Download Print this page
Remington CI5338 Manual
Hide thumbs Also See for CI5338:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PRO BIG CURL
CI5338

Advertisement

loading

Summary of Contents for Remington CI5338

  • Page 1 PRO BIG CURL CI5338...
  • Page 2 ENGLISH ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. C KEY FEATURES 1 38mm barrel with 4x protection coating 2 Tong clip 3 On-of switch...
  • Page 3 ENGLISH ENGLISH E SERVICE AND GUARANTEE F INSTRUCTIONS FOR USE This product has been checked and is free of defects. 1 Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free. We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.
  • Page 4 DEUTSCH 7 Das Kabel weder verbiegen noch knicken oder um das Gerät wickeln. Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für später auf. Entfernen Sie vor dem Gebrauch vollständig die Verpackung.
  • Page 5 DEUTSCH NETHERLANDS Dank u dat u ons nieuwe Remington® product hebt gekocht. UMWELTSCHUTZ Voor het gebruik moet u deze handleiding zorgvuldig lezen en bewaren. Verwijder de verpakking voor gebruik. gesundheitsschädigenden Stofe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet C BELANGRIJKSTE KENMERKEN sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet...
  • Page 6 NETHERLANDS NEDERLANDS 7 Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer niet om het H BESCHERM HET MILIEU apparaat. Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stofen in elektrische en 8 Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is or storingen vertoond.. elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden 9 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten...
  • Page 7 FRANÇAIS FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington. 7 Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil. 8 N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. Retirez tout l’emballage avant 9 Si le cordon est abîmé, vous devez le faire remplacer par le fabricant, un de ses...
  • Page 8 être utilisé. La mise au rebut peut s’efectuer dans 2 Tenacilla nos centres de service Remington ou les sites de collecte appropriés. 4 Controles de temperatura 5 Piloto indicador de funcionamiento 6 Punta fría de seguridad...
  • Page 9 ESPAÑOL ESPAÑOL del fabricante. H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 7 No gire o dé la vuelta al cable, y no lo enrolle alrededor del aparato. Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
  • Page 10 7 Non intrecciare o attorcigliare il cavo e non avvolgerlo attorno all’apparecchio 8 Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male. Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. 9 Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante, dall’ agente di servizio o da Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle.
  • Page 11 DANSK ITALIANO Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt. H PROTEZIONE AMBIENTALE Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere smaltiti C HOVEDFUNKTIONER con i riiuti indiferenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
  • Page 12 DANSK DANSK SERVICE OG GARANTI Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter. Vi garantere dette produkt mod eventuelle defekter, som skyldes defekt materiale eller materialefejl i garantiperioden, fra den oprindelige dato for forbrugerkøbet. brugsanvisning. F INSTRUKTIONER FOR BRUG i brug.
  • Page 13 SVENSKA SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. bort allt förpackningsmaterial före användning. bruksanvisning. C NYCKELFUNKTIONER F BRUKSANVISNING 1 Värmecylinder,38 mm i diameter med 4 skyddsbeläggningar 2 En värmeskyddande spray kan användas för extra skydd. 4 Temperaturkontroller 6 Sval ände 7 Ställ...
  • Page 14 SVENSKA SUOMI H MILJÖSKYDD Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET 1 38 mm sauva, jossa on 4-kertainen suojapinnoite 2 Sauvan nipistin...
  • Page 15 SUOMI SUOMI vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi. HUOLTO JA TAKUU 12 Älä käytä laitetta muihin kuin tässä käyttöohjeessa kuvattuihin tarkoituksiin. Tämä tuote on tarkastettu ja virheetön. Takaamme tämän tuotteen raaka-aine- ja valmistusvirheiden osalta takuukauden, joka alkaa F KÄYTTÖOHJEET asiakkaan alkuperäisestä...
  • Page 16 PORTUGUÊS 8 Não utilize o aparelho se estiver daniicado ou defeituoso. Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. 9 Se o cabo de corrente estiver daniicado, o fabricante, o seu agente de serviço técnico ou todo o material de embalagem antes do uso.
  • Page 17 Esta garantia não abrange danos provocados ao produto por acidente ou utilização C VLASTNOSTI VÝROBKU Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido desmontado ou reparