Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Dryer
User Manual
Uscător
Manual de utilizare
Szárító
Használati útmutató
DF7439SX
EN / RO / HU
2960312691_EN/180820.1400

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko DF7439SX

  • Page 1 Dryer User Manual Uscător Manual de utilizare Szárító Használati útmutató DF7439SX EN / RO / HU 2960312691_EN/180820.1400...
  • Page 2: Please Read This User Manual First

    Please read this user manual first! Dear Customer, WARNING! Thank you for prefering a Beko product. We hope that your product which has been • Warning against scalding hazard. manufactured with high quality and technology will give you the best results. We advise you...
  • Page 3: Important Instructions For Safety And Environment

    1 Important instructions for safety and environment WARNING! NOTE Always have the installation and • This section contains safety repairing procedures carried instructions that will help protect out by the Authorized Service. from risk of personal injury or Manufacturer shall not be held property damage.
  • Page 4: Electrical Safety

    1.1.1 Electrical safety DANGER! DANGER! • Do not use extension cords, multi- • Electrical safety instructions plugs or adaptors to connect the should be followed while electrical dryer to power supply in order to connection is made during the decrease the risk of fire and electric installation.
  • Page 5 WARNING! DANGER! Never stop your dryer before the Points to be taken into programme completes. If you must consideration for fire hazard: do this, remove all laundry quickly Below specified laundry or items and lay them out to dissipate the must not be dried in the dryer heat.
  • Page 6: Mounting Over A Washing Machine

    1.2 Mounting over a washing machine WARNING! • A fixing device should be used between the two machines when installing the • Never attempt to repair the dryer dryer above a washing machine. The by yourself. Do not perform any fitting device must be installed by the repair or replacement procedures authorized service agent.
  • Page 7: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    1.7 Package information them tamper with the dryer. Use the child- proof lock in order to prevent the children Packaging materials of the product are to tamper with the dryer. manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment NOTE Regulations.
  • Page 8: Your Dryer

    2 Your Dryer 3 Installation 2.1 Overview Before the calling the nearest Authorized Service for the installation of the dryer, ensure that electrical installation and water drain is appropriate referring to the user’s manual. If they are not suitable, contact a qualified electrician and technician to make necessary arrangements.
  • Page 9: Removing The Transportation Safety Assembly

    3.3 Connecting to the drain be adversely affected and it can get damaged. You can directly drain accumulated water through the water drain hose supplied with • The rear surface of the tumble dryer shall the product instead of periodically draining the be placed against a wall.
  • Page 10: Transportation Of The Dryer

    3.5 Transportation of the dryer Drain all water that has remained in the dryer. If direct water drain connection is made, then remove the hose connections. WARNING! • We recommend carrying the dryer in upright position. If it is not possible to carry the machine in the upright position, we recommend carrying it by tilting towards the right side when looked from...
  • Page 11: Laundry Not Suitable For Drying In The Dryer

    4 Preparation • For models with a condenser unit: clean the condenser once in a month or after every 30 operations regularly. . 4.1 Laundry suitable for drying in the dryer • Clean the filter periodically.Read the Maintenance and cleaning of filters for Always obey the instructions given on the detalied information.
  • Page 12: Control Panel

    5 Running the product 5.1 Control Panel 1.On/Off/Program Selection button. 5.Time program selection button. 2.Start / Stand-by button. 6.Low temperature selection button. 7.Audible warning and child lock selection 3.Drum light button. button. 4.End time selection button. 8.Wrinkle prevention selection button. 9.
  • Page 13: Program Selection And Consumption Chart

    5.4 Program selection and consumption chart Programmes Programme Description You can dry your heat-resistant cotton textiles with this programme. A drying setting suitable Cottons for the thickness of the products to be dried 1000 and the desired level of dryness should be selected.
  • Page 14 It dries the shirts in a more sensitive manner, Shirts 1200 and causes less creasing and easier ironing. Use this program to have 2 shirts ready for Daily Express 1200 ironing. It is the programme that you can dry your washed products you want to provide with Hygienic Drying extra hygiene (baby clothes, underwear,...
  • Page 15 End time Allergy UK is the trademark of You can delay the end time of the program up the British Allergy Foundation. to 24 hours with end time function. The Seal of Approval has been 1.Open the loading door and place the laundry. created to guide people 2.Select the drying program.
  • Page 16 Water tank If the water tank fills up while the program NOTE! continues, the warning indicator starts flashing and the machine goes into stand-by. In this • When the drying machine is operating case, empty the water tank and start the and the child lock is activated, double program by pressing the Start / Stand-by beep sound is heard when the program...
  • Page 17: Cancelling The Program

    NOTE! NOTE! • Adding laundry after the drying operation • If the Wrinkle Prevention mode is active starts may cause the dried laundry inside and the laundry is not removed after the drying machine to mix with wet the program is completed, the wrinkle laundry and leave the laundry damp at prevention function activates for 2 hours the end of operation.
  • Page 18: Maintenance And Cleaning

    6 Maintenance and cleaning • Clean both filters under water running in reverse direction of fibre accumulation or with a soft brush. Dry the filter before 6.1 Loading Door Inner Surface placing it back. The hair and fibres that are separated from the laundry during drying process is collected by the Fibre Filter.
  • Page 19: Draining The Water Tank

    • If there is lint accumulation in the funnel NOTE of the water tank, clean it under running water. • Clean metal surfaces of the sensors 4 • Place the water tank into its seat. times a year. • Do not use metal tools when cleaning NOTE metal surfaces of the sensors.
  • Page 20 WARNING! • You can clean by hand, provided you wear protective gloves. Do not try to clean with bare hands. Evaporator fins may damage your hands. • Cleaning by left to right movements may damage the evaporator fins. This may lead to drying issues.
  • Page 21: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Loading door opens by itself. Loading door might be closed completely. >>> Push the loading door until the closing sound is heard. Drying operation takes too long. Water tank warning symbol is on/flashing. Fibre filter (interior and exterior filter) pores may be Water tank may be full.
  • Page 22 PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012 BEKO Supplier name or trademark DF7439SX Model name 7188301420 Rated capacity (kg) Air Vented Type of Tumble Dryer Condenser Energy efficiency class 212,0 Annual Energy Consumption (kWh) Automatic Type of Control...
  • Page 23 Kérjük, először olvassa el a használati útmutatót! FIGYELMEZTETÉS! Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy egy Beko terméket választott. • Forró felületekkel kapcsolatos figyelmeztetés. Reméljük, hogy az ön által megvásárolt, korszerű körülmények között gyártott gép a legjobb eredményt nyújtja majd önnek. Azt FIGYELMEZTETÉS! tanácsoljuk, hogy az első...
  • Page 24 1 Fontos utasítások a biztonság és környezet kapcsán FIGYELMEZTETÉS! MEGJEGYZÉS • A beszerelési és javítási munkákat • Ez a fejezet olyan biztonsági mindig bízza Szakszervizre. A információkat tartalmaz, melyek gyártó nem vállal felelősséget segítenek megelőzni a személyi azokért a károkért, melyek sérülések és az anyagi károk képzetlen személy által végzett kockázatát.
  • Page 25 1.1.1 Electrical safety VESZÉLY! VESZÉLY! • Nedves kézzel ne érintse meg a csatlakozót! Az áramtalanítást soha • Az elektromos biztonsági ne a zsinór húzásával végezze, utasításokat a beszerelés mindig a csatlakozónál fogva húzza során az elektromos csatlakozással kapcsolatban követni kell. •...
  • Page 26 VESZÉLY! VESZÉLY! A tűzveszéllyel kapcsolatosan • Gumihabbal (latex hab) bevont megfontolandó pontok: ruhák vagy párnák, fürdőköpenyek, vízálló textíliák, gumi erősítéssel • A meghatározott mosott cikkeken ellátott anyagok és gumihab kívül, más nem szárítható a betétek. szárítóban, tűzveszély miatt. • Ipari kemikáliákkal tisztított ruházat. •...
  • Page 27 1.2 Mounting over a washing machine MEGJEGYZÉS • Ha a készüléket a mosógép felett kívánja használni, akkor a két gép között rögzítő • Az öblítőket és hasonló termékeket eszközt kell alkalmazni. A rögzítő eszközt a gyártó útmutatásai szerint szakképzett személynek kell beszerelnie. használja.
  • Page 28 1.4 Gyermek biztonsá követelményeinek. A termék nem tartalmaz az irányelvben meghatározott káros vagy tiltott • A csomagolóanyagok veszélyesek anyagokat. a gyermekek számára. A 1.7 Csomagolási információ csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől. A termék csomagolóanyagai, a nemzeti • Az elektromos berendezések veszélyesek környezetvédelmi előírásokkal összhangban, a gyermekekre nézve.
  • Page 29: Üzembe Helyezés

