Summary of Contents for RIDGID Pro Pack Plus WD10220
Page 1
Wet/DRY vAc WD1 22 QuestIoNs oR commeNts? coNtAct us At www.RIDGIDvacs.com In the u.s. and canada, call 1-800-4-RIDGID In mexico, call 01-800-701-9811 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product.
table of contents section Page section Page Filter ......12 Important Safety Instructions... . . 2 Removal and Installation Introduction .
Page 3
WARNING: for your own safety, read and understand owner's • To reduce the risk of personal injury or manual. Do not run unattended. damage to Vac, use only RIDGID Do not pick up hot ashes, coals, recommended accessories. toxic, flammable or other hazardous •...
Vac. Remove contents from carton. Check each item against the Carton Contents List. Call 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US or Canada. Contact 01-800-701-9811 from Mexico. E-mail us at info@RIDGIDvacs.com carton contents list if any parts are damaged or missing.
Getting to Know Your vac Familiarize yourself with the controls and features of your Vac before operating. Collapsible Pull Handle Blowing Hose Port Storage Utility Nozzle Storage Crevice Dusting Tool Brush Storage Storage Power Cord Storage Carry Left Handle Cover Right Cover Cord &...
Assembly Installing collapsible Pull Installing Wheels and Axle handle into the handle Bracket 1. Locate the axle, 2 wheels and 2 cap nuts. 1. Slide the collapsible pull handle into the handle bracket slots. 2. Installing cap nut: a. Place cap nut on the end of the 2.
Assembly (continued) Installing handle Bracket onto the Drum Drum 1. Align the handle bracket assembly to the back of the dust drum assembly as shown. 2. Install 5 screws (supplied) through the Handle matching holes on the back of the Bracket handle bracket assembly into the dust drum.
operation (continued) Familiarize yourself with the accessories To reduce the risk of electric shock, this included with the Vac. Each accessory appliance has a polarized plug (one blade may be used in various ways for is wider than the other). This plug will fit vacuuming and blowing debris.
operation (continued) WARNING: Do not operate without filter cage and float, as they 2. Another option is to remove the power prevent liquid from entering the head to empty contents of the dust impeller and damaging the motor. drum, simply lift the two drum latches on the front and rear of the Vac and lift the power head up and off the dust drum and set to the side.
operation (continued) moving the Wet/Dry vac Blowing feature Should it become necessary to pick the Your Wet/Dry Vac has the capability to be Vac up to move it, the carry handle on used as a blower for yard work, patio the top of the Wet/Dry Vac can be used cleanup and workshop applications to to lift.
cord, hose & Accessory storage 1. Your Vac has convenient locations to store your power cord, Vac hose, and accessories. Correct 2. Under the left cover of your Wet/Dry Hose Vac (as shown) is a storage location Wrap for Storage meant to hold your superflex hose, crevice tool and power cord.
maintenance filter WARNING: Do not operate without filter cage and float, as they WARNING: to reduce the risk of prevent liquid from entering the injury from accidental starting, impeller and damaging the motor. unplug power cord before changing or cleaning filter. filter Removal and Installation Integrated Filter filter Removal:...
Authorized service centers, always using 3. Empty drum after 20 minutes. Rinse RIDGID replacement parts. with water until bleach smell is gone. Allow drum to dry completely before sealing the motor on the drum.
RIDGID PRo PAcK Plus Wet/Dry vac model Number WD10220 electrical Rating: 120 v, 9 A, 60 hz. RIDGID parts are available on-line at www.RIDGIDparts.com Always order by Part Number - Not by Key Number WARNING seRvIcING of DouBle-INsulAteD Wet/DRY vAc In a double-insulated Wet/Dry vac, two systems of insulation are provided instead of grounding.
Page 15
Repair Parts (continued) RIDGID PRo PAcK Plus Wet/Dry vac model Number WD10220 RIDGID parts are available on-line at www.RIDGIDparts.com...
• No other express warranty applies country. This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID ® Wet/Dry Vacs. No employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any other warranty on behalf of Ridge Tool Company.
Page 17
PRO PACK PLUS WD1 22 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN www.RIDGIDvacs.com 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá 01-800-701-9811 desde México ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes de utilizar este producto.
Page 18
Indice Sección Página Sección Página Instrucciones de seguridad importantes ..18 Filtro ........Introducción .
