Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3
6
5
4
8
7
2
1
9
10 11
13
12
English
3
Italiano
6
Español
11
Português
15
∂ÏÏËÓÈη 19
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Black & Decker XT1820

  • Page 1 English 10 11 Italiano Español Português ∂ÏÏËÓÈη 19...
  • Page 3 ENGLISH Intended use Inspection and repairs Your Black & Decker iron has been designed for ironing Before use, check the appliance for damaged or defective garments made of linen, cotton, silk, wool and synthetic parts. Check for breakage of parts, damage to switches materials.
  • Page 4 You may need to press a few times to activate the pump. Warning! Never fill above the maximum filling level (11). XT1820 - Vertical steaming Normal tap water can be used, but if you live in a hard water The appliance can also be held vertically to remove creases area the use of distilled water is recommended.
  • Page 5 EC declaration of conformity water at low temperatures after steaming. Steaming will restart as soon as a suitable steam ironing temperature has XT1600 / XT1800 / XT1820 been selected. Black & Decker declares that these products conform to: 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 55014, EN 61000, EN 60335 Hints for optimum use Sort the articles to be ironed according to the fabric.
  • Page 6 ENGLISH Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker service staff. To claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black &...
  • Page 7 ITALIANO Uso previsto Dopo l’uso Il ferro da stiro Black & Decker è stato ideato per stirare capi Spegnere, estrarre la spina dalla presa di corrente e fare di abbigliamento in lino, cotone, seta, lana e fibre sintetiche. raffreddare l’elettrodomestico prima di lasciarlo incustodito Questo prodotto é...
  • Page 8 ITALIANO Regolare la ghiera di controllo della temperatura sulla Riempimento del serbatoio dell’acqua (fig. A) posizione minima (min) prima di inserire o disinserire la spina. Per poter utilizzare le funzioni del getto di vapore e di Attendere il raffreddamento dell’elettromestico prima di nebulizzazione d’acqua (spray), è...
  • Page 9 Non riempire il serbatoio con acqua se l’elettrodomestico deve essere usato come ferro XT1820 - Emissione del vapore in verticale da stiro a secco per lunghi periodi di tempo. L’elettromestico può anche essere mantenuto in posizione Evitare di stirare su cerniere, rivetti dei jeans, ecc.
  • Page 10 Black & Decker e la nostra gamma di prodotti sono Dichiarazione CE di conformità disponibili all’indirizzo www.blackanddecker.com XT1600 / XT1800 / XT1820 Black & Decker dichiara che questi utensili sono stati costruiti in conformità a: 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 61000, EN 60335...
  • Page 11 ESPAÑOL Finalidad Inspección y reparaciones Su plancha Black & Decker ha sido diseñada para planchar Antes de utilizarlo, revise el aparato para ver si está prendas de lino, algodón, seda, lana y materiales sintéticos. dañado o tiene piezas defectuosas. Compruebe si hay Este producto está...
  • Page 12 ESPAÑOL Espere hasta que el aparato se haya enfriado antes de ¡Advertencia! Nunca llene por encima del nivel de llenado vaciar el depósito de agua ya que ésta podría estar aún máximo (11). Se puede usar agua del grifo pero si usted vive caliente.
  • Page 13 Puede que necesite presionar unas cuantas veces para puesto que arañarán la suela. activar la bomba. Limpieza y almacenamiento XT1820 - Vaporización en vertical ¡Advertencia! Antes de su limpieza y almacenamiento, El aparato se puede sujetar verticalmente para eliminar desenchufe el aparato y deje que se enfríe.
