Download Print this page

Philips EasyClean 500 User Manual

Philips sonicare easyclean 500 series rechargeable sonic toothbrush
Hide thumbs Also See for EasyClean 500:

Advertisement

Quick Links

Note: To keep the battery fully charged at all times,
EnGlISh
you may keep your Sonicare on the charger when not
in use. It takes at least 24 hours to fully charge the
Introduction
battery.
Congratulations on your purchase and welcome
Using the appliance
to Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.
1
Wet the bristles and apply a small amount of
com/welcome.
toothpaste.
2
Place the toothbrush bristles against the teeth
Important
at a slight angle towards the gumline (Fig. 4).
Read this user manual carefully before you use the
3
Press the power on/off button to switch on
appliance and save it for future reference.
the Sonicare.
Danger
4
Apply light pressure to maximise Sonicare's
-
Keep the charger away from water.
-
Do not place or store the appliance where it
effectiveness and let the Sonicare toothbrush
can fall or be pulled in a bathtub, washbasin,
do the brushing for you. Do not scrub.
sink etc.
5
Gently move the brush head slowly across
-
Do not immerse the charger in water or any
the teeth in a small back and forth motion so
other liquid.
the longer bristles reach between your teeth.
-
After cleaning, make sure the charger is
Continue this motion throughout the brushing
completely dry before you connect it to the
cycle.
mains.
Note: To make sure you brush evenly throughout the
Warning
mouth, divide your mouth into 4 sections using the
-
The mains cord cannot be replaced. If the mains
Quadpacer feature (see chapter 'Features').
cord is damaged, discard the charger. Always
have the charger replaced with one of the
6
Brush each section for 30 seconds for a total
brushing time of 2 minutes. Start with section
original type in order to avoid a hazard.
-
If the appliance is damaged in any way (brush
1 (outside top teeth) and then brush section
head, toothbrush handle and/or charger), stop
2 (inside top teeth). Continue with section
using it.
3 (outside bottom teeth) and finally brush
-
This appliance contains no serviceable parts.
section 4 (inside bottom teeth). (Fig. 5)
If the appliance is damaged, contact the
7
After you have completed the 2-minute
Consumer Care Centre in your country (see
brushing cycle, you can spend additional
chapter 'Guarantee and service').
time brushing the chewing surfaces of your
-
Do not use the charger outdoors or near
teeth and areas where staining occurs.
heated surfaces.
You may also brush your tongue, with the
-
This appliance is not intended for use by
toothbrush switched on or off, as you
persons (including children) with reduced
prefer (Fig. 6).
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they
The Sonicare is safe to use on:
have been given supervision or instruction
-
Braces (brush heads wear out sooner when
concerning use of the appliance by a person
used on braces)
responsible for their safety.
-
Dental restorations (fillings, crowns, veneers)
-
Children should be supervised to ensure that
Note: When the Sonicare is used in clinical studies,
they do not play with the appliance.
the handle should be fully charged. Deactivate the
Caution
Easy-start feature and for areas where excess staining
-
If you have had oral or gum surgery in the
occurs, an additional 30 seconds of brushing time can
previous 2 months, consult your dentist before
be spent to assist with stain removal.
you use the toothbrush.
-
Consult your dentist if excessive bleeding
Features
occurs after using this toothbrush or if bleeding
Easy-start
continues to occur after 1 week of use.
-
If you have medical concerns, consult your
This Sonicare model comes with the Easy-start
doctor before you use the Sonicare.
feature activated.
-
The Sonicare toothbrush complies with
The Easy-start feature gently increases the power
the safety standards for electromagnetic
over the first 14 brushings.
devices. If you have a pacemaker or other
Note: Each of the first 14 brushings must be at least
implanted device, contact your physician or
1 minute in length to advance through the Easy-start
the manufacturer of the implanted device prior
ramp-up cycle properly.
to use.
