ION ITR20 Quick Start Manual
ION ITR20 Quick Start Manual

ION ITR20 Quick Start Manual

Cassette adapter bluetooth
Table of Contents
  • Instrucciones Importantes de Seguridad
  • Señ Ales de Advertencia
  • Instructions Importantes de Sécurité
  • Instructions de Service
  • Avis de Sé Curité
  • Istruzioni Importanti DI Sicurezza
  • Precauzioni Per la Sicurezza
  • Wichtige Sicherheitsanweisungen
  • Manual Version

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ionaudio.com/support
For technical support.
Para soporte técnico.
Pour obtenir de l'assistance technique.
Per assistenza tecnica.
Für technischen Support.
Voor technische ondersteuning.
För teknisk support.
Teknisen tuen.
ionaudio.com/warranty
For complete warranty information.
Para información completa sobre la garantía.
Pour obtenir toutes les informations relatives à la garantie.
Per informazioni complete in merito alla garanzia.
Für komplette Garantieinformationen.
Voor volledige informatie over de garantie.
För fullständig garantiinformation.
Täydelliset takuutiedot.
Manual Version 1.0
Box Contents: Cassette Adapter Bluetooth, Micro USB Charging Cable,
Quickstart Guide.
Charging Cassette Adapter Bluetooth: Use the included micro-USB cable
to connect Cassette Adapter Bluetooth to (A) a USB power adapter
connected to a power outlet or (B) your computer (powered on) for
approximately 2 hours. Battery life is approximately 4-5 hours.
Controls: Power On/Off Switch, Bluetooth Pairing Light, Microphone with
Call-Answer Button, Internal Auto-Power Switch, Micro-USB Charging Port.
Getting Started: (1) Turn on the Cassette Adapter Bluetooth power switch
(on the side of Cassette Adapter Bluetooth). (2) Open Bluetooth settings on
your music device (smartphone, tablet, etc.). (3) Connect to Cassette BT.
(4) Insert Cassette Adapter Bluetooth into your cassette player and press
Play. (5) Play your music.
Answering Phone Calls: (1) Open the hinged panel door (on top of
Cassette Adapter Bluetooth) and pass the microphone cable through the
side panel square opening so the cable hangs out after inserted in your
cassette player. (2) Follow the Getting Started steps 1-5 listed above to
connect via Bluetooth. (3) Press the Call-Answer button on the microphone
to answer a call.
Power Save Mode: Cassette Adapter Bluetooth will power off after 15
minutes once Bluetooth is disconnected. To re-establish a Bluetooth
connection, use the power switch (on the side of Cassette Adapter
Bluetooth) to cycle the unit Off-On or remove and reinsert the unit back into
your car's cassette player to make use of the auto power switch function.
Contenido de la caja: Cassette Adapter Bluetooth, micro cable USB de
carga, guía de inicio rápido.
Cómo cargar el Cassette Adapter Bluetooth: Cuando la luz de carga de
la batería comience a atenuarse, cargue el Cassette Adapter Bluetooth. Use
el cable micro USB incluido para conectar el Cassette Adapter Bluetooth a
(A) un adaptador de alimentación USB conectado a un tomacorriente o (B)
su ordenador (encendido) durante aproximadamente 2 horas. La duración
de la batería es de 4 a 5 horas aproximadamente.
Controles: Interruptor de encendido/apagado, Luz de conexión Bluetooth,
Micrófono con botón para atender llamadas, Interruptor de encendido
automático interno, puerto micro-USB de carga.
Para comenzar: (1) Encienda el interruptor de encendido del Cassette
Adapter Bluetooth (sobre el costado del Cassette Adapter Bluetooth). (2)
Abra la configuración Bluetooth en su dispositivo musical (teléfono
inteligente, tableta, etc.). (3) Conéctelo al Cassette BT. (4) Inserte el
Cassette Adapter Bluetooth en su casetera y pulse Play. (5) Reproduzca la
música.
Cómo contestar llamadas: (1) Abra la puerta del panel con bisagras (en la
parte superior del Cassette Adapter Bluetooth) y pase el cable del micrófono
a través de la abertura cuadrada en el costado del panel, de manera tal que
el cable cuelgue hacia afuera una vez insertado en su casetera. (2) Siga los
pasos 1 a 5 de la sección Inicio más arriba para conectarse mediante
Bluetooth. (3) Pulse el botón para atender llamadas en el micrófono para
atender una llamada.
Modo de ahorro de energía: El Cassette Adapter Bluetooth se apagará
luego de 15 minutos después de haber desconectado el Bluetooth. Para
restablecer una conexión Bluetooth, utilice el interruptor de encendido
(sobre el costado del Cassette Adapter Bluetooth) para encender y apagar
la unidad o para retirar y reinsertarla de nuevo en la casetera de su auto
para hacer uso de la función de encendido automático.
Contenu de la boîte : Cassette Adapter Bluetooth, micro câble de
rechargement USB, guide de démarrage rapide.
Rechargement de la batterie du Cassette Adapter Bluetooth : Lorsque
l'intensité du voyant d'indication de charge de la batterie diminue, la batterie
doit être rechargée. Utilisez le câble micro-USB inclus afin de brancher le
Cassette Adapter Bluetooth à (A) un adaptateur d'alimentation USB branché
à une prise secteur, ou (B) à un ordinateur (sous tension) pendant
l'autonomie 2 heures. L'autonomie de la batterie est d'environ 4 à 5 heures.
Commandes : Interrupteur d'alimentation, indicateur de jumelage Bluetooth,
Microphone avec touche d'appel-réponse, Mise hors tension automatique,
port de rechargement micro-USB.
Mise en route : (1) Mettez l'adaptateur de cassette Bluetooth sous tension
(interrupteur se trouvant sur le côté de l'adaptateur de cassette Bluetooth).
(2) Accédez aux paramètres Bluetooth de votre lecteur de musique
(smartphone, tablette, etc.). (3) Connectez-le au Cassette BT. (4) Insérez
l'adaptateur de cassette Bluetooth dans votre lecteur de cassette et appuyez
sur la touche de lecture. (5) Faites jouer de la musique.
Répondre à un appel : (1) Ouvrez le couvercle articulé sur le dessus de
l'adaptateur de cassette Bluetooth et faites passer le câble du microphone
par l'ouverture carrée du panneau latéral afin que le câble puisse sortir du
lecteur de cassettes une fois l'adaptateur inséré. (2) Suivez ensuite les
étapes de Mise en route 1 à 5 ci-dessus afin de vous connecter via
Bluetooth. (3) Appuyez sur la touche d'appel-réponse du micro pour
répondre à un appel.
Mode économie d'énergie : Lorsqu'aucun appareil Bluetooth n'est jumelé
pendant plus de 15 minutes, l'adaptateur de cassette Bluetooth s'éteint
automatiquement. Pour rétablir la connexion Bluetooth, vous pouvez mettre
l'adaptateur de cassette Bluetooth hors tension et de nouveau sous tension
à l'aide de l'interrupteur d'alimentation (sur le côté de l'adaptateur de
cassette Bluetooth) ou retirer et réinsérer l'adaptateur dans le lecteur de
cassette de votre voiture afin d'utiliser la mise hors tension automatique.
Contenuti della confezione: Cassette Adapter Bluetooth, micro cavo di
ricarica USB, Guida rapida.
Ricarica del Cassette Adapter Bluetooth: quando la spia della batteria
diventa fioca, caricare il Cassette Adapter Bluetooth. Servirsi del cavo
micro-USB in dotazione per collegare il Cassette Adapter Bluetooth a (A) un
adattatore USB collegato ad una presa di alimentazione o (B) al computer
(acceso) per circa 2 ore. La durata della batteria è di circa 4-5 ore.
Comandi:
Interruttore
accoppiamento Bluetooth, Microfono con tasto di risposta per le chiamate,
Interruttore di accensione automatica interno, Porta di ricarica micro-USB.
Per iniziare: (1) Accendere il Cassette Adapter Bluetooth tramite l'apposito
interruttore (posto sul lato del Cassette Adapter Bluetooth). (2) Aprire le
impostazioni Bluetooth sul dispositivo musicale (smartphone, tablet, ecc.).
(3) Collegarlo allo Cassette BT. (4) Inserire il Cassette Adapter Bluetooth
nel lettore di cassette e premere Play. (5) Suonare la musica.
Come rispondere alle telefonate: (1) Aprire il pannello cernierato (a livello
della parte superiore del Cassette Adapter Bluetooth) e far passare il cavo
del microfono attraverso l'apertura quadrata presente nel pannello in modo
tale che il cavo penda all'esterno dopo essere stato inserito nel lettore di
cassette. (2) Seguire le fasi 1-5 elencate nel paragrafo Primi passi di cui
sopra per effettuare il collegamento tramite Bluetooth. (3) Premere il tasto di
risposta presente sul microfono per rispondere a una chiamata telefonica.
Modalità di risparmio energetico: una volta scollegato il Bluetooth, il
Cassette Adapter Bluetooth si spegnerà dopo 15 minuti. Per ristabilire il
collegamento Bluetooth, servirsi dell'interruttore di alimentazione (posto sul
lato del Cassette Adapter Bluetooth) per riaccendere l'apparecchio oppure
rimuovere e reinserire l'apparecchio nel lettore dell'auto per servirsi della
funzione di accensione automatica.
Cassette Adapter Bluetooth
Quickstart Guide
The Bluetooth word mark and logo are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION
Audio is under license.
On/Off
(accensione/spegnimento),
Spia
di

