LG EC98 Series Owner's Manual
LG EC98 Series Owner's Manual

LG EC98 Series Owner's Manual

Hide thumbs Also See for EC98 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Please read this manual carefully before operating your set and retain it
for future reference.
EC93**
EC97**
EC98**
*MFL68488306*
OWNER'S MANUAL
www.lg.com
P/NO : MFL68488306 (1409-REV01)
Printed in Korea

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG EC98 Series

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. EC93** EC97** EC98** www.lg.com *MFL68488306* P/NO : MFL68488306 (1409-REV01) Printed in Korea...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV Detaching the stand Assembling the AV cover Tidying cables A-6 MAKING CONNETIONS Antenna Connection Satellite dish Connection HDMI Connection - ARC (Audio Return Channel) DVI to HDMI Connection A-10 MHL Connection A-11 Component Connection A-12 Composite Connection A-13 Headphone Connection...
  • Page 3: Setting Up The Tv

    SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV (Only EC97**) Back cover Image shown may differ from your TV. Detaching the stand (Only EC93**, EC98**) Screen 8 EA (Only EC93**) M4 x L20 4 EA M4 x L20 (Only EC98**) Back cover M4 x L20 Screen...
  • Page 4: Assembling The Av Cover

    SETTING UP THE TV Assembling the AV cover Tidying cables Image shown may differ from your TV. Assemble the AV Cover as shown. (Only EC93**) Stand Type (Only EC93**) Gather and bind the cables with the cable holder. AV Cover (Only EC97**) Cable Holder (Only EC97**)
  • Page 5 SETTING UP THE TV (Only EC98**) 2 Fix the cable management with cable management Gather and bind the cables with the cable holder. Screw. M4 x L10 2 EA Cable Holder NOTE Wall Mount Type (Only EC93**) y When attaching the cable management, use a magnetic screwdriver.
  • Page 6: Antenna Connection

    MAKING CONNECTIONS MAKING Türkçe TV’yi RF kablosu (75 Ω) ile duvar anten soketine CONNECTIONS bağlayın. This section on MAKING CONNECTIONS mainly y İkiden fazla TV’de kullanmak için bir sinyal uses diagrams for the EC93** models. ayırıcısı kullanın. y Görüntü kalitesinin kötü olması durumunda Antenna Connection görüntü...
  • Page 7: Hdmi Connection

    MAKING CONNECTIONS HDMI Connection (Only EC97**) (Only EC93**) (*Not Provided) HDMI DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box / HD STB HDMI (Only EC98**) DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box / HD STB (4K@60Hz) HDMI DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box / HD STB...
  • Page 8 MAKING CONNECTIONS English Türkçe Transmits the digital video and audio signals from Harici cihazdan TV’ye dijital video ve ses sinyalleri an external device to the TV. Connect the external gönderir. Harici cihaz ile TV’yi HDMI kablosuyla device and the TV with the HDMI cable as shown. aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi bağlayın.
  • Page 9: Arc (Audio Return Channel)

    MAKING CONNECTIONS DVI to HDMI Connection ARC (Audio Return Channel) (Only EC93**) English y An external audio device that supports SIMPLINK and ARC must be connected using HDMI/DVI IN 1 (ARC) or HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC) port. y When connected with a high-speed HDMI cable, the external audio device that supports ARC outputs optical SPDIF without...
  • Page 10: Mhl Connection

    A-10 MAKING CONNECTIONS MHL Connection (Only EC98**) (Only EC93**) (4K@60Hz) ( Audio in) (*Not MHL passive Provided) cable (*Not Provided) AUDIO OUT DVI OUT DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box / HD STB English Transmits the digital video signal from an external device to the TV.
  • Page 11: Component Connection

    A-11 MAKING CONNECTIONS Component Connection English Mobile High-definition Link (MHL) is an interface for transmitting digital audiovisual signals from mobile phones to television sets. NOTE y Connect the mobile phone to the HDMI/DVI IN 4 (MHL) or HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL) port to view the phone screen on the TV.
  • Page 12: Composite Connection

    A-12 MAKING CONNECTIONS Composite Connection English Transmits analogue video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component gender cable as shown. NOTE y If cables are not installed correctly, it could cause this image to display in black and white or with distorted colours.
  • Page 13: Headphone Connection

    A-13 MAKING CONNECTIONS Headphone Connection Türkçe TV’den harici bir cihaza kulaklık sinyali gönderir. Harici cihaz ile TV’yi kulaklıkla aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi bağlayın. y Kulaklık bağlandığında SES menüsü öğeleri devre dışı bırakılır. y Optik Dijital Ses Çıkışı kulaklık takılı olduğunda kullanılamaz. y Kulaklık empedansı: 16 Ω...
  • Page 14: Audio Connection

    A-14 MAKING CONNECTIONS Audio Connection Türkçe Dahili hoparlör yerine isteğe bağlı bir harici ses sistemi kullanabilirsiniz. Dijital optik ses bağlantısı TV’den harici cihaza dijital ses sinyali gönderir. Harici cihaz ile TV’yi optik ses kablosuyla aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi bağlayın. OPTICAL y Optik çıkış...
  • Page 15: Usb Connection

    A-15 MAKING CONNECTIONS USB Connection English Connect a USB storage device such as a USB flash memory, external hard drive or a USB (Only EC93**) memory card reader to the TV and access the Smart Share menu to use various multimedia files. NOTE y Some USB Hubs may not work.
  • Page 16: Ci Module Connection

    A-16 MAKING CONNECTIONS CI module Connection Türkçe Dijital TV modunda şifreli (ücretli) servisleri görüntüler. Bu özellik her ülkede mevcut değildir. y CI modülünün PCMCIA kart yuvasına doğru yönde takıldığından emin olun. Modül doğru takılmadığında, TV’nin ve PCMCIA kart yuvasının zarar görmesine neden olabilir. y CI+ CAM bağlandığında TV’de herhangi bir (*Not Provided) görüntü...
  • Page 17: Euro Scart Connection

    A-17 MAKING CONNECTIONS Euro Scart Connection English Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the Scart gender cable as shown. Output Type Current (TV Out input mode Digital TV Digital TV...
  • Page 18 A-18 MAKING CONNECTIONS English Türkçe Connect various external devices to the TV and TV’ye çeşitli harici cihazlar bağlayın ve bir harici switch input modes to select an external device. For cihaz seçmek için giriş modlarına geçin. Harici cihaz more information on external device’s connection, bağlantısı...
  • Page 19 OWNER’S MANUAL OLED TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.com...
  • Page 20 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS LICENSES 29 USING THE USER GUIDE 30 MAINTENANCE OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE Cleaning your TV - Screen, frame, cabinet and stand EXTERNAL CONTROL DEVICE - Power cord SETUP 31 TROUBLESHOOTING SAFETY INSTRUCTIONS 32 SPECIFICATIONS - Viewing 3D Imaging 12 INSTALLATION PROCEDURE 12 ASSEMBLING AND...
  • Page 21: Licenses

    LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of per- forming such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to open- source@lge.com.
  • Page 22: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product. WARNING y Do not place the TV and/or remote control in the following environments: - A location exposed to direct sunlight - An area with high humidity such as a bathroom - Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat - Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or oil...
  • Page 23 SAFETY INSTRUCTIONS y Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating. y Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
  • Page 24 SAFETY INSTRUCTIONS y Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. y If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.
  • Page 25 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION y Install the product where no radio wave occurs. y There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. y Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
  • Page 26 SAFETY INSTRUCTIONS y Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. y Please follow the installation instructions below to prevent the product from over- heating.
  • Page 27 SAFETY INSTRUCTIONS y When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury. y Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure. y Refer all servicing to qualified service personnel.
  • Page 28: Viewing 3D Imaging

    SAFETY INSTRUCTIONS Viewing 3D Imaging WARNING Viewing Environment y Viewing Time - When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness y Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
  • Page 29 Cautions when using the 3D glasses y Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly. y Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
  • Page 30: Installation Procedure

    INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING NOTE y Image shown may differ from your TV. y Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. y The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. y New features may be added to this TV in the future.
  • Page 31 ASSEMBLING AND PREPARING Remote control, Magic remote, Owner’s manual Cinema 3D glasses Batteries (AAA) Batteries (AA) The number of 3D (Depending on model) (See p. 27) glasses may differ (See p. 25, 26) depending on the model or country. Cable Holder Component gender Composite gender HDMI Cable...
  • Page 32: Separate Purchase

    Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. AG-F*** AN-MR500 AN-VC5** AG-F***DP Cinema 3D Glasses Magic Remote Video call camera Dual Play Glasses LG Audio Device Tag on Compatibility EC93** EC97** EC98** AG-F*** • • •...
  • Page 33: Parts And Buttons

    ASSEMBLING AND PREPARING Parts and buttons A type: EC93** <Front> <Rear> Screen Speakers Remote Control Sensor and Intelligent Sensor LG Logo Light Joystick button B type: EC97** Built-In Camera Screen Speakers Remote Control Sensor and Intelligent Sensor LG Logo Light...
  • Page 34 2 Joystick Button - This button is located behind the TV screen. 3 Joystick Button - This button is located below the TV screen. NOTE y You can set the LG Logo Light to on or off by selecting GENERAL in the main menus.
  • Page 35: Using The Joystick Button

    ASSEMBLING AND PREPARING Using the joystick button You can operate the TV by pressing the button or moving the joystick left, right, up, or down. Basic Functions When the TV is turned off, place your finger on the joystick button Power On and press it once and release it.
  • Page 36: Lifting And Moving The Tv

    ASSEMBLING AND PREPARING Lifting and moving the TV y When transporting a large TV, there should be at least 2 people. y When transporting the TV by hand, hold the Please note the following advice to prevent the TV as shown in the following illustration. TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
  • Page 37: Mounting On A Table

    ASSEMBLING AND PREPARING Mounting on a table Securing the TV to a wall (This feature is not available for all models.) 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a To use the desk-type stand safely, make sure to table.
  • Page 38: Mounting On A Wall

    LG recommends that wall mounting be performed Number of screws by a qualified professional installer. LSW420BX We recommend the use of LG’s wall mount bracket. When you do not use LG’s wall mount bracket, Wall mount please use a wall mount bracket where the device...
  • Page 39: Wall Type Set-Up Guide

    ASSEMBLING AND PREPARING Wall Type Set-up Guide How to detach the stand Type 1. Hanging the TV on the wall before (Only EC98** - Seperate purchase) removing a stand. Guide spacer assembly 1 Remove the VESA screws (4EA). Wall mount bracket VESA screw 2 Assemble Guide spacer (4EA) and Guide...
  • Page 40 ASSEMBLING AND PREPARING Type 2. Hanging the TV on the wall after removing a stand. Wall mount bracket CAUTION y When laying the TV on its back on a padded table or surface, be careful to prevent the TV from being damaged. Stand...
  • Page 41: Using Built-In Camera

    ASSEMBLING AND PREPARING Using Built-in Camera Preparing Built-in Camera 1 Pull up the built-in camera at the back of the TV. (Only EC97**, EC98**) Angle Adjustment Lever Slide NOTE y Before using the built-in camera, you must recognize the fact that you are legally responsible for the use or misuse of the camera by the relevant national laws including the criminal law.
  • Page 42: Name Of Parts Of Built-In Camera

    ASSEMBLING AND PREPARING 3 Push down the built-in camera when you are not using it. Name of Parts of Built-in camera Camera Lens Protective Film Microphone Checking the Camera’s Shooting Range (Home) button on the remote 1 Press the control to display the HOME menu. Select Camera and then press the Wheel(OK) button.
  • Page 43: Remote Control

    REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL (Depending on model) The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
  • Page 44 REMOTE CONTROL (POWER) Turns the TV on or off. INPUT Changes the input source. SETTINGS Accesses the main menus. Q. MENU Accesses the quick menus. INFO Views the information of the current programme and screen. • (User Guide) Sees user-guide. Number buttons Enters numbers.
  • Page 45: Magic Remote Functions

    MAGIC REMOTE FUNCTIONS MAGIC REMOTE FUNCTIONS When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
  • Page 46: Registering Magic Remote

    MAGIC REMOTE FUNCTIONS How to use magic remote Voice recognition Network connection is required to use the voice recognition function. 1. Press the Voice recognition button. y Shake the Magic Remote 2. Speak when the voice display window ap- slightly to the right and left or pears on the left of the TV screen.
  • Page 47: Precautions To Take When Using The Magic Remote