    2 Az Ön szárítógépe 3 Üzembe helyezés 2.1 Áttekintése Mielőtt az Önhöz legközelebbi szakszervizt kihívná a szárítógép bekötése céljából, győződjön meg, hogy az elektromos csatlakozás és a csatornabekötés megfelel a használati útmutatóban meghatározott követelményeknek. Ha nem megfelelőek, hívjon képesített villany-, illetve vízvezeték szerelőt a szükséges csatlakozás kialakítása érdekében.
  • Page 30 A vízleeresztő tömlő csatlakoztatása közötti hőmérséklettartományban lehet működtetni. Ettől eltérő körülmények esetén az üzemeltetés a gépet 1-2 Kézzel húzza károsíthatja. át a tömlőt a szárító mögött, • A szárítógép hátfalát állítsa a falhoz. lecsatlakoztatva a rögzítési VESZÉLY! helyéről. A tömlő A gépet ne állítsa rá...
  • Page 31 FIGYELMEZTETÉS! • Javasoljuk, hogy a szárítógépet csak függőleges helyzetben mozgassák. Ha nem lehetséges a függőleges helyzetben való mozgatás, akkor javasoljuk, hogy az elölnézetből jobb kéz felőli oldala felé döntsék meg. 3.6 Hangokra vonatkozó figyelmeztetések MEGJEGYZÉS • A működés közben a kompresszor irányából jövő...
  • Page 32 4 Előkészítés • Kondenzátor egységgel rendelkező modellek esetében: havonta egyszer vagy minden 30. használatot követően tisztítsa 4.1 Gépi szárításra alkalmas meg a kondenzátort. ruhaneműk • Hőszivattyú egységgel rendelkező Mindig tartsa be a ruhanemű címkéjén modellek esetében: tisztítsa rendszeresen megadott utasításokat. Csak olyan ruhát a szűrőfiókot, amikor szemmel láthatóan szárítson, amely rendelkezik a szárítóban való...
  • Page 33 5 A termék futtatása 5.1 Kezelőpanel 1. Be/Ki/Program választógomb 6. A alacsony hőmérséklet választó gomb. 2. Start/Bekapcsolva gomb 7. Hangjelzés és gyermekzár választó gomb. 3. Dob megvilágítás gomb. 8. Gyűrődésgátló választó gomb 4. Befejezési idő beállító gomb. 9. Nedvesség szint beállító gomb. 5.
  • Page 34 5.4 Programkiválasztás és fogyasztási táblázat Programok A programok leírása Ebben a ciklusban száríthatja a hőnek ellenálló pamutszöveteket. A szárításhoz megfelelő Pamut beállítást kell kiválasztani, amely megfelel a 1000 szárítandó ruhanemű vastagságának és a kívánt szárazsági szintnek. Az egyrétegű, alkalmi pamut textíliákat a lehető Pamut Eko 1000 leggazdaságosabb módon szárítja.
  • Page 35 Ez a program sokkal érzékenyebben szárítja és kevésbé gyűri meg az ingeket, így megkönnyíti 1200 a vasalást. Használja ezt a programot 2 ing vasalásra Expressz 1200 előkészítéséhez. Ezzel a programmal azokat a mosott termékeit száríthatja, amelyek számára extra higiéniát kíván Higiénikus szárítás biztosítani.
  • Page 36 Befejezési idő Az Allergy UK a British Allergy Az idő vége funkció segítségével a program Foundation védjegye. A végének idejét akár 24 órával elhalaszthatja. „jóváhagyás pecsétjét” úgy 1. Nyissa ki a betöltőajtót és helyezze be a alakították ki, hogy olyan ruhaneműt.
  • Page 37 Bolyhszűrő tisztítása MEGJEGYZÉS! A program végeztével bekapcsol a szűrőtisztítás figyelmeztető jelzés. • Miközben a szárítógép működik és Víztartály a gyerekzár aktív, a programválasztó Ha a víztartály a program közben telik meg, kapcsoló elforgatásakor dupla sípoló a figyelmeztető jelzés villogni kezd és a hang hallatszik.
  • Page 38 5.11 Program vége MEGJEGYZÉS! Amikor a program véget ér, a program nyomon követésének jelzőfényén világítanak a Vége/ • A szárítás megkezdése után hozzáadott Gyűrődés-megelőzés és a Filter tisztítás ruhanemű azt eredményezheti, hogy a figyelmeztető LED-jei. A betöltőajtó kinyitható szárítógépben lévő, már megszáradt és a szárítógép készen áll egy új műveletre.
  • Page 39: Karbantartás És Tisztítás