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ION ITR20

  • Page 1 För fullständig garantiinformation. Täydelliset takuutiedot. The Bluetooth word mark and logo are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Manual Version 1.0 Audio is under license. Box Contents: Cassette Adapter Bluetooth, Micro USB Charging Cable, Quickstart Guide.
  • Page 2 Canadian Department of Communications. The Bluetooth word mark and logo are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS & WARRANTY INFORMATION ENGLISH ( 3 – 13 ) INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓ N DE LA GARANTÍ A ESPAÑ OL ( 14 – 21 ) INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉ CURITÉ ET INFORMATIONS DE GARANTIE FRANÇ AIS ( 22 – 29 ) ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA E LE INFORMAZIONI DELLA GARANZIA ITALIANO ( 30 –...
  • Page 4 ION Audio dealer and continuing for the following period of time after that date for ninety (90) days.
  • Page 5 What are inMusic's obligations? During the applicable warranty period, ION Audio will repair or replace, at ION Audio's sole option, without charge to the purchaser, any defective component part of the product. To obtain service under this Limited Warranty, purchaser must first contact ION Audio and obtain a return authorization number ("RA#").
  • Page 6 TO BE LIMITED BY ITS TERMS OR AS LIMITED AS THE LAW PERMITS. This Limited Warranty allocates risk of product failure between purchaser and ION Audio, and ION Audio's product pricing reflects this allocation of risk and the limitations of liability contained in this Limited Warranty. The agents,...
  • Page 7 (d) defects or damage from improper testing, operation, maintenance, installation, adjustment, or service of the products. During the applicable warranty period, ION Audio will repair or replace, at ION Audio's sole discretion, without charge to the purchaser, any defective component part of the product. ION...
  • Page 8 ION Audio or inMusic and should not be relied upon. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
  • Page 9: Return Information

    Failures to do so may inadequately protect the equipment in transit and, therefore, jeopardize the customer's warranty. • ION Audio will not accept C.O.D. shipments and no call tags will be issued for merchandise return. • ION Audio will not return repaired merchandise to customers by priority service, unless by written request at the customer's cost.
  • Page 10: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all Instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. block ventilation openings. Install accordance with manufacturer's instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • Page 11 CAUTION – Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Batteries (a battery pack or an installed battery) shall not be exposes to excessive heat such as sunshine, fire, etc. Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
  • Page 12: Safety Notices