    MAGIC REMOTE FUNCTIONS / USING THE USER GUIDE USING THE USER Precautions to Take when Using the Magic Remote GUIDE y Use the Magic Remote within the maximum communication distance (10 m). Using the Magic Remote beyond this distance, or User Guide allows you to more easily access the with an object obstructing it, may cause a detailed TV information.
  • Page 48: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION y Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. y When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
  • Page 49: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem Solution Cannot control the y Check the remote control sensor on the product and try again. y Check if there is any obstacle between the product and the remote control. TV with the remote y Check if the batteries are still working and properly installed ( control.
  • Page 50: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS (Only EC93**) Wireless module(LGSBW41) Specifications Wireless LAN Bluetooth Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Version 3.0 2400 to 2483.5 MHz Frequency Range 5150 to 5250 MHz Frequency Range 2400 to 2483.5 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm Output Power (Max.)
  • Page 51 KULLANIM KILAVUZU OLED TV Setinizi çalıştırmadan önce bu kılavuzu lütfen dikkatle okuyun ve ileride başvurmak için saklayın. www.lg.com...
  • Page 52 KULLANILMASI AÇIK KAYNAKLI YAZILIM 30 BAKIM BİLDİRİMİ TV’nizin temizlenmesi HARİCİ KONTROL AYGITI - Ekran, çerçeve, kabin ve ayaklık KURULUMU - Güç kablosu 31 SORUN GİDERME GÜVENLİK TALİMATLARI - 3D Görüntü İzleme 32 TEKNİK ÖZELLİKLER 12 KURULUM PROSEDÜRÜ 33 ÇEVRESEL BİLGİLER 12 MONTAJ VE HAZIRLIK WEEE Paketin Açılması Ayrı satılan öğeler Parçalar ve düğmeler - Joystick düğmesini kullanma TV’nin kaldırılması ve taşınması Sehpa üzerine montaj Duvara montaj Duvar Tipi Kurulum Kılavuzu - Ayaklığın çıkarılması Dahili Kamerayı Kullanma - Dahili Kamerayı Hazırlama - Dahili Kamera Parçalarının Adları...
  • Page 53 LİSANSLAR / AÇIK KAYNAKLI YAZILIM BİLDİRİMİ / HARİCİ KONTROL AYGITI KURULUMU LİSANSLAR Desteklenen lisanslar modele göre değişiklik gösterebilir. Lisanslar hakkında daha fazla bilgi için www. lg.com adresini ziyaret edin. AÇIK KAYNAKLI YAZILIM BİLDİRİMİ GPL, LGPL, MPL ve bu ürünün içerdiği diğer açık kaynaklı lisanslar altında kaynak kodu elde etmek için lütfen http://opensource.lge.com adresini ziyaret edin. Kaynak koduna ek olarak, adı geçen tüm lisans koşulları, garanti feragatnameleri ve telif hakkı bildirimleri indirilmek üzere mevcuttur. LG Electronics, opensource@lge.com adresine e-posta atarak talep etmeniz durumunda dağıtım masrafları (medya, sevkiyat ve taşıma ücretleri gibi) size ait olmak üzere ürünün kaynak kodunu bir CD-ROM’a kayıtlı olarak da gönderecektir. Bu teklif, ürünü satın aldığınız tarihten itibaren üç (3) yıl süreyle geçerlidir. HARİCİ KONTROL AYGITI KURULUMU Harici kontrol aygıtı kurulumu hakkında bilgi almak için lütfen www.lg.com sayfasını ziyaret edin.
  • Page 54 GÜVENLIK TALIMATLARI GÜVENLİK TALİMATLARI Lütfen ürünü kullanmadan önce bu güvenlik önlemlerini dikkatlice okuyun. UYARI y TV'yi ve uzaktan kumandayı aşağıdaki ortamlara koymayın: - Doğrudan güneş ışığına maruz kalan bir yer - Banyo gibi yüksek oranda nem içeren bir alan - Fırın gibi herhangi bir ısı kaynağının ya da ısı üreten diğer aygıtların çevresi - Ürünün buhara ve yağa kolaylıkla maruz kalabileceği mutfak tezgahları veya hava nemlendiricilerin çevresi - Yağmura veya rüzgara maruz kalan bir alan - Vazo gibi su içeren kapların çevresi Aksi halde yangın, elektrik çarpması, arıza veya ürün bozulması gibi durumlar yaşanabilir. y Ürünü toza maruz kalabileceği bir yere yerleştirmeyin. Bu durum yangın tehlikesi oluşturabilir. y Şebeke fişi bağlantıyı kesen cihazdır. Fişin her zaman kullanıma hazır durumda ol- ması gerekir. y Islak elle fişe dokunmayın. Ayrıca kablo pimi ıslaksa ya da tozlanmışsa fişi iyice kurutun ya da üzerindeki tozu alın. Aşırı nem nedeniyle elektrik çarpılabilirsiniz. y Güç kablosunu topraklanmış bir elektrik tesisatına bağladığınızdan emin olun. (Topraklama yapılmış aygıtlar hariç.) Elektrik çarpılabilir veya yaralanabilirsiniz. y Güç kablosunu tam olarak takın. Güç kablosu tam olarak takılmazsa yangın çıkabilir. y Güç kablosunu ısıtıcı gibi sıcak nesnelerle temas ettirmeyin. Bu durum, yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. y Ürünün veya güç kablolarının üzerine ağır bir nesne koymayın.
  • Page 55 GÜVENLIK TALIMATLARI y Tek bir çoklu elektrik prizine çok fazla elektrikli aygıt takmayın. Aksi halde bu durum aşırı ısınmaya bağlı olarak yangına yol açabilir. y Ürünü düşürmeyin veya harici cihazlar bağlarken bu cihazların ürünün üzerine düşmemesine dikkat edin. Aksi halde bu durum yaralanmayla veya ürünün zarar görmesiyle sonuçlanabilir. y Nem önleyici malzemeyi ya da vinil ambalajı çocukların erişemeyeceği yerde sak- layın. Nem önleyici malzemenin yutulması zararlıdır. Kazara yutulursa hastanın kusma- sını sağlayın ve en yakın hastaneye gidin. Ayrıca vinil ambalaj boğulmaya neden olabilir. Çocukların erişemeyeceği yerde saklayın. y Çocuklarınızın TV üzerine çıkmasına veya TV'ye asılmasına izin vermeyin. Aksi halde TV düşebilir ve ciddi yaralanmalara yol açabilir. y Çocukların yemesini önlemek için kullanılmış pilleri dikkatli bir şekilde atın. Çocukların pili yemesi halinde derhal bir doktora götürün. y Bir ucu duvar prizine takılıyken güç kablosunun diğer ucuna bir iletken (metal çu- buk gibi) takmayın. Ayrıca, duvar prizine taktıktan hemen sonra güç kablosuna do- kunmayın. Elektrik çarpılabilirsiniz. (Modele bağlı olarak) y Ürünün yakınlarında yanıcı maddeler bulundurmayın veya saklamayın. Alev alabilen maddelerin dikkatsiz kullanımı nedeniyle patlama veya yangın tehli- kesi olabilir. y Madeni para, metal toka, metal çubuk veya tel gibi metal nesneleri ya da kağıt veya kibrit gibi kolayca alev alabilen nesneleri ürünün içine düşürmeyin. Çocuklar özellikle dikkat etmelidir. Elektrik çarpması, yangın veya yaralanma gibi durumlar oluşabilir. Ürünün içine ya- bancı bir nesne düşerse güç kablosunu prizden çekin ve servis merkeziyle temas kurun. y Ürünün üzerine su püskürtmeyin veya alev alabilir maddelerle (tiner veya benzen) silmeyin. Yangın veya elektrik çarpması kazaları olabilir. y Ürüne çarpmayın ya da içine bir şey düşürmeyin ve ekrana bir cisimle vurmayın.
  • Page 56 GÜVENLIK TALIMATLARI y Ürünü kendi başınıza sökmeyin, tamir veya tadil etmeyin. Yangın veya elektrik çarpması kazaları olabilir. Kontrol, kalibrasyon veya onarım için servis merkezi ile temasa geçin. y Aşağıdaki durumlardan biri oluşursa derhal ürünün fişini çekin ve yerel servis mer- kezinizle temasa geçin. - Ürün darbelerden etkilendiyse - Ürün zarar gördüyse - Ürünün içine yabancı nesneler girdiyse - Üründen duman veya garip bir koku çıkıyorsa Bu durum yangın veya elektrik çarpması ile sonuçlanabilir. y Ürünü uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız güç kablosunu üründen çıkarın. Ürünün tozlanması yangına neden olabilir veya kabloların bozulması elektrik kaça- ğına, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. y Bu cihaz su ile (damlama veya sıçrama yoluyla) temas etmemelidir ve vazo gibi içi su dolu nesneler cihazın üzerine yerleştirilmemelidir.
  • Page 57 GÜVENLIK TALIMATLARI DİKKAT y Ürünü radyo dalgasının bulunmadığı bir yere monte edin. y Harici antenin düşmesi halinde elektrik hatlarına değmesini önlemek için harici an- tenle elektrik hatları arasında yeterli mesafe olmalıdır. Böyle bir durum elektrik çarpmasına yol açabilir. y Ürünü dengesiz raf veya eğimli yüzeyler üzerine kurmayın. Ayrıca titreşimli olan ve ürünün tam olarak desteklenmeyeceği yerlere monte etmekten kaçının. Aksi halde ürün düşebilir veya devrilebilir ve yaralanmaya ya da ürünün zarar gör- mesine yol açabilir. y TV'yi bir ayaklığa monte ederseniz ürünün aşırı dönmesini önlemek için gerekli ön- lemleri almanız gerekir. Aksi halde ürün düşebilir ve yaralanmalara yol açabilir. y Ürünü duvara monte etmeyi düşünüyorsanız ürünün arkasına VESA standart montaj aparatı (isteğe bağlı parçalar) takın. Seti duvara montaj braketine (isteğe bağlı parçalar) takarken düşmeyecek şe- kilde dikkatlice sabitleyin. y Yalnızca, üreticinin onayladığı bağlantıları / aksesuarları kullanın. y Anteni kurarken kalifiye bir servis görevlisine danışın. Bu durum yangın tehlikesi veya elektrik çarpması tehlikesi oluşturabilir. y TV izlerken en az ekranın çapraz boyutunun 2-7 katı kadar bir mesafe bırakmanı- zı öneririz. Uzun süre TV seyretmek görüşünüzün bulanıklaşmasına yol açabilir. y Yalnızca belirtilen türde pil kullanın. Aksi halde uzaktan kumanda zarar görebilir. y Yeni pillerle eski pilleri bir arada kullanmayın. Bu durum pillerin aşırı ısınmasına ve sızıntı yapmasına neden olabilir. y Piller aşırı ısıya maruz bırakılmamalıdır. Örneğin, doğrudan güneş ışığına, açık şömineye ve elekt- rikli ısıtıcılara maruz bırakmayın. y Şarj edilebilir olmayan pilleri şarj cihazına koymayın. y Uzaktan kumanda ile sensörü arasında bir nesne bulunmamasına dikkat edin.
  • Page 58 GÜVENLIK TALIMATLARI y Ürünü elektrik fişini duvar prizine takarak veya prizden çıkartarak açıp kapatmayın. (Açıp kapatmak için fişi kullanmayın.) Bu durum mekanik arızaya veya elektrik çarpmasına yol açabilir. y Ürünün aşırı ısınmasını önlemek için lütfen aşağıdaki kurulum talimatlarını izleyin. - Ürünle duvar arasındaki mesafe en az 10 cm olmalıdır. - Ürünü havalandırması olmayan bir yere kurmayın (örn., bir kitaplığa ya da dola- ba). - Ürünü halı veya minderin üzerine kurmayın. - Havalandırma kapağının bir masa örtüsü veya perdeyle kapanmamasına dikkat edin. Aksi halde yangın çıkabilir. y Uzun süre boyunca TV izleyeceğiniz zaman, havalandırma açıklıkları sıcak hale gelebileceğinden havalandırma açıklıklarına dokunmamaya özen gösterin. Bu du- rum ürünün işleyişini veya performansını etkilemez. y Cihazınızın kablosunu düzenli aralıklarla inceleyin ve kablonun görünümü hasara veya bozulmaya işaret ediyorsa, fişi prizden çekin, cihazı kullanmayın ve kablonun bir yetkili servis personeli tarafın- dan aynısıyla değiştirilmesini sağlayın. y Elektrik fişi pimlerinde veya prizde toz birikmesini önleyin. Bu durum yangın tehlikesi oluşturabilir. y Elektrik kablosunu bükülme, dolanma, sıkışma, kapıya sıkışma veya üzerine basıl- ma gibi fiziksel veya mekanik zararlardan koruyun. Özellikle fişlere, duvar prizleri- ne ve kablonun cihazdan çıktığı noktaya dikkat edin. y Panele elinizle veya tırnak, kurşun kalem ya da tükenmez kalem gibi keskin bir nesne ile bastırmayın veya üzerini çizmeyin. y Ekrana dokunmayın veya uzun süre parmaklarınızla bastırmayın. Aksi halde ekran üzerinde geçici şekil bozuklukları ortaya çıkabilir. y Ürünü ve bileşenlerini temizlerken öncelikle ürünü prizden çekin ve yumuşak bir bezle silin. Aşırı kuvvet uygulamak çizilmelere veya renk değişimine yol açabilir. Su püskürtmeyin veya ıslak bezle silmeyin. Ürüne ve paneline zarar verebilecek cam temizleyiciler, otomobil parlatıcısı veya sanayi tipi parlatıcı, aşındırıcı maddeler...
  • Page 59 GÜVENLIK TALIMATLARI y Ürünü taşırken veya paketini açarken, ürünün ağır olması sebebiyle bir kişiden daha yardım alın. Aksi halde yaralanabilirsiniz. y Ürünün iç kısımlarını temizlemek için yılda bir kez servis merkezi ile temasa geçin. Biriken toz mekanik arızaya yol açabilir. y Tüm servis işlemlerinin kalifiye servis personeli tarafından yapılmasını sağlayın. Elektrik kablosunun ya da fişinin hasar görmesi, üzerine sıvı dökülmesi ya da ya- bancı nesnelerin cihaza girmesi, cihazın yağmur ya da neme maruz kalması, nor- mal çalışmaması veya bir yerden düşmesi gibi cihazın hasar gördüğü tüm durum- larda servis işlemi gereklidir. y Cihaz dokunduğunuzda soğuksa, açıldığında küçük bir “titreşme” olabilir. Bu nor- mal bir durumdur ve ürünle ilgili bir sorun yoktur. y Panel, iki milyon ila altı milyon piksel çözünürlüğe sahip yüksek teknolojili bir ürü- nüdür. Panelin üzerinde 1 ppm boyutunda siyah ve/veya parlak renkli küçük nokta- lar görebilirsiniz. Bu noktalar ürünün arızalı olduğunu göstermez ve performansını ve güvenilirliğini etkilemez. Bu durum üçüncü taraf ürünlerde de oluşmaktadır ve ürün değişimi veya para ia- desine tabi değildir. y İzleme konumunuza (sol/sağ/yukarı/aşağı) bağlı olarak panelin parlaklığında ve renginde farklılıklar olduğunu görebilirsiniz. Bu durum panelin özelliğine bağlı olarak oluşur. Ürün performansıyla ilgisi yoktur ve arıza değildir. y Hareketsiz görüntülerin (örn. kanal logosu, ekran üstü menü, bir video oyunu sahnesi veya bilgisa- yar ekranı) uzun süre görüntülenmesi ekrana zarar vererek görüntü yapışması adıyla bilinen görün- tü tutulmasına yol açabilir. Uzun süre kalabilir veya hiç kaybolmayabilir. Görüntü yapışması garan- ti kapsamında değildir. Televizyonunuzun ekranında sabit bir görüntüyü uzun süre (OLED için bir ya da daha fazla saat) gö- rüntülemekten kaçının. Ayrıca TV'nizi uzun süre boyunca 4:3 oranında izlerseniz panelin kenarlarında görüntü yapışması oluşabilir. Bu durum üçüncü taraf ürünlerde de oluşmaktadır ve ürün değişimi veya para iadesine tabi değildir. y Oluşan Sesler “Çatlama” sesi: TV izlerken veya kapatıldığında oluşan çatlama sesi, sıcaklık ve neme bağlı olarak termal plastik kasılmasından kaynaklanır. Bu ses termal deformasyon gerektiren ürünlerde yaygın olarak görülür. Elektrik devresi uğultusu/panel cızırtısı: Ürünü çalıştırmak için yüksek miktarda akım...
  • Page 60 GÜVENLIK TALIMATLARI 3D Görüntü İzleme UYARI İzleme Ortamı y İzleme Süresi - 3D içerik izlerken saatte bir 5 - 15 dakika ara verin. Uzun süre 3D içerik izlemek baş ağrısı, baş dönmesi, yorgunluk veya göz yorgunluğuna yol açabilir. Fotosensitivite nöbetleri veya kronik hastalığı olan kişiler y Bazı kullanıcılar 3D içeriklerdeki yanıp sönen ışığa veya belirli şekillere maruz kaldıklarında nöbet geçirebilir veya başka anormal semptomlar gösterebilir. y Bulantı hissediyorsanız, hamileyseniz ve/veya sara, kalp bozukluğu, tansiyon hastalığı gibi kronik bir hastalığınız varsa 3D video izlemeyin. y Stereo körlük veya stereo anomali yaşayan kişilerin 3D içerik izlemesi tavsiye edilmemektedir. Çift görme veya görme rahatsızlığı oluşabilir. y Strabismus (şaşılık), ambliyopi (zayıf görme) veya astigmatizminiz varsa çift görüntülerden dolayı derinliği algılamakta güçlü çekebilir ve kendini kolaylıkla yorgun hissedebilirsiniz. Ortalama bir yetişkinden daha sık ara vermeniz tavsiye edilir. y Görme yeteneğiniz sağ ile sol gözünüz arasında farklılık gösteriyorsa 3D içerik izlemeden önce gözlerini kontrol ettirin. 3D içerik izlemekten vazgeçilmesini veya kaçınılmasını gerektiren semptomlar y Uykusuzluk, aşırı çalışmak veya alkol almaktan kaynaklanan bir yorgunluk hissediyorsanız 3D içerik izlemeyin. y Bu semptomlar görüldüğünde 3D içerik kullanmayı/izlemeyi bırakın ve semptomlar geçene kadar dinlenin. - Semptomlar devam ederse doktorunuza danışın. Bu semptomlar arasında baş ağrısı, göz küre- sinde acı, baş dönmesi, bulantı, çarpıntı, bulanık görme, rahatsızlık, çift görme, görme rahatsızlığı veya yorgunluk sayılabilir.
  • Page 61 İzleme Uzaklığı - 3D içerik izlerken en az ekranın çapraz uzunluğunun iki katı kadar bir mesafe bırakın. 3D içerik iz- lerken kendinizi rahatsız hissederseniz TV'den uzaklaşın. İzleme Yaşı y Bebekler/Çocuklar - 6 yaşından küçük çocukların 3D içerik kullanması/izlemesi yasaktır. - 10 yaşından küçük çocuklar, görme duyuları gelişme aşamasında olduğundan aşırı tepki gösterebi- lir veya aşırı heyecanlanabilirler (örneğin, ekrana dokunmaya veya üzerine atlamaya çalışabilirler). Çocuklar 3D içerik izlerken özellikle takip edilmeli ve daha fazla dikkat gösterilmelidir. - Gözlerinin arasındaki uzaklık yetişkinlere göre daha kısa olduğu için çocuklar 3D sunumlara karşı daha fazla binoküler fark gösterirler. Bu nedenle aynı 3D görüntüyü izlerken yetişkinlere göre daha fazla stereoskopik derinlik algılarlar. y Gençler - 19 yaşından küçük gençler 3D içeriklerdeki ışıktan kaynaklanan uyarımlara bağlı olarak duyarlılık gösterebilirler. Yorulduklarında uzun süre 3D içerik izlememelerini tavsiye edin. y Yaşlılar - Yaşlılar, 3D efektini gençlere göre daha az algılayabilirler. TV’ye önerilen uzaklıktan daha yakın oturmayın. 3D gözlüklerin kullanımına ilişkin uyarılar y LG 3D gözlüğü kullanmaya dikkat edin. Aksi halde 3D videoları düzgün bir şekilde izleyemeyebilirsiniz. y 3D gözlüğü normal gözlük, güneş gözlüğü veya koruyucu gözlük yerine kullanmayın. y Değiştirilmiş 3D gözlük kullanmak göz yorgunluğuna veya görüntülerin bozulmasına yol açabilir. y 3D gözlüğünüzü aşırı yüksek veya düşük sıcaklıklarda bırakmayın. Aksi halde deformasyon oluşabilir. y 3D gözlükler hassas nesnelerdir, kolaylıkla çizilirler. Gözlüğün camlarını silerken her zaman yumuşak, temiz bir bez kullanın. 3D gözlüğün camlarını keskin nesnelerle çizmeyin veya kimyasal maddelerle temizlemeyin/silmeyin.
  • Page 62 KURULUM PROSEDÜRÜ / MONTAJ VE HAZIRLIK y Gösterilen resim sizin TV’nizden farklı olabilir. y TV’nizin OSD’si (Ekran Üstü Gösterim) bu kılavuzda gösterilenlerden farklı olabilir. y Mevcut menü ve opsiyonlar kullanmakta olduğunuz ürün modelinden veya giriş kaynağından farklı olabilir. y Gelecekte bu TV'ye yeni özellikler eklenebilir. y TV, güç tüketimini azaltmak için bekleme moduna alınabilir. Enerji tasarrufu amacıyla, bir süre izlenmeyecekse TV kapatılmalıdır. y Görüntü parlaklığı seviyesinin düşürülmesiyle, kullanım sırasında tüketilen enerji miktarı önemli ölçüde azaltılabilir; bu durum genel çalıştırma maliyetini düşürecektir. KURULUM PROSEDÜRÜ 1 Paketi açın ve tüm aksesuarların sağlandığından emin olun. 2 Harici bir aygıtı TV setine bağlayın. 3 Ağ bağlantınızın olduğundan emin olun. TV ağ fonksiyonlarını yalnızca ağ bağlantısı yapıldığında kullanabilirsiniz. * TV’yi fabrikadan gönderildikten sonra ilk kez çalıştırdığınızda, açılması birkaç dakika sürebilir. MONTAJ VE HAZIRLIK Paketin Açılması Ürün kutunuzda aşağıdaki öğelerin olup olmadığını kontrol edin. Aksesuarlarda herhangi bir eksiklik olması durumunda ürünü satın aldığınız yerel satıcıyla iletişime geçin. Bu kılavuzdaki resimler gerçek ürün ve öğe- den farklı olabilir. DİKKAT y Ürün kullanım ömrü ve güvenliğiniz için onaylanmamış öğeler kullanmayın. y Onaylanmamış öğelerin kullanılmasından kaynaklanan hasar ve yaralanmalar garanti kapsamına girmez. y Bazı modellerde ekrana yapıştırılmış ince bir film bulunur ve bu film sökülmemelidir. NOT y Ürününüzle birlikte verilen öğeler modele göre değişiklik gösterebilir. y Ürün özellikleri veya bu kılavuzun içeriği, ürün fonksiyonlarının yükseltilmesinden dolayı önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
  • Page 63 MONTAJ VE HAZIRLIK Uzaktan kumanda ve Sihirli Uzaktan Kullanım kılavuzu Cinema 3D Gözlükleri piller (AAA) Kumanda, Piller (AA) 3D gözlük sayısı mod- (Modele bağlı olarak) (Bkz. s. 27) ele veya ülkeye göre (Bkz. s. 25, 26) değişebilir. Kablo tutucu Komponent Kablosu Kompozit Kablosu HDMI Kablosu (Bkz. s. A-4, A-5) (Bkz. s. A-11) (Bkz. s. A-11, A-12) (Yalnızca EC97**, EC98**) (Bkz. s. A-7) Scart Kablosu AV kapağını AV kapağını AV kapağını (Bkz. s. A-17) (Yalnızca EC98**) (Yalnızca EC93**) (Yalnızca EC97**) (Bkz. s. A-4) (Bkz. s. A-4) (Bkz. s. A-4) Tag On Tag on Temizleme Bezi Kablo Yönetimi Kablo Yönetimi (Modele bağlı olarak) (Modele bağlı olarak) 2 EA...
  • Page 64 MONTAJ VE HAZIRLIK Ayrı satılan öğeler Ayrı satılan öğeler haber verilmeksizin değiştirilebilir veya kalitesinin artırılması amacıyla üzerinde değişiklik yapılabilir. Bu öğeleri satın almak için satıcınızla temas kurun. Bu cihazlar yalnızca belirli modellerle birlikte çalışır. AG-F*** AN-MR500 AN-VC5** AG-F***DP Cinema 3D Gözlükleri Sihirli Uzaktan Görüntülü Çağrı Dual Play gözlükleri Kumanda Kamerası LG Ses cihazı Tag on Uyumluluk EC93** EC97** EC98** AG-F*** • • • Cinema 3D Gözlükleri AN-MR500 • • • Sihirli Uzaktan Kumanda AN-VC5** • Görüntülü Çağrı Kamerası AG-F***DP • • • Dual Play gözlükleri LG Ses cihazı...