    6 Karbantartás és tisztítás 6.1 Betöltőajtó belső felület A szárítási folyamat során kiválasztott hajat, szőröket és szöszöket a szöszszűrő gyűjti össze. • Tisztítsa meg minkét szűrőt folyóvíz alatt, a szösz felgyűlésével ellentétes irányban, MEGJEGYZÉS vagy egy puha kefe használatával. Szárítsa meg a szűrőt, mielőtt visszahelyezné.
  • Page 40 • Nyissa ki a szárítógép betöltőajtóját. Óvatosan emelje ki a víztartályt a fiókból vagy a tartójából. • Várja meg, amíg a gép lehűl, ha az még meleg a szárítást követően. • Ecettel megnedvesített puha ruhával törölje át a szenzor fém felületeit, majd szárítsa meg.
  • Page 41 • Távolítsa el a párologtatóról a szöszöket nedves ruhával vagy porszívóval kefés előtét alkalmazásával, a porszívófej fel- és lefelé való mozgatásával. • A tisztítás elvégzését követően helyezze a légterelő ajtaját a helyére, zárja a reteszt, és zárja vissza a biztonsági rácsot. FIGYELMEZTETÉS! •...
  • Page 42 7 Hibaelhárítás Lehetséges, hogy a betöltőajtó teljesen be van csukva. >>> Győződjön meg róla, hogy a betöltőajtó biztosan be van-e zárva. A szárítási művelet túl hosszan tart. Lehetséges, hogy áramkimaradás van. >>> A program elindításához nyomja meg az Indítás/Szünet/Törlés Szöszszűrő (belső és külső szűrő) pórusai gombot.
  • Page 43 A szárítógépen belüli világítás felkapcsol. (Lámpával ellátott modellek esetén) Ha a szárítógép a hálózatra van csatlakoztatva, a Be/ Ki kapcsolót megnyomják, és az ajtó nyitva van, akkor a világítás felkapcsolódik. >>> Húzza ki a hálózati csatlakozót, vagy állítsa a Be/Ki kapcsolót "Ki" állásba. FIGYELMEZTETÉS! •...
  • Page 44 TERMÉKISMERTETŐ ADATLAP Megfelel a Bizottság 392/2012 sz. (EU) felhatalmazáson alapuló rendeletének BEKO A forgalmazó neve vagy márkája DF7439SX A típus neve 7188301420 Névleges kapacitás (kg) Légbefúvásos Forgódobos szárítógép típus Kondenzátor Energiahatékonysági osztály Éves energiafelhasználás (kWh) 212,0 Automatikus Vezérlés típusa Nem-automatikus Energiafelhasználás teljes töltetű...
  • Page 46 AVERTISMENT! Stimate client, Vă mulţumim pentru alegerea produselor • Avertizare privind riscul de arsuri Beko. Sperăm că produsul nostru, fabricat la standarde de înaltă calitate şi tehnologie, vă va oferi cele mai bune rezultate. Vă REȚINEȚI recomandăm să citiţi cu atenţie acest manual şi alte documentaţii suplimentare înainte de a...
  • Page 47: Instrucţiuni Importante De Securitate Şi Mediu

    1 Instrucţiuni importante de securitate şi mediu AVERTISMENT! REȚINEȚI • Instalarea şi procedurile de reparare • Această secţiune conţine trebuie efectuate întotdeauna instrucţiuni de securitate care vă de către Personalul autorizat de vor ajuta la protecţia împotriva service. Producătorul nu va fi riscului de rănire sau deteriorarea a răspunzător pentru daunele care pot proprietăţii.
  • Page 48: Securitatea Produsului

    1.1.2 Securitatea produsului PERICOL! AVERTISMENT! • Tensiunea şi protecţia permisă a siguranţei sunt specificate pe • Asigurați-vă că admisia de aer a etichetă. uscătorului este deschisă şi bine • Tensiunea specificată pe etichetă ventilată. trebuie să fie egală cu tensiunea •...
  • Page 49 AVERTISMENT! PERICOL! • Lenjeria care conţine întărituri din • Articole de îmbrăcăminte sau metal nu trebuie uscată în uscător. perne întărite cu spumă de cauciuc Uscătorul se poate deteriora dacă (spumă latex), bonete de duş, întăriturile din metal se slăbesc şi se materiale textile rezistente la apă, rup în timpul procesului de uscare.
  • Page 50 1.3 Domeniul de utilizare AVERTISMENT! • Uscătorul este conceput pentru utilizare casnică. Nu este adecvat pentru utilizare • Asiguraţi-vă că animalele de casă comercială şi nu trebuie utilizat în alte scopuri decât utilizarea recomandată. nu intră în uscător. Verificaţi interiorul •...
  • Page 51: Conformitate Cu Directiva Rohs

    1.8 Specificaţii tehnice PERICOL! Înălţime (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* • R290 este un agent frigorific inflamabil. Lăţime 59,7 cm Astfel, asigurați-vă că sistemul şi țevile nu sunt avariate în timpul operării şi manevării. Adâncime 52,9 cm •...
  • Page 52: Uscătorul Dumneavoastră

    2 Uscătorul dumneavoastră 2.1 Prezentare generală 1. Panoul superior 2. Panoul de comandă 3. Uşa de încărcare 4. Butonul de deschidere a plăcii de protecţie 5. Grătare de ventilare 6. Picioare reglabile 7. Placa de protecţie 8. Eticheta 9. Filtru de scame 10.
  • Page 53 Instalare • Aşezaţi uscătorul la cel puţin 1 cm de marginile altor corpuri de mobilier. • Uscătorul dumneavoastră poate funcţiona Înainte de a telefona celui mai apropiat Centru de service pentru instalarea uscătorului, la temperaturi între +5°C şi +35°C. În asiguraţi-vă...
  • Page 54: Racordarea La Reţeaua De Scurgere