-
This appliance has only been designed for
Deactivating and activating the Easy-
cleaning teeth, gums and tongue. Do not use it
start feature
for any other purpose. Stop using the appliance
1
Attach the brush head to the handle.
and contact your doctor if you experience any
discomfort or pain.
2
Place the handle in the plugged-in charger.
-
Do not use other brush heads than the ones
-
To deactivate Easy-start:
recommended by the manufacturer.
Press and hold the power on/off button for 2
-
If your toothpaste contains peroxide, baking
seconds. You hear 1 beep to indicate that the Easy-
soda or other bicarbonate (common in
start feature has been deactivated.
whitening toothpastes), thoroughly clean the
-
To activate Easy-start:
brush head and the handle with soap and water
Press and hold the power on/off button for 2
after each use. Otherwise the plastic may crack.
seconds. You hear 2 beeps to indicate that the Easy-
start feature has been activated.
Electromagnetic fields (EMF)
Note: Using the Easy-start feature beyond the initial
This Philips appliance complies with all standards
ramp-up period is not recommended and reduces
regarding electromagnetic fields (EMF). If handled
Sonicare's effectiveness in removing plaque.
properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on
Smartimer
scientific evidence available today.
After 2 minutes, the Smartimer automatically
switches off the toothbrush.
General description (Fig. 1)
To pause or stop brushing during the 2-minute
A Replaceable Sonicare brush head
cycle, press the on/off button. If you press the on/off
B Battery charge indicator (specific types only)
button again within 30 seconds, the Smartimer picks
C Power on/off button
up where you left off.
D Handle
E Charger
Quadpacer
The Quadpacer is an interval timer. At 30, 60 and
Preparing for use
90 seconds, you hear a short beep and pause in the
Attaching the brush head
brushing action. This is your signal to move to the
next section of your mouth.
1
Align the front of the brush head with the
front of the toothbrush handle.
Cleaning
2
Push the brush head onto the metal
Do not place brush head, the handle and the
shaft (Fig. 2).
charger in the dishwasher.
Note: There is a small gap between the brush head
1
Rinse the brush head and bristles after each
and the handle.
use. Let the brush head air-dry only (Fig. 7).
Charging the appliance
2
Remove the brush head once a week and
clean the connection between the brush head
1
Put the plug of the charger in the wall socket.
and the handle (Fig. 8).
2
Place the handle on the charger.
Do not use sharp objects to press on the rubber
seal, as this may cause damage.
-
The battery charge indicator shows the
approximate remaining battery charge (Fig. 3).
3
Clean the rest of the handle periodically with
-
Solid green light: 20-100%
mild soap and a moist cloth (Fig. 9).
-
Flashing green light: 5-19%
-
Flashing green light and 3 beeps after the
4
Unplug the charger before you clean it. Use a
damp cloth to wipe the surface of the charger.
brushing cycle: less than 5% and toothbrush has
to be recharged.
4235.020.3312.3.indd 1
-
Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder)
Replacement
mit eingeschränkten physischen, sensorischen
Brush head
oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
Replace Sonicare brush heads every 3 months for
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann
optimal results.
geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht
oder ausführliche Anleitung zur Benutzung
Environment
des Geräts durch eine verantwortliche Person
-
Do not throw away the appliance with the
sichergestellt ist.
normal household waste at the end of its life,
-
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem
but hand it in at an official collection point for
Gerät spielen.
recycling. By doing this, you help to preserve the
Achtung
environment (Fig. 10).
-
Wenn in den vergangenen 2 Monaten ein
-
The built-in rechargeable battery contains
chirurgischer Eingriff an Ihren Zähnen oder am
substances that may pollute the environment.
