua

Table of Contents