    3.3 Racordarea la reţeaua de 3.5 Transportul uscătorului scurgere Scoateţi uscătorul din priză înainte de a-l Puteţi scurge apa acumulată direct prin transporta. furtunul de scurgere a apei furnizat cu Scurgeţi toată apa care a rămas în uscător. produsul, în locul scurgerii periodice a apei Dacă...
  • Page 55 Pregătirea să deschideţi uşa de încărcare, nu o menţineţi deschisă timp îndelungat. • Pentru modelele cu condensator: curățați 4.1 Rufe corespunzătoare pentru condensatorul o dată pe lună sau tot la uscarea în uscător 30 de cicluri de funcționare. Urmați întotdeauna instrucțiunile oferite pe etichetele vestimentare.
  • Page 56 5 Funcționarea produsului 5.1. Panoul de comandă 1. Buton de selectare On/Off/Program 5. Buton de selectare a duratei programului. (Pornit/Oprit/Program). 6. Buton de selectare a temperaturii joase. 2. Buton Start/Stand-by (Pornire/Pauză). 7. Buton de selectare a blocării pentru copii şi 3.
  • Page 57 5.4 Tabel selectare programe şi consum Programe Descriere program Cu acest program, puteți usca materialele textile din bumbac, rezistente la temperaturi înalte. Bumbac Trebuie selectată o setare de uscare potrivită 1000 grosimii țesăturilor ce trebuie uscate şi nivelul de uscare dorit. Materialele textile din bumbac dintr-un singur strat Bumbac Eco 1000...
  • Page 58 Cămăşile sunt uscate mai delicat şi apar cute mai Cămăşi 1200 puţine, pentru o călcare uşoară. Folosiți acest program pentru a avea 2 cămăşi Xpress 1200 gata de călcat Este programul pe care îl puteți utiliza pentru uscarea produselor spălate, pentru care doriți Hygienic Drying (Uscare o igienizare suplimentară...
  • Page 59 Timp finalizare Allergy UK reprezintă o marcă Puteți prelungi durata programului cu până la comercială a British Allergy 24 de ore cu funcția încheiere durată. Foundation. S-a creat Seal of 1. Deschideți uşa de încărcare şi introduceți Approval (sigiliu de aprobare) rufele.
  • Page 60 5.6 Indicatoare avertizare NOTĂ! NOTĂ! • Atunci când blocarea de siguranță pentru copii este activată, indicatorul funcției de • Indicatoarele de avertizare pot diferi în blocare de pe ecran se aprinde. funcție de modelul uscătorului dvs. Atunci când blocarea pentru protecția copiilor Curățarea filtrului este activată: Atunci când programul este terminat,...
  • Page 61: Anularea Programului

    5.11 Terminarea programului NOTĂ! Atunci când programul se încheie, ledurile End/Wrinkle Prevention (Sfârşit/Antişifonare) • Adăugarea de rufe după ce operațiunea şi Fibre Filter Cleaning (Curățare filtru fibre) de de uscare a început poate face ca rufele pe indicatorul de urmărire a programului se vor uscate din interiorul uscătorului să...
  • Page 62 6 Întreținerea şi curățarea 6.1 Suprafața interioară a uşii de încărcare • Curățați ambele filtrele sub jetul de apă în Părul şi scamele care sunt separate de rufe direcție inversă a acumulării scamelor sau în timpul procesului de uscare este strâns de cu o perie moale.
  • Page 63 • Deschideți uşa de încărcare a uscătorului. • Permiteți maşinii să se răcească dacă este încă încinsă din cauza procesului de uscare. • Ștergeți suprafețele metalice ale Goliți apa din rezervor. senzorului cu o cârpă moale, umezită cu oțet şi uscați-le. NOTĂ...
  • Page 64 • După încheierea procesului de curățare, puneți uşa de rutare a aerului la locul ei, mutați mecanismele pentru a o închide şi închideți plinta. AVERTISMENT! • Puteți curăța manual, cu condiția să purtați mănuşi protectoare. Nu încercați să curățați cu mâinile goale Nervurile evaporatorului vă pot vătăma mâinile •...
  • Page 65 7 Depanare Scurgeri de apă de la uşa de încărcare. S-au acumulat scame pe suprafețele interne ale uşii de încărcare şi pe garnitura uşii de încărcare. >>> Curățați Operațiunea de uscare durează prea mult. suprafețele interioare ale uşii de încărcare şi pe cele ale garniturii uşii de încărcare.
  • Page 66 AVERTISMENT! • Dacă problema persistă după ce ați urmat instrucțiunile din acest capitol, contactați distribuitorul dvs. sau un centru de service autorizat. Nu încercați niciodată să vă reparați singur aparatul. NOTĂ • În cazul în care întâmpinați o problemă de orice fel la aparat, puteți solicita înlocuirea contactând un service autorizat cu numărul de model al aparatului.
  • Page 67 FIȘĂ PRODUS REGULAMENTUL DELEGAT (UE) NR. 392/2012 AL COMISIEI BEKO Nume furnizor și marcă înregistrată DF7439SX Denumire model 7188301420 Capacitate nominală (kg) Ventilat Tip uscător Condensator Clasa eficienţei consumului de energie Consum anual de energie (kWh) 212,0 Automat Tip Control Neautomat Consum energie program bumbac standard la încărcare maximă...

Table of Contents