Page 19
Almacene únicamente los daños a la aspiradora, utilice únicamente accesorios accesorios de la aspiradora. recomendados por RIDGID. • Para reducir el riesgo de lesiones de espalda o ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea caídas, no levante una aspiradora que pese mucho y entienda el manual del operador.
Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegú rese de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desde México, o envíenos un correo electrónico a info@RIDGIDvacs.com si cualquier pieza está...
Familiarización con la aspiradora Familiarícese con los controles y las carac te rísticas de la aspiradora para mojado/seco antes de utilizarla. Asa de tracción Collapsible colapsable Pull Handle Almacenamiento Orificio Blowing Port de la manguera Hose de soplado Storage Utility Almacenamiento de Nozzle Almacena miento...
Ensamblaje Instalación del asa de tracción Instalación de las ruedas y el eje colapsable en el soporte del asa 1. Localice el eje, las 2 ruedas y las 2 tuercas de tapa. 1. Deslice el asa de tracción colapsable hacia el interior de las ranuras del soporte del asa.
Ensamblaje (continuación) Instalación del soporte del asa en el tambor Tambor 1. Alinee el ensamblaje del soporte del asa con Drum la parte trasera del ensamblaje del tambor para polvo, de la manera que se muestra en la ilustración. Soporte Handle 2.
Funcionamiento (continuación) Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, Familiarícese con los accesorios que se incluyen este aparato electrodoméstico tiene un enchufe con la aspiradora. Cada accesorio puede usarse pola rizado (una hoja es más ancha que la otra). de diver sas maneras para aspirar y soplar Este enchufe entrará...
Funcionamiento (continuación) 2. Otra opción es retirar el cabezal del motor ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin la para vaciar el contenido del tambor para jaula del filtro y el flotador, ya que estas piezas polvo; simplemente levante los dos pestillos evitan que entre líquido en el impulsor y dañe del tambor ubicados en la parte delantera y el motor.
Funcionamiento (continuación) Traslado de la aspiradora para Almacenamiento del cordón mojado/seco Cuando haya terminado de limpiar con la En el caso de que sea necesario levantar la aspiradora, desenchufe el cordón y enróllelo de la aspiradora para trasladarla, el asa de transporte manera descrita en la sección “Almacenamiento ubicada en la parte superior de la aspiradora del cordón, la manguera y los accesorios”...
Almacenamiento del cordón, la manguera y los accesorios 1. Esta aspiradora tiene prácticas ubicaciones Correct Enrollado para almacenar el cordón de energía, la Hose correcto de la manguera de aspiración y los accesorios. Wrap for manguera para Storage almacenarla 2. Debajo de la cubierta izquierda de la aspiradora para mojado/seco (tal como se muestra en la ilustración) hay una ubicación de almace namiento diseñada para albergar la...
Mantenimiento Filtro ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de piezas evitan que entre líquido en el impulsor y lesiones debidas a un arranque accidental, dañe el motor. desehufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
2. Deje que la solución repose durante 20 realizado por centros de servicio Autorizados, minutos y agítela cuidadosamente cada utilizando siempre piezas de repuesto RIDGID. pocos minutos, asegurándose de mojar todas las superficies interiores del tambor. 3. Vacíe el tambor después de 20 minutos.
Aspiradora para seco/mojado RIDGID PRO PACK PLUS Número de modelo WD10220 Valores nominales eléctricos: 120 V, 9 A, 60 Hz Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.RIDGIDparts.com Pida siempre por número de pieza —no por número de clave ADVERTENCIA...
Page 31
Piezas de repuesto (continuación) Aspiradora para seco/mojado RIDGID PRO PACK PLUS Número de modelo WD10220 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.RIDGIDparts.com...
Page 32
• Cuánto dura la cobertura Esta garantía dura toda la vida de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID ® • Cómo puede obtener servicio Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID ®...
Page 33
ET DE POUSSIÈRES PRO PACK PLUS WD1 22 EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU : 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada 01-800-701-9811 depuis le Mexique www.RIDGIDvacs.com AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi avant d’utiliser ce produit.
Table des matières Section Page Section Page Instructions importantes relatives à la sécurité ..34 Entretien ........44-45 Introduction .