Zahnfleisch vorgenommen wurde, sollten Sie
Always remove the battery before you
vor Benutzung der Zahnbürste Ihren Zahnarzt
discard and hand in the appliance at an official
konsultieren.
collection point. Dispose of the battery at an
-
Konsultieren Sie Ihren Zahnarzt,
official collection point for batteries. If you have
wenn nach Benutzung dieses Geräts
trouble removing the battery, you can also take
übermäßiges Zahnfleischbluten auftritt oder
the appliance to a Philips service centre. The
Zahnfleischbluten länger als eine Woche anhält.
staff of this centre will remove the battery for
-
Sollten Sie Bedenken wegen Ihrer Gesundheit
you and will dispose of it in an environmentally
haben, konsultieren Sie vor Benutzung der
safe way (Fig. 11).
Sonicare Ihren Arzt.
Removing the rechargeable battery
-
Die Sonicare Zahnbürste entspricht den
Sicherheitsstandards für elektromagnetische
Please note that this process is not reversible.
Geräte. Wenn Sie als Träger eines
Herzschrittmachers oder eines anderen
To remove the rechargeable battery, you need a
Implantats Fragen zur Verwendung des Geräts
flat-head (standard) screwdriver. Observe basic
haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Arzt
safety precautions when you follow the procedure
oder dem Hersteller des Schrittmachers oder
outlined below. Be sure to protect your eyes, hands,
Implantats in Verbindung.
fingers, and the surface on which you work.
-
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Reinigen
1
To deplete the rechargeable battery of any
von Zähnen, Zahnfleisch und Zunge
charge, remove the handle from the charger,
vorgesehen und sollte nicht für andere Zwecke
switch on the Sonicare and let it run until it
benutzt werden. Sollten Sie bei Gebrauch des
stops. Repeat this step until you can no longer
Geräts Unbehagen oder Schmerzen verspüren,
switch on the Sonicare.
benutzen Sie es nicht weiter, und konsultieren
Sie Ihren Arzt.
2
Insert a screwdriver into the slot in
-
Benutzen Sie nur die vom Hersteller für diese
the bottom of the handle and
Zahnbürste empfohlenen Bürstenköpfe.
turn counterclockwise to release the bottom
-
Bei Verwendung peroxid-, natron- oder
cap (Fig. 12).
bikarbonathaltiger Zahnpasta (üblich in
3
Hold the handle upside down and push
Zahnpasta für Zahnaufhellung) sollten Sie
down on the shaft to release the internal
Bürstenkopf und Handstück nach jedem
components of the handle (Fig. 13).
Gebrauch gründlich mit einem milden
Reinigungsmittel und Wasser reinigen. So
4
Insert the screwdriver under the circuit board,
verhindern Sie, dass der Kunststoff Risse
next to the battery connections, and twist to
bekommt.
break the connections. Remove the circuit
board and pry the battery from the plastic
Elektromagnetische Felder
carrier (Fig. 14).
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen
bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF).
Guarantee and service
Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen
If you need service or information or if you have
ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern
a problem, please visit the Philips website at www.
es ordnungsgemäß und entsprechend den
philips.com or contact the Philips Consumer Care
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung
Centre in your country (you find its phone number
gehandhabt wird.
in the worldwide guarantee leaflet). If there is no
Consumer Care Centre in your country, go to your
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
local Philips dealer.
A Austauschbarer Sonicare-Bürstenkopf
Guarantee restrictions
B Akkuladestandsanzeige (nur bestimmte
The terms of the international guarantee do not
Gerätetypen)
cover the following:
C Ein-/Ausschalter
-
Brush heads
D Griff
-
Damage caused by misuse, abuse, neglect,
E Ladegerät
alterations or unauthorised repair
Für den Gebrauch vorbereiten
-
Normal wear and tear, including chips, scratches,
abrasions, discolouration or fading
Den Bürstenkopf befestigen
1
Richten Sie die Vorderseite des Bürstenkopfs
DEUTSCh
an der Vorderseite des Handstücks aus.
2
Schieben Sie den Bürstenkopf auf den
Einführung
Metallschaft (Abb. 2).
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
Hinweis: Zwischen dem Bürstenkopf und dem
willkommen bei Philips! Um den Support von
Handstück bleibt eine kleine Lücke.
Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr
Das Gerät laden
Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
Wichtig
1
Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Steckdose.
Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und
2
Stellen Sie das Handstück in das Ladegerät.
bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
-
Die Akkuladestandsanzeige gibt die ungefähre
Gefahr
noch verbleibende Akkuladung an (Abb. 3).
-
Halten Sie das Ladegerät von Wasser fern.
-
Grün, durchgehend leuchtend: 20 - 100 %
-
Platzieren Sie das Gerät so, dass es nicht in ein
-
Grün, blinkend: 5 - 19 %
Waschbecken oder eine Badewanne fallen kann.
-
Grün, blinkend und 3 Signaltöne nach Ablauf
-
Tauchen Sie das Ladegerät nicht in Wasser oder
des Putzzyklus: weniger als 5 %, Zahnbürste
andere Flüssigkeiten.
muss neu aufgeladen werden.
-
Schließen Sie das Ladegerät nach dem Reinigen
Hinweis: Es empfiehlt sich, die Sonicare bei
erst wieder an das Stromnetz an, wenn es
Nichtgebrauch im Ladegerät aufzubewahren, damit
vollkommen trocken ist.
der Akku geladen bleibt. Ein vollständiges Aufladen des
Warnhinweis
Akkus dauert mindestens 24 Stunden.
-
Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden.
Das Gerät benutzen
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss das
Ladegerät entsorgt werden. Ersetzen Sie ein
1
Befeuchten Sie die Borsten, und tragen Sie
defektes Ladegerät stets durch ein Original-
etwas Zahnpasta auf.
Ersatzteil, um Gefährdungen zu vermeiden.
2
Setzen Sie die Borsten der Zahnbürste in
-
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es
einem leichten Winkel zum Zahnfleischsaum
beschädigt ist (Bürstenkopf, Handstück und/
auf die Zähne (Abb. 4).
oder Ladegerät).
-
Die Geräteteile lassen sich nicht vom Benutzer
3
Drücken Sie zum Einschalten der Sonicare den
warten/reparieren. Ist das Gerät defekt,
Ein-/Ausschalter.
wenden Sie sich bitte an das Philips Service-
4
Für eine optimale Zahnpflege putzen Sie
Center in Ihrem Land (siehe "Garantie und
die Zähne mit nur leichtem Druck (nicht
Kundendienst").
schrubben) und überlassen der Zahnbürste
-
Benutzen Sie das Ladegerät nicht im Freien
die eigentliche Arbeit.
oder in der Nähe von heißen Oberflächen.
5
Führen Sie den Bürstenkopf langsam in kleinen
Ersatz
Vorwärts- und Rückwärtsbewegungen so über
Bürstenkopf
die Zähne, dass die längeren Borsten in die
Zahnzwischenräume gelangen. Verfahren Sie
Um optimale Ergebnisse zu erzielen, tauschen Sie
auf diese Weise bis zum Ende des Putzzyklus.
Sonicare Bürstenköpfe spätestens nach 3 Monaten
aus.
Hinweis: Damit alle Zähne gleichmäßig
geputzt werden, teilen Sie Ihren Mund mit der
Umweltschutz
Quadpacer-Funktion in vier Abschnitte auf (siehe
-
Werfen Sie das Gerät am Ende der
"Produktmerkmale").
Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll.
6
Bürsten Sie jeden Abschnitt 30 Sekunden
Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen
lang bei einer Gesamtputzzeit von 2 Minuten.
Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum
Beginnen Sie mit Abschnitt 1 (Oberkiefer
Umweltschutz bei (Abb. 10).
außen), und bürsten Sie dann Abschnitt 2
-
Der integrierte Akku enthält Substanzen, die
(Oberkiefer innen). Setzen Sie das Putzen
die Umwelt gefährden können. Entfernen
in Abschnitt 3 (Unterkiefer außen) fort,
Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an
und putzen Sie abschließend Abschnitt 4
einer offiziellen Recyclingstelle abgeben.
(Unterkiefer innen). (Abb. 5)
Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer
Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim
7
Nach Ablauf der 2 Minuten können Sie
Entfernen des Akkus Probleme haben, können
zusätzlich die Kauflächen der Zähne und
Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center
Bereiche mit Verfärbungen putzen. Sie
geben. Dort wird der Akku umweltgerecht
können auch die Zunge ganz nach Belieben
entsorgt (Abb. 11).
mit ein- oder ausgeschalteter Zahnbürste
putzen (Abb. 6).
Den Akku entfernen
Die Sonicare ist sicher für den Gebrauch bei:
Bitte beachten Sie, dass dieser Vorgang nicht
-
Zahnspangen (die Bürstenköpfe nutzen sich
rückgängig gemacht werden kann.
beim Putzen von Zahnspangen schneller ab)
Um den Akku herauszunehmen, benötigen Sie einen
-
Zahnersatz (Füllungen, Kronen, Veneers)
flachen (Standard-)Schraubendreher. Beachten Sie
Hinweis: Wird die Sonicare in klinischen Studien
bei der Durchführung des unten beschriebenen
eingesetzt, sollte das Handstück vollständig aufgeladen
Vorgangs die allgemeinen Sicherheitsvorkehrungen.
sein. Deaktivieren Sie die Easy-Start-Funktion, und
Schützen Sie Ihre Augen, Hände, Finger sowie die
putzen Sie Bereiche mit starken Verfärbungen
Oberfläche, auf der Sie arbeiten.
zusätzlich 30 Sekunden lang, um die Verfärbungen zu
1
Um den Akku komplett zu entladen, nehmen
entfernen.
Sie das Handstück aus dem Ladegerät, schalten
die Sonicare ein und lassen sie laufen, bis
Produktmerkmale
sie zum Stillstand kommt. Wiederholen Sie
Easy-Start
diesen Vorgang, bis Sie die Sonicare nicht mehr
Bei diesem Sonicare Modell ist die Easy-Start-
einschalten können.
Funktion aktiviert.
2
Stecken Sie einen Schraubendreher in den
Mit der Easy-Start-Funktion wird die Intensität über
Schlitz an der Unterseite des Handstücks, und
die ersten 14 Anwendungen langsam erhöht.
drehen Sie den Schraubendreher gegen den
Hinweis: Hinweis: Jeder der ersten 14 Putz-Zyklen
Uhrzeigersinn, um die Bodenabdeckung zu
muss mindestens eine Minute dauern, damit
lösen (Abb. 12).
der jeweilige Zyklus von der Easy-Start-Funktion
3
Halten Sie das Handstück kopfüber, und
berücksichtigt wird.
drücken Sie den Schaft nach unten, um die
Die Easy-Start-Funktion deaktivieren
internen Komponenten des Handstücks zu
bzw. aktivieren
lösen (Abb. 13).
1
Bringen Sie den Bürstenkopf am Handstück an.
4
Stecken Sie den Schraubendreher neben
den Akkuverbindungen unter die Platine,
2
Stellen Sie das Handstück in das
und drehen Sie ihn, bis die Verbindungen
angeschlossene Ladegerät.
zerbrechen. Nehmen Sie die Platine
-
So deaktivieren Sie Easy-Start:
heraus, und lösen Sie den Akku aus der
Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden
Plastikhalterung (Abb. 14).
gedrückt. Sie hören einen Signalton, sobald die Easy-
Start-Funktion deaktiviert ist.
Garantie und Kundendienst
-
So aktivieren Sie Easy-Start:
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten
Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden
Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website
gedrückt. Sie hören zwei Signaltöne, sobald die
(www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem
Easy-Start-Funktion aktiviert ist.
Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
Hinweis: Die Easy-Start-Funktion sollte nur in der
(Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in
ersten Gewöhnungsphase genutzt werden, da sie die
Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie
Effizienz der Plaque-Entfernung mit der Sonicare
sich bitte an Ihren Philips Händler.
reduziert.
Garantieeinschränkungen
Smartimer
Die folgenden Geräteteile/Schäden unterliegen
nicht den Bedingungen der internationalen Garantie:
Nach 2 Minuten schaltet der Smartimer die
-
Bürstenköpfe
Zahnbürste automatisch aus.
-
Schäden durch Missbrauch, falsche Benutzung,
Sie können den 2-Minuten-Zyklus ab- oder
Fahrlässigkeit, Manipulation oder Reparatur
unterbrechen, indem Sie den Ein-/Ausschalter
durch Unbefugte
drücken. Wenn Sie den Ein-/Ausschalter innerhalb
-
Normale Abnutzungserscheinungen wie
von 30 Sekunden nochmals drücken, zählt der
abgeschlagene Stellen, Kratzer, Abschürfungen,
Smartimer an derselben Stelle weiter.
Verfärbungen oder Verblassen.
Quadpacer
Der Quadpacer ist ein Intervalltimer. Nach 30,
60 und 90 Sekunden ertönt ein Signal, und der
Putzvorgang wird kurz unterbrochen. Sie sollten das
Putzen nun im nächsten Abschnitt fortsetzen.
Reinigung
Reinigen Sie Bürstenköpfe, Handstück und
Ladegerät nicht im Geschirrspüler.
1
Spülen Sie den Bürstenkopf und die Borsten
nach jedem Gebrauch unter fließendem
Wasser ab. Lassen Sie den Bürstenkopf nur
lufttrocknen (Abb. 7).
2
Nehmen Sie den Bürstenkopf einmal pro
Woche ab, und reinigen Sie die Verbindung
zwischen Bürstenkopf und Handstück (Abb. 8).
Bearbeiten Sie die Gummidichtung nicht mit
scharfen Gegenständen, um Beschädigungen zu
vermeiden.
3
Reinigen Sie das restliche Handstück
regelmäßig mit einem milden Reinigungsmittel
und einem feuchten Tuch (Abb. 9).
4
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Ladegeräts
den Netzstecker. Wischen Sie die Oberfläche
des Ladegeräts mit einem feuchten Tuch ab.
1
A
EasyClean
B
500 series
C
Rechargeable
sonic toothbrush
D
E
2
3
www.philips.com
Philips Oral Healthcare, Inc.
35301 SE Center Street
Snoqualmie, WA 98065
U.S.A.
4
5
1-800-682-7664
1
2
Outside North America
+1-425-396-2000
4
3
Protected by U.S. and international patents.
Other patents pending. Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.
6
7
©2009 Koninklijke Philips Electronics NV (KPENV).
All rights reserved. PHILIPS and Philips shield are
registered trademarks of KPENV. Quadpacer, Sonicare,
and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral
Healthcare, Inc. and/or KPENV.
8
9
10
11
12
13
14
4235.020.3312.3
04-11-09 22:42

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips EasyClean 500

  • Page 1 Replace Sonicare brush heads every 3 months for Congratulations on your purchase and welcome optimal results. Using the appliance to Philips! To fully benefit from the support that Environment Philips offers, register your product at www.philips. 1 Wet the bristles and apply a small amount of com/welcome.
  • Page 2 Houd toezicht op kinderen om te voorkomen 7 Nadat u de poetsbeurt van 2 minuten hebt kunt u met het apparaat ook naar een Philips- dat ze met het apparaat gaan spelen. voltooid, kunt u nog even doorgaan en de servicecentrum gaan. Medewerkers van dit let op...

This manual is also suitable for:

Sonicare easyclean 500 series