  • Page 65 MONTAJ VE HAZIRLIK Parçalar ve düğmeler A tipi: EC93** <Ön> <Arka> Ekran Hoparlörler Uzaktan Kumanda Sensörü ve Akıllı Sensör LG Logo Işığı Joystick düğmesi B tipi: EC97** Dahili Kamera Ekran Hoparlörler Uzaktan Kumanda Sensörü ve Akıllı Sensör LG Logo Işığı Joystick düğmesi Joystick button...
  • Page 66 MONTAJ VE HAZIRLIK C tipi: EC98** <Ön> <Arka> Dahili Kamera Ekran Hoparlörler LG Logo Işığı Uzaktan Kumanda Joystick düğmesi Sensörü ve Akıllı Sensör 1 Akıllı sensör - Çevreleyen alana göre görüntü kalitesini ve parlaklığını ayarlar 2 Joystick düğmesi - Bu düğme TV ekranının arkasında yer alır. 3 Joystick düğmesi - Bu düğme TV ekranının alt kısmında yer alır. NOT y Ana menüde GENEL öğesini seçerek LG Logo Işığını veya güç göstergesi ışığını açıp kapatabiliriniz.
  • Page 67 MONTAJ VE HAZIRLIK Joystick düğmesini kullanma Joystick düğmesine basarak ya da düğmeyi yukarı, aşağı, sola veya sağa hareket ettirerek TV fonksiyonlarını kolaylıkla kullanabilirsiniz Temel fonksiyonlar TV kapalıyken parmağınızı joystick düğmesinin üstüne koyun ve Gücü Açma düğmeye bir kez basıp bırakın. TV açıkken parmağınızı joystick düğmesinin üstüne koyun ve Gücü Kapatma düğmeye bir kez birkaç saniyeliğine basıp bırakın. Ses Seviyesi Parmağınızı joystick düğmesinin üstüne koyup düğmeyi sola veya Kontrolü sağa iterseniz ses seviyesini istediğiniz gibi ayarlayabilirsiniz. Parmağınızı joystick düğmesinin üstüne koyup düğmeyi aşağı Program veya yukarı iterseniz kayıtlı programlar arasında istediğiniz gibi Kontrolü gezinebilirsiniz. y Parmağınızı joystick düğmesinin üstüne koyup düğmeyi yukarı, aşağı, sola veya sağa iterken joystick düğmesine basmamaya dikkat edin. Önce joystick düğmesine basarsanız ses seviyesini ve kayıtlı programları ayarlayamazsınız. Menüyü Ayarlama TV açıkken joystick düğmesine bir kez basın. Joystick düğmesini sola veya sağa hareket ettirerek Menü öğelerini ( , , ) ayarlayabilirsiniz. TV KAPALI Gücü kapatır. Ekran üstünde görüntülenenleri silerek TV izleme KAPAT moduna geri döner. GİRİŞ Giriş kaynağını değiştirir.
  • Page 68 MONTAJ VE HAZIRLIK TV’nin kaldırılması ve y Büyük bir TV taşınırken, en az 2 kişi hazır bulunmalıdır. taşınması y TV’yi elde taşırken aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi tutun. TV’nin kaldırılırken veya taşınırken çizilmesini ya da hasar görmesini önlemek ve tipi ve boy- utu ne olursa olsun emniyetli ve uygun şekilde taşınmasını sağlamak için aşağıdakileri okuyun. DİKKAT y Hasar görmesine yol açabileceğinden ekrana hiçbir koşulda dokunmayın. y TV’nin kutuda ya da TV’nin orijinal ambalaj y Taşıma esnasında, TV’yi sarsmayın veya aşırı malzemesinde taşınması önerilir. titreşime maruz bırakmayın. y TV kaldırılmadan ya da taşınmadan önce, güç y Taşıma esnasında, TV’yi dik tutun, kesinlikle kablosunu ve diğer tüm kabloları çıkarın. yan döndürmeyin ya da sola veya sağa doğru y TV’yi tutarken hasar görmesini önlemek yatırmayın. amacıyla ekran size doğru bakmamalıdır. y Aşırı basınç uygulanması gövde çerçevesinin katlanıp bükülmesine yol açabilir, bu durum ekrana hasar verebilir. y Televizyonu taşırken televizyonunuzu yatırmak ya da eğmek yerine dik tuttuğunuzdan emin olun.
  • Page 69 MONTAJ VE HAZIRLIK Sehpa üzerine montaj TV’nin duvara sabitlenmesi (Bu özellik her modelde mevcut değildir.) 1 TV’yi kaldırıp sehpa üzerinde dik konuma getirin. Masa tipi ayaklığı güvenli biçimde kullanmak için - Uygun havalandırma için duvarla arasında 10 duvara sabitleyin. cm (minimum) boşluk bırakın. 10 cm 1 0 c m 1 0 cm 1 0 cm 10 cm 10 cm 1 Delikli cıvataları ya da TV braketlerini ve cıvatalarını TV’nin arka tarafına takarak sıkın. - Delikli cıvataların konumunda takılı cıvata 10 cm 5 cm varsa öncelikle bu cıvataları sökün. 2 Duvara montaj braketlerini cıvatalarla duvara monte edin. Duvara montaj braketinin konumuyla TV’nin arkasındaki delikli cıvataları birbirine hizalayın. 3 Delikli cıvatalarla duvara montaj braketlerini sağlam bir iple sıkıca bağlayın. İpin düz yüzeyle yatay konumda kalmasını...
  • Page 70 MONTAJ VE HAZIRLIK Duvara montaj Model 77EC98** VESA (A x B) TV’nin arka tarafına dikkatli bir şekilde isteğe bağlı bir duvara montaj braketi bağlayın ve duvara 400 x 400 montaj braketini zemine dik ve sağlam bir duvara takın. TV’yi başka yapı malzemelerine bağlamanız durumunda, lütfen yetkili personelle temas kurun. Standart vida LG, duvar montajının kalifiye bir kurulum uzmanı Vida sayısı tarafından yapılmasını önerir. LSW420BX LG duvar montaj braketini kullanmanızı öneriyoruz. LG duvar montaj braketini kullanmadığınızda Duvara montaj lütfen yeterince güvenli bir duvar montaj braketi braketi kullandığınızdan ve arkasında harici aygıt bağlantıları için yeterince boşluk bıraktığınızdan emin olun. DİKKAT 10 cm y Öncelikle fişi çekin, ardından TV’yi taşıyın veya kurun. Aksi halde elektrik çarpabilir. y TV’yi tavana veya eğimli bir duvara monte ederseniz TV düşerek ciddi yaralanmalara yol açabilir. LG tarafından onaylanmış bir duvara montaj aparatı kullanın ve yerel satıcınızla veya yetkili personelle temas kurun. y TV’ye hasar verebileceği ve garantinizin geçersiz kalmasına yol açabileceğinden vidaları çok fazla sıkmayın.
  • Page 71 MONTAJ VE HAZIRLIK Duvar Tipi Kurulum Kılavuzu Ayaklığın çıkarılması 1. Tip. Ayaklığı kaldırmadan önce TV’nin duvara (Yalnızca EC98** - Ayrı satılan öğe) asılması. Kılavuz aralığı montajı 1 VESA (4EA) vidaları sökün. Duvara mon- taj braketi VESA vidalar 2 Kılavuz aralığını (4EA) ve Kılavuz aralığı vidalarını (4EA) monte edin. Kılavuz aralığı vidası Kılavuz aralığı Duvar montaj braketi kurulumu 1 Kurulumdan sonra braketi ileri hareket ettirin. Ayaklık...
  • Page 72 MONTAJ VE HAZIRLIK 2. Tip. Ayaklığı çıkardıktan sonra TV’nin duvara asılması. Duvara mon- taj braketi DİKKAT y TV’yi yumuşak kaplamalı bir masa veya yüzey üzerine arka kısmı aşağı bakacak şekilde yatırırken TV’nin hasar görmemesine dikkat edin. Ayaklık...
  • Page 73 MONTAJ VE HAZIRLIK Dahili Kamerayı Kullanma Dahili Kamerayı Hazırlama 1 TV’nin arkasındaki kapağı yukarıya doğru çekin. (Yalnızca EC97**, EC98**) Açı Ayarlama Kolu Kapak y Dahili kamerayı kullanmadan önce, ceza hukuku da dahil olmak üzere konuya ilişkin ulusal kanunlara göre kameranın kullanımından veya kötüye kullanımından yasal olarak sorumlu olduğunuzu kabul etmelisiniz. y Konuya ilişkin kanunlar kişisel bilgilerin işlenmesini ve aktarılmasını düzenleyen Kişisel Bilgilerin Korunması kanununu ve iş yerinde ve başka bir yerde kamera ile izleme yapılmasını düzenleyen kanunu içerir. y Dahili kamerayı kullanırken şüpheli, yasa dışı NOT veya ahlaka aykırı durumlardan kaçının. Halka açık olan yerler veya etkinlikler haricinde, y Dahili kamerayı kullanmadan önce koruyucu fotoğraf çekmek için izin almanız gerekebilir. filmi kaldırın. Aşağıdaki durumlardan kaçınmanızı öneririz. : (1) Kamerayı kullanımının genel olarak yasak 2 Dahili kameranın arkasındaki açı ayarlama kolu olduğu tuvalet, soyunma odaları, soyunma ile kamera açısını ayarlayabilirsiniz. kabinleri ve güvenlik alanlarında kullanmak. [Yandan Görünüm] (2) Kamerayı kişisel gizliliğin ihlaline neden olacak şekilde kullanmak.
  • Page 74 MONTAJ VE HAZIRLIK 3 Kullanmadığınız zaman dahili kamerayı aşağıya doğru itin. Dahili Kamera Parçalarının Adları Kamera Lensi Koruyucu Film Mikrofon Kameranın Çekim Aralığını Kontrol Etme (Ev) düğmesine basarak Ev menüsüne erişebilirsiniz. Kamera’yı seçin ve Hareket Tuşu (OK) düğmesine basın. y Hareket tanıma işlevini kullanmak için kameradan optimum uzaklık 1,5 - 4,5 m arasıdır.
  • Page 75 UZAKTAN KUMANDA UZAKTAN KUMANDA (Modele bağlı olarak) Bu kılavuzdaki açıklamalar uzaktan kumanda üzerinde bulunan düğmeler temel alınarak verilmiştir. yada Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve TV’yi doğru şekilde kullanın. Pilleri değiştirmek için pil kapağını açın, pilleri (1.5 V AAA) uçları pil yuvasındaki etiketle eşleşecek şekilde değiştirin ve pil kapağını...
  • Page 76 UZAKTAN KUMANDA (GÜÇ) TV’yi açar veya kapatır. INPUT Giriş kaynağını değiştirir. SETTINGS Ana menülere erişim sağlar. Q. MENU Hızlı menülere erişim sağlar. INFO Mevcut program ve ekran bilgilerini görüntüler. (Kullanıcı Kılavuzu) Kullanıcı kılavuzunu gösterir. • Sayı tuşları Sayıları girer. (Boşluk) Ekran klavyesinde bir boşluk açar. GUIDE Program kılavuzunu gösterir. Q.VIEW İzlediğiniz bir önceki programa döner. Ses seviyesini ayarlar. FAV Favori kanal listenize erişim sağlar. 3D video izlemek için kullanılır. MUTE Tüm sesleri kapatır. P Kaydedilen programlar veya kanallar arasında gezinmenizi sağlar. PAGE Bir önceki veya bir sonraki ekrana geçer. RECENT Önceki geçmişi gösterir. SMART Ev menüsüne erişim sağlar. MY APPS Uygulama listesini gösterir. Gezinme düğmeleri (yukarı/aşağı/sol/sağ) Menüler veya opsiyonlar arasında gezinmenizi sağlar. OK Menüleri ve opsiyonları seçer ve girişinizi onaylar. BACK Önceki seviyeye döner. LIVE MENU Önerilen, Program, Arama ve Kayıtlı listelerini gösterir. EXIT Ekran üstünde görüntülenenleri silerek TV izleme moduna geri döner. Renkli düğmeler Bu düğmeler bazı menülerde bulunan özel fonksiyonlara erişim sağlar. ( : Kırmızı, : Yeşil, : Sarı, : Mavi) TELETEXT DÜĞMELERİ( TEXT / T.OPT) Bu düğmeler teletext için SUBTITLE kullanılır.
  • Page 77 SİHİRLİ UZAKTAN KUMANDA FONKSİYONLARI SİHİRLİ UZAKTAN KUMANDA FONKSİYONLARI “Sihirli Uzak Kumanda pili zayıf. Pili değiştirin.” mesajı gösterildiğinde pili değiştirin. Pilleri değiştirmek için pil kapağını açın, pilleri (1,5 V AA) ve uçları pil yuvasındaki etiketle eşleşecek şekilde değiştirin ve pil kapağını kapatın. Uzaktan kumandayı, TV üzerindeki uzaktan kumanda sensörüne doğru tuttuğunuzdan emin olun. Pilleri yerinden çıkarmak için pil takma işlemlerini ters sıra ile yapın. DİKKAT y Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın, aksi halde uzaktan kumanda hasar görebilir. (GERİ) (GÜÇ) Önceki seviyeye döner. TV’yi açar veya kapatır. (Ev) Ev menüsüne erişim sağlar. Gezinme düğmeleri (CANLI moduna ÇIKIŞ) (yukarı/aşağı/sol/sağ) Yayın (anten) ve çeşitli girişler Menüde gezinmek için yukarı, arasında geçiş yapar. aşağı, sol veya sağ düğmeye basın. (Ses Tanıma) İmleç kullanımdayken düğmelerine basarsanız imleç ekran- dan kaybolur ve Sihirli Uzaktan Ku- manda genel bir uzaktan kumanda gibi Kaydedilen programlar veya kanallar çalışır. İmleci ekranda tekrar görüntüle- arasında gezinmenizi sağlar. /INPUT mek için Sihirli Uzaktan Kumanda’yı sola ve sağa doğru sallayın. Ekran Uzaktan Kumandasını görüntüler. * Çok Amaçlı Kontrol Menüsüne erişim BACK HOME Hareket Tuşu(OK) sağlar.(Modele bağlı olarak)
  • Page 78 SİHİRLİ UZAKTAN KUMANDA FONKSİYONLARI Sihirli Uzaktan Kumandanın Ses Tanıma Ses tanıma işlevini kullanmak için ağ bağlantısı kullanılması gereklidir. 1. Ses Tanıma düğmesine basın. 2. Ses görüntüleme penceresi TV ekranının sol y İ mlecin ekranda tarafında belirdiğinde istediğiniz sözü söyleyin. görüntülenmesi için Sihirli • Çok hızlı veya çok yavaş konuştuğunuzda Uzaktan Kumanda’yı yavaşça ses tanıma özelliği başarısız olabilir. sağa ve sola sallayın veya • Sihirli uzaktan kumandayı yüzünüzden en (Ev), düğmelerine fazla 10 cm uzakta olacak şekilde kullanın. basın. • Tanıma hızı, kullanıcının konuşma özel- (Bazı TV modellerinde liklerine (ses, telaffuz, tonlama ve hız) ve imleç, Hareket Tuşu’nu ortama (gürültü ve TV ses seviyesi) göre döndürdüğünüzde belirir.) değişiklik gösterir. y İmleç belirli bir süre boyunca kullanılmazsa veya Sihirli Uzaktan Kumanda düz bir Sihirli Uzaktan Kumandanın yüzeye yerleştirilmişse imleç Kaydettirilmesi kaybolur.
  • Page 79 SİHİRLİ UZAKTAN KUMANDA FONKSİYONLARI / KULLANICI KILAVUZUNUN KULLANILMASI KULLANICI Sihirli Uzaktan Kumandayı Kullanırken Alınacak KILAVUZUNUN Önlemler KULLANILMASI y Uzaktan kumandayı maksimum iletişim uzaklığı dahilinde kullanın (10 m). Uzaktan kumanda bu uzaklığın ötesinde veya Kullanıcı Kılavuzu ayrıntılı TV bilgilerine daha engelleyen bir nesne ile kullanıldığında bir kolay erişmenizi sağlar. iletişim arızası oluşabilir. y Yakındaki cihazlar nedeniyle bir iletişim arızası oluşabilir. Sihirli Uzaktan Kumanda ile (Ev) düğmesine basarak Ev menüsüne erişebilirsiniz. aynı bant genişliğini (2.4 GHz) kullandıkları için mikrodalga fırın veya kablosuz LAN 2 Kullanıcı Kılavuzu opsiyonunu seçin ve Tuşuna ürünü gibi elektrikli cihazlar girişime neden (OK) basın. olabilir. y Sihirli Uzaktan Kumanda düşürülürse veya ağır bir darbe alırsa zarar görebilir veya arızalanabilir. y Sihirli Uzaktan Kumandayı kullanırken mobilyaların kenarına veya diğer insanlara çarpmamaya dikkat edin. y Söz konusu kablosuz cihazda elektrik dalgası girişimi olasılığı bulunduğu için üretici ya da kurulum uzmanı, insanların emniyetine ilişkin bir hizmet sunamaz. y Erişim Noktasının (AP) TV’den en az 1 m uzaklıkta bulunması önerilir. AP 1 metreden daha yakındaysa frekans girişimi sebebiyle...
  • Page 80 BAKIM BAKIM TV’nizin temizlenmesi Yüksek performansı korumak ve ürünün kullanım ömrünü uzatmak için TV’nizi düzenli olarak temizleyin. DİKKAT y Gücün kapandığından, güç kablosu ve diğer tüm kabloların çıkarıldığından emin olun. y TV’nin uzun süre kullanılmayacaksa, olası yıldırım ve voltaj dalgalanmalarından dolayı hasar görmesini önlemek için güç kablosunu duvar prizinden çekin. Ekran, çerçeve, kabin ve ayaklık y Tozu ve hafif kirleri temizlemek için, yüzeyi kuru, temiz ve yumuşak bir bezle silin. y Ağır kirleri temizlemek için, yüzeyi temiz su veya hafif deterjana batırılmış bir bezle silin. Ardından hemen kuru bir bezle kurulayın. DİKKAT y Hasar görmesine yol açabileceğinden ekrana hiçbir koşulda dokunmayın. y Ekranda çiziklere ve görüntü bozulmalarına neden olabileceğinden dolayı, ekran yüzeyine tırnağınızla veya sivri bir nesneyle dokunmayın, bastırmayın ve vurmayın. y Yüzeye zarar verebileceğinden dolayı herhangi bir kimyasal madde kullanmayın. y Yüzeye sıvı püskürtmeyin. TV’ye su girmesi durumunda, yangın, elektrik çarpması ya da arıza meydana gelebilir. Güç kablosu Güç kablosunda biriken toz ve kirleri düzenli olarak temizleyin.
  • Page 81 SORUN GİDERME SORUN GİDERME Sorun Çözüm TV uzaktan y Ürün üzerindeki uzaktan kumanda sensörünü kontrol edin ve tekrar deneyin. y Ürün ve uzaktan kumanda arasında engel olup olmadığını kontrol edin. kumandayla kontrol y Pillerin hala çalışır durumda olduğunu ve düzgün takılıp takılmadığını kontrol edilemiyor. edin (pilin ucu yuvanın ucuna, ucu yuvanın ucuna gelmelidir). Görüntü ve ses y Ürünün açık olup olmadığını kontrol edin. y Güç kablosunun bir duvar prizine bağlı olup olmadığını kontrol edin. gelmiyor. y Başka ürünler bağlayarak prizde bir sorun olup olmadığını kontrol edin. TV aniden y Güç kontrol ayarlarını gözden geçirin. Güç kaynağı kesintiye uğramış olabilir. y Zamanlayıcılar ayarlarında Otomatik Bekleme (Modele bağlı olarak) / Uyuma kapanıyor. Zamanlayıcısı / Güç Kapalı özelliğinin etkinleştirilip etkinleştirilmediğini kontrol edin. y TV açıkken sinyal yoksa 15 dakika sonra TV otomatik olarak kapanacaktır. PC’ye (HDMI / DVI) y Uzaktan kumandayı kullanarak TV’yi açıp kapatın. y HDMI kablosunu yeniden bağlayın. bağladığımda ‘Sinyal y TV açıkken PC’yi yeniden başlatın.
  • Page 82 TEKNİK ÖZELLİKLER TEKNİK ÖZELLİKLER (Yalnızca EC93**) Kablosuz modül (LGSBW41) teknik özellikleri Kablosuz LAN Bluetooth Standart IEEE 802.11a/b/g/n Standart Bluetooth Sürüm 3.0 2400 - 2483.5 MHz 5150 - 5250 MHz Frekans Aralığı Frekans Aralığı 2400 - 2483.5 MHz 5725 - 5850 MHz (AB Dışındaki Ülkeler İçin) 802.11a: 13 dBm 802.11b: 15 dBm Çıkış Gücü (Maks.) 802.11g: 14 dBm Çıkış Gücü (Maks.) 10 dBm veya daha az 802.11n - 2.4GHz: 16 dBm 802.11n - 5GHz: 16 dBm y Ülkede kullanılan bant kanalı farklı olabileceği için, kullanıcı çalışma frekansını değiştiremez veya ayar- layamaz ve bu ürün bölgesel frekans tablosuna göre ayarlanmıştır. y Bu cihaz, cihaz ve vücudunuz arasında en az 20 cm mesafe olacak şekilde monte edilmeli ve çalıştırılmalıdır. Bu talimat, kullanıcı ortamlarının dikkate alınması için genel bir beyandır. 0197 (Yalnızca EC97**, EC98**) Kablosuz LAN modülü (LGSWF41) teknik özellikleri Standart IEEE 802.11a/b/g/n/ac 0197 2400 - 2483.5 MHz Frekans Aralığı 5150 - 5250 MHz 5725 - 5850 MHz (AB Dışındaki Ülkeler İçin) 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm...
  • Page 83 ÇEVRESEL BİLGİLER ÇEVRESEL BİLGİLER WEEE Eski cihazınızın atılması Bir çarpı işaretli tekerlekli çöp tenekesi sembolü ürünün 2002/96/EC Avrupa Yönergesi kapsamında olduğunu gösterir. Tüm elektrik ve elektronik ürünler hükümetin veya mahalli yetkililerin gösterdiği toplama te- sislerine atılmalıdır. Eski cihazınızın uygun biçimde atılması çevreye ve insan sağlına zararlı potansiyel negatif sonuçları önler. Eski cihazınızın atılmasıyla ilgili daha detaylı bilgi almak için lütfen mahalli yetkililerle, katı atık servisiyle ya da ürünü aldığınız mağaza ile irtibata geçiniz. EEE Yönetmeliğine uygundur. Kullanılmış pil ve akümülatörlerin elden çıkarılması Üstünde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp bidonu sembolünün ürünün üzünüzerinde olması, bu ürünün Avrupa Birliği Yönergesi 2006/66/EC kapsamında olduğunu belirtir. Bu sembol pille- rin %0,0005 oranında civa, %0,002 oranında kad- miyum veya %0,004 oranında kurşun içer- mesi durumunda cıva (Hg), kadmiyum (Cd) veya kurşun (Pb) kimyasal sembolleri ile bir ara- da bulunabilir. Tüm piller ve akümülatörler, normal atıl çöplerden ayrı olarak, hükümet veya yerel idareler tarafından belirlenmiş olan toplama merkezlerinde atılmalıdır. Bu tip kullanılmış pil/akümülatörlerin doğru olarak atılması hem çevreye hem de hayvan ve insan sağlığına verilebilecek potansiyel olumsuz sonuçları önleyecektir. Kullanılmış pillerinizin/akümülatörlerinizin atılması ile ilgili olarak, bulunduğunuz yerdeki belediye, çöp atım hizmeti veren kuruluşlara veya ürünü satın aldığınız yerlere başvurabilirsiniz.
  • Page 84 Kullanım süresi 10 yıldır. (Ürünün fonksiyonlarını yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça temin süresi). NAKLİYE VE TAŞIMA SIRASINDA DİKKAT EDİLMESİ GEREKENLER 1- Cihazın fişini prizden çıkarınız 2- Taşıma sırasında ekranı düşürmeyin, sarsmayarak darbe görmesini önleyiniz. 3- Ürünü normal kullanma konumunda taşıyınız, mümkünse orjinal malzemesiyle paketleyerek taşıyın. 4- Taşıma sırasında cihazın üstüne ağır bir şey koymayınız. 5- Mümkünse iki kişi taşıyınız. 6- Kesinlikle cihazınızı panel üzerine yatırmayınız. ENERJİ TASARRUF BİLGİLERİ 1- Plazma veya LCD TV nizi kullanmadığınız sürede kapalı tutun 2- Uzun süre kullanmayacaksınız cihazın fişini muhakkak çıkarın 3- Kısa aralıklarda cihazınızı stand-by konumunda bırakabilirsiniz LG ELECTRONICS TİCARET A.Ş. Kaptanpaşa Mah. Piyalepaşa Bulvarı No : 73 Ortadoğu Plaza Kat : 7 Şişli - İstanbul - Turkey Tel: (0 212) 314 52 52 Fax: (0 212) 222 61 44 Yetkili Servisler Değerli Müşterimiz, LG Çağrı Yönetim Merkezi 444 6 543 (LGE) no.lu telefon numarası ile, 7 gün / 24 saat hizmet vermektedir (Saat 20:00 ile 09:00 saatleri arasında otomatik kayıt sistemi ile). Bu saatler dışında aradığınızda adınızı, soyadınızı ve telefon numaranızı alan kodu ile bıraktığınızda ilk mesai saatinde sizinle irtibata geçilecektir. Doğrudan bu numarayı çevirerek size en yakın Yetkili Servis telefonunu alabilir veya arzu ettiğiniz hizmeti talep edebilirsiniz. Çağrı Merkezi 444 6 543 (LGE) ÇAĞRI MERKEZİMİZİ SABİT TELEFONLARDAN VEYA CEP TELEFONLARINDAN ALAN KODU ÇEVİRMEKSİZİN ARAYABİLİRSİNİZ.
  • Page 85 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. 55EC93** MODEL 55EC930V-ZA 1225 x 753 x 204 With stand (mm) Dimensions (W x H x D) 1225 x 715 x 44 Without stand (mm) With stand (kg) 16.7 Weight...
  • Page 88 Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Service Country Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200 255...

Table of Contents