Page 35
étrangers d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que dans ce compartiment. Vous ne devez y ranger que des accessoires recommandés par RIDGID. les accessoires de l’aspirateur. • Pour réduire le risque de vous faire mal au dos ou de tomber, ne soulevez pas un aspirateur qui est lourd en raison de la présence de liquides ou de...
Retirez tous les éléments se trouvant dans la boîte en carton. Inspectez chaque élément en le comparant à la liste incluse dans la boîte en carton. Téléphonez au 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) depuis les États-Unis et le Canada, 01-800-701-9811 depuis le Mexique, ou envoyez-nous un courriel à...
Apprenez à connaître votre aspirateur Familiarisez-vous avec les commandes et les fonctions de votre aspirateur avant de le faire fonctionner. Collapsible Poignée de tirage Pull Handle rétractable Blowing Orifice de Rangement soufflante Port Hose du tuyau Storage Rangement Utility du suceur à Nozzle usages multiples Storage...
Assemblage Installation de la poignée de tirage Installation des roues et de l’essieu rétractable dans le support de 1. Localisez l’essieu, deux roues et deux écrous poignée borgnes. 1. Faites glisser la poignée de tirage rétractable 2. Installation des écrous borgnes : dans les fentes du support de poignée.
Assemblage (suite) Installation du support de poignée sur le tambour Tambour 1. Alignez l’ensemble de support de poignée sur Drum l’arrière de l’ensemble de tambour à poussière comme illustré. 2. Installez 5 vis (fournies) à travers les trous Support Handle de poignée correspondants à...
Fonctionnement (suite) Pour réduire le risque de choc électrique, cet II faut bien se familiariser avec les accessoires qui appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame ont été inclus avec cet aspirateur. Chaque est plus large que l’autre). La fiche n’entrera dans accessoire peut être utilisé...
Fonctionnement (suite) 2. Une autre option possible est de retirer le bloc- AVERTISSEMENT : ne faites pas fonctionner moteur pour vider le contenu du tambour à sans la cage du filtre et le flotteur étant donné poussière. Soulevez simplement les deux qu’ils empêchent l’entrée de liquide dans la roue verrous de fixation du tambour à...
Fonctionnement (suite) Transport de l’aspirateur de liquides Rangement du cordon et de poussières Une fois que vous aurez terminé votre travail d’aspiration, débranchez le cordon et enroulez-le de S’il est nécessaire de soulever l’aspirateur pour le la façon qui est décrite dans la section de la page 43 déplacer, la poignée de transport en haut de intitulée «...
Rangement du cordon d’alimentation, du tuyau et des accessoires 1. Votre aspirateur est muni d’emplacements pratiques pour ranger le cordon d’alimen tation, le tuyau et les accessoires. Correct Pliage Hose correct 2. Sous le couvercle de gauche de votre aspirateur du tuyau Wrap for de liquides et de poussières (tel qu’illustré) se...
Entretien Filtre AVERTISSEMENT : ne faites pas fonctionner sans la cage du filtre et le flotteur étant donné AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de qu’ils empêchent l’entrée de liquide dans la roue blessure en raison d’une mise en marche et protègent ainsi le moteur contre les dom mages accidentelle, débrancher le cordon électrique pouvant en résulter.
être effectuées par des centres de service javel dans le tambour. après-vente agréés, en utilisant toujours des pièces de rechange RIDGID. 2. Laissez la solution agir pendant 20 minutes, en remuant doucement de temps à autre pour vous assurer que toutes les surfaces du tambour restent humides.
Modèle N° WD10220 Caractéristiques électriques : 120 V, 9 A, 60 Hz Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.RIDGIDparts.com Pour commander, utiliser toujours le numéro de pièce – pas le numéro de légende AVERTISSEMENT RÉPARATION DE L’ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DOUBLEMENT ISOLÉ...
Page 47
Pièces de rechange (suite) Aspirateur de liquides et de poussières RIDGID PRO PACK PLUS Modèle N° WD10220 Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.RIDGIDparts.com...
® sont garantis sans défauts de matériau ou de façon. • Durée de la garantie Cette garantie est valable pendant toute la durée de vie de l’aspirateur de liquides et de poussières RIDGID ® • Le service après-vente Pour tirer parti de cette garantie, le produit complet doit être renvoyé en port payé à RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio ou bien à...