  • Page 14 ESPAÑOL Declaración CE de conformidad XT1600 / XT1800 / XT1820 Black & Decker certifica que estas herramientas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes: 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 61000, EN 60335 Kevin Hewitt Director de Ingeniería Spennymoor, County Durham DL16 6JG,...
  • Page 15 PORTUGUÊS Utilização Sempre que não estiver a ser utilizado, o aparelho deve O seu ferro de engomar Black & Decker foi concebido para ser guardado num local seco. Mantenha o aparelho fora engomar peças de linho, algodão, seda, lã e materiais sintéticos. do alcance das crianças.
  • Page 16 PORTUGUÊS Coloque o botão de controlo da temperatura na posição Abra a tampa do depósito da água (7). min antes de ligar ou desligar o aparelho. Mantenha o aparelho inclinado, tal como ilustrado. Deixe o aparelho arrefecer antes de o abandonar ou antes Encha o depósito do aparelho com água, utilizando a de limpar ou inspeccionar quaisquer partes do mesmo.
  • Page 17 Limpeza e armazenamento activar a bomba. Advertência! Antes de proceder à limpeza e armazenamento, XT1820 - Produção de vapor na vertical desligue a ficha do aparelho e deixe-o arrefecer. Poderá também segurar o aparelho na vertical para remover Deite fora a água que tiver ficado no depósito água após vincos de roupas penduradas, cortinas, etc.
  • Page 18 PORTUGUÊS Declaração de conformidade XT 1600 / XT 1800 / XT1820 A Black & Decker declara que estas ferramentas foram concebidas em conformidade com: 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 61000, EN 60335 Kevin Hewitt Engenheiro Responsável Spennymoor, County Durham DL16 6JG,...
  • Page 19 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi Û·˜ Û›‰ÂÚÔ Black & Decker ۯ‰ȿÛÙËΠÁÈ· ÙÔ ™‚‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È Ûȉ¤ÚˆÌ· ÏÈÓÒÓ, ‚·Ì‚·ÎÂÚÒÓ, ÌÂٷ͈ÙÒÓ, Ì¿ÏÏÈÓˆÓ Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ÎÚ˘ÒÛÂÈ ÚÈÓ ÙËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ¯ˆÚ›˜ Û˘ÓıÂÙÈÎÒÓ...
  • Page 20 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ Û ËÁ¤˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ‹ ·ÎÚÈ‚Ò˜ οو ·fi ÓÙÔ˘Ï¿È·. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ¶ÚÈÓ ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ Û ¯ÒÚÔ˘˜ fiÔ˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÂÎÚËÎÙÈο ‹ ‡ÊÏÂÎÙ· Û˘Û΢‹...
  • Page 21 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÃÚ‹ÛË ˆ˜ ·ÙÌÔÛ›‰ÂÚÔ ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ ÂÌÚfi˜-›Ûˆ fiÙ·Ó Û˘Ì‚·›ÓÂÈ ·˘Ùfi. °ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ·Ú·¿Óˆ. ∞Ê‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·˘ÙfiÌ·ÙÔ˘ ηı·ÚÈÛÌÔ‡. ™ËÎÒÛÙ fiÚıÈ· ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙË ÛÙË ‚¿ÛË ™ËÎÒÛÙ fiÚıÈ· ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙË ÛÙË ‚¿ÛË ÛÙ‹ÚÈÍ‹˜...
  • Page 22 ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ. E›Û˘, ÁÈ· Ó· ÏËÚÔÊÔÚËı›Ù ٷ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο XT1600 XT1800 ΤÓÙÚ· ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ Black & Decker Î·È ÙȘ ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ Î·È XT1820 ÙÔ˘˜ ·ÚÌfi‰ÈÔ˘˜ ÙˆÓ ˘ËÚÂÛÈÒÓ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÌÂÙ¿ ÙËÓ ∆¿ÛË ÒÏËÛË, ÌÔÚ›Ù ӷ ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙÔ ¢È·‰›ÎÙ˘Ô ÛÙË ‰È‡ı˘ÓÛË: www.2helpU.com πÛ¯‡˜...
  • Page 24 EÏÏ¿‰· Black & Decker (EÏÏ·˜) ∞.E. ∆ËÏ. 210 8981616 ™ÙÚ¿‚ˆÓÔ˜ 7 & §ÂˆÊ. µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 159 ∆ËÏ. 210 8982630 166 74 °Ï˘Ê¿‰· - ∞ı‹Ó· º·Í Service 210 8983285 España Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400 Parque de Negocios “Mas Blau” Fax 934 797 419 Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of.

This manual is also suitable for:

Xt1800Xt1600