    SAFETY NOTICES CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, REMOVE ANY COVER. USER- SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY. DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of un- insulated "dangerous voltage"...
  • Page 13 interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: a) Reorient or relocate the receiving antenna. b) Move this unit.
  • Page 14 DOUBLE INSULATED – When servicing use only identical replacement parts. Correct Disposal of this product: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 15 Brands, Inc. ("inMusic") garantiza al comprador original que todos los productos de ION Audio están libres de defectos de material y de mano de obra bajo su uso y servicio normal por el perí odo que comienza en la fecha de compra en un vendedor autorizado por ION Audio y que continúa durante el tiempo que sigue a esa fecha por (1) Año.
  • Page 16 Esta Garantí a Limitada distribuye el riesgo de fallos del producto entre el comprador y ION Audio y los precios de los productos de ION Audio reflejan esta distribución de riesgos y las limitaciones de las responsabilidades contenidas en esta Garantí a Limitada. Los agentes, empleados, distribuidores y vendedores de ION Audio no están autorizados para...
  • Page 17 INFORMACIÓ N SOBRE DEVOLUCIONES • Debe obtenerse número autorización devolución representante local fabricante. Para información sobre su representante, visite ionaudio.com. • Debe incluirse una copia del recibo original para que pueda repararse el equipo en garantí a. • caso de un equipo defectuoso, este debe ser embalado en su embalaje original.
  • Page 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este equipo cerca de agua. Lí mpielo sólo con un paño seco. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Page 19 PRECAUCIÓ N – Peligro de la explosión si la baterí a se substituye incorrectamente. Substituir solamente por el mismo o el tipo equivalente. Las baterí as (un bloque de baterí as o una baterí a instalada) no se deben exponer a calor excesivo, tal como la luz solar, el fuego, etc.
  • Page 20: Señ Ales De Advertencia

    SEÑ ALES DE ADVERTENCIA PRECAUCIÓ N: PARA REDUCIR RIESGO DE DESCARGA ELÉ CTRICA NO QUITE NINGUN TAPADERO. DENTRO DE LA UNIDAD NO HAY COMPONENTES Ú TILES PARA EL UTILIZADOR. PARA EL SERVICIO SE DEBE DIRIGIRSE SOLAMENTE AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. VOLTAJE PELIGROSO NO AISLADO: La seña de relámpago con la punta de la flecha dentro del triángulo equilátero está...
  • Page 21 Esta unidad cumple con las reglas de aparatos informáticos de Classe B en conformidad con las especificaciones en la Subparte J o Parte 15 de las Reglas FCC, que están diseñadas para proporcionar una protección razonable contra tal interferencia en una instalación residencial. Sin embargo, no existen garantí...
  • Page 22 Para el uso de 240 voltios en U.K.., use un enchufe de 240 voltios de estilo NEMA. Para otros paí ses, use el enchufe adecuado para la toma de corriente local. DOBLE AISLAMIENTO – Para la reparación, utilice solo repuestos idénticos. Disposició...
  • Page 23 GARANTIE DU PRODUIT (NON-U.S.A.) inMusic Brands, Inc. (« inMusic ») garantit à l'acheteur initial que les produits ION Audio sont exempts tout défaut matériel ou de main-d'œuvre sous conditions normales d'utilisation pour une période d'un (1) an à compter de la date de l'achat effectué...
  • Page 24 D'UTILISER TOUS PRODUIT ION AUDIO, D'UN NON-RESPECT DE GARANTIE, OU DE NÉ GLIGENCE, INCLUANT MAIS NON LIMITÉ E À NÉ GLIGENCE, MÊ ME SI INMUSIC, ION AUDIO OU SES AGENTS ONT É TÉ AVISÉ S DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES, OU DE TOUTE RÉ...
  • Page 25 POLITIQUE DE RETOUR DE MARCHANDISE • Vous devez d'abord obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (RMA) de votre représentant autorisé. Pour obtenir les coordonnées de votre représentant autorisé vous pouvez aller au site Internet ionaudio.com. • Vous devez faire parvenir une copie de la facture originale du produit pour lequel vous demandez une réparation sous garantie.
  • Page 26: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉ CURITÉ Lire les instructions qui suivent. Conserver ces instructions. Respecter tous les avertissements. Suivre toutes les instructions fournies. Ne pas utiliser cet appareil à proximité des sources d'eau. Nettoyer seulement avec un chiffon doux sec. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
  • Page 27: Instructions De Service

    ATTENTION – Danger d'explosion si la batterie est inexactement remplacée. Remplacer seulement avec la même chose ou le type équivalent. Les piles (un bloc-piles ou une pile) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme la lumière directe du soleil, le feu, etc.
  • Page 28: Avis De Sé Curité

    AVIS DE SÉ CURITÉ CAUTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOQUE ELECTRIQUE N'ELOIGNEZ COUVERTURE. COMPONENTS UTILISABLES SERVICE A L'INTERIEUR. DEMANDEZ SERVICE SEULEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE. VOLTAGE DANGEREUX : Quand le flash avec le symbole d'une flèche dans le triangle équilatéral est allumé il signale la présence d'un « voltage dangereux » SA 1965 dans le produit qui est suffisant pour constituer un risque de choc électrique.
  • Page 29 Cette unité est conforme aux normes de Classe B en accord avec les spécifications des sous paragraphe J ou de l'article 15 de la réglementation FCC, qui sont désignées à offrir une protection raisonnable contre de telles interférences dans une installation résidentielle. Toutefois, il n'est pas garanti qu'aucune interférence n'apparaisse dans des installations particulières.
  • Page 30 DOUBLE ISOLATION – Lors de réparation, utilisez uniquement des pièces de remplacement identiques. Mise au rebut convenable de ce produit : Ce repère indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut dans l'UE avec d'autres ordures ménagères. Afin d'éviter tout dommage potentiel pour l'environnement ou la santé...
  • Page 31 (d) difetti o danni derivanti da operazioni improprie di test, utilizzo, manutenzione, installazione, regolazione o revisione del prodotto. Nel periodo di garanzia applicabile, ION Audio provvederà, a sua discrezione, a riparare o a sostituire qualsiasi componente difettosa facente parte del prodotto, senza addebito a carico dell'acquirente.
  • Page 32 La presente Garanzia Limitata distribuisce il rischio di guasto del prodotto tra l'acquirente e ION Audio, e il costo dei prodotti ION Audio rispecchia questa distribuzione del rischio e le limitazioni di responsabilità indicate in questa Garanzia. Gli agenti, impiegati, distributori, e i rivenditori di ION Audio non sono autorizzati ad apportare modifiche alla presente Garanzia Limitata, o fornire ulteriori garanzie vincolanti per ION Audio o inMusic.
  • Page 33 INFORMAZIONI PER LA RESTITUZIONE • Ottenere dal rappresentante locale del fabbricante un numero di autorizzazione per la restituzione. Per reperire il vostro rappresentante locale recarsi sul sito ionaudio.com. • Allegare una copia della ricevuta d'acquisto originale all'apparecchiatura in garanzia da riparare. •...
  • Page 34: Istruzioni Importanti Di Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni. Conservare le istruzioni. Tenere conto delle avvertenze. Seguire attentamente le istruzioni. Non servirsi dell'apparecchio vicino all'acqua. Pulire unicamente con un panno bagnato. Non bloccare le aperture deputate alla ventilazione. Installare secondo le istruzioni del produttore.
  • Page 35 Acqua e umidità – Questo prodotto deve essere mantenuto lontano dal contatto diretto con liquidi. L'apparecchio non deve essere esposto alla spruzzatura o al versamento dei liquidi, e gli oggetti che contengono liquidi, come per esempio i vasi, non devono essere collocati sull'apparecchio.
  • Page 36: Precauzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SERVICE • Togliere l'apparecchio dalla presa prima della riparazione. • Sostituire i componenti critici soltanto con pezzi di fabbrica o con pezzi equivalenti raccomandati. • – Prima di ritornare l'unità Per le unità alimentate con corrente alternativa (AC) riparata all'utilizzatore si deve utilizzare un ohmetro per misurare fra i due connettori della spina di corrente alternativa (AC) e tutte le parti esposte dell'unità.
  • Page 37 NOTA RIGUARDANTE PRODOTTI CHE IMPIEGANO RAGGI LASER: PERICOLO: RAGGI LASER INVISIBILI IN CASO DI APERTURA DELL'APPARECCHIO E DI GUASTO O DI ANNULLAMENTO DEGLI INTERRUTTORI. EVITARE L'ESPOSIZIONE DIRETTA FASCIO. L'USO DI FUNZIONI O RIPARAZIONI NON DESCRITTE NEL PRESENTE MANUALE È A RISCHIO DI ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NOTA RIGUARDANTE LE REGOLAMENTAZIONI FCC: Quest'attrezzatura genera e utilizza energia in radiofrequenza e può...
  • Page 38 un ambiente che presenta interferenze di radiofrequenze, l'apparecchio può accusare un malfunzionamento riprenderà funzionamento normale seguito all'eliminazione dell'interferenza. Per garantire la migliore qualità audio, non utilizzare questo dispositivo in un ambiente caratterizzato da un'elevata radiazione in radio-frequenza. Questo apparecchio non eccede i limiti di Classe B nell'emissione di rumori radio da parte di un apparecchio digitale, come dichiarato nelle regolamentazioni sulle interferenze...
  • Page 39 Brands, Inc. ("inMusic") garantiert dem Erstkäufer, dass ION Audio Produkte vom Material und der Herstellung her und bei normalem Gebrauch und Wartung beginnend mit dem Datum des Kaufs von einem autorisierten ION Audio-Händler für eine dem Kaufdatum folgende Zeit von einem (1) Jahr einwandfrei sind.
  • Page 40 Garantien, welche ION Audio oder inMusic verpflichten, anzufertigen. In diesem Sinne stellen zusätzliche Aussagen wie Händlerreklame oder Präsentation, ob in Wort oder Schrift, keine Garantien von ION Audio oder inMusic dar und sollten nicht als Verlässlich behandelt werden. Einige Gesetzgeber erlauben den Ausschluss oder die Beschränkung von zufälligen oder...
  • Page 41 INFORMATIONEN ZUR RÜ CKSENDUNG • müssen Ihrer örtlichen Niederlassung Herstellers eine Rücksendezulassungsnummer einholen. Eine Liste örtlichen Niederlassungen finden Sie auf der Webseite ionaudio.com. • Für das Gerät, welches unter Garantie zu reparieren ist, muß eine Kopie des Originalverkaufsscheins beigelegt werden. •...
  • Page 42: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie diese Hinweise. Heben Sie diese Hinweise auf. Beachten Sie alle Warnhinweise. Folgen Sie den Anleitungshinweisen. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Tuch. Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden. Stellen Sie das Gerät den Hinweisen des Herstellers folgend auf.
  • Page 43 Wasser und Feuchtigkeit – Dieses Produkt muss vor dem direkten Kontakt mit Flüssigkeiten geschützt werden. Das Gerät darf nicht bespritzt oder beschüttet werden und Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten, wie etwa Vasen oder Gläser, sollten nicht auf das Gerät gestellt werden. VORSICHT –...
  • Page 44 SERVICEANWEISUNGEN • Ziehen Sie das Anschlusskabel vor der Störungsbeseitigung aus der Steckdose. • Ersetzen Sie die betroffenen Bestandteile nur mit Originalkomponenten oder mit gleichwertig empfohlenen Ersatzteilen. • Für mit Wechselstrom (AC) betriebenen Einheiten – Benützen Sie vor der Rückgabe des reparierten Gerätes an den Benutzer ein Ohmmeter, um den Widerstand...
  • Page 45 STROMQUELLE; DENN, STECKERZAPFEN KÖ NNEN VOLLSTÄ NDIG EINGESTECKT WERDEN UM EIN FREILASSEN DES ZAPFENS ZU VERMEIDEN. HINWEIS IM BEZUG AUF LASER-PRODUKTE: GEFAHR: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, FALLS GERÄ T GEÖ FFNET WIRD UND INTERLOCK AUSGEFALLEN ODER BETRIEBSUNFÄ HIG GEMACHT WURDE. VERMEIDEN SIE DIREKTE BESTRAHLUNG DURCH STRAHL.
  • Page 46 In einer Umgebung mit HF-Interferenzen kann es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen. Werden diese Interferenzen beseitigt, nimmt das Gerät den normalen Betrieb wieder auf. Für beste Tonqualität, dieses Gerät nicht in Bereichen mit hoher Millimeterwellenstrahlung (RF- Strahlung) verwenden. Dieses Gerät überschreitet nicht die Beschränkungen der Klasse B für Radiogeräuschabgabe von digitalen Geräten beschrieben...
  • Page 47: Manual Version

    inMusic Brands, Inc. WORLD HEADQUARTERS: 200 Scenic View Drive Cumberland, RI 02864 Phone: 401.658.3743 Fax: 401.658.3640 inMusic Europe, Ltd. U.K. OFFICE: Unit 3, Nexus Park Lysons Avenue Ash Vale HAMPSHIRE GU12 5QE UNITED KINGDOM Phone: 01252 896 080 Fax: 01252 896 041 inMusic GmbH GERMAN OFFICE: Halskestr.

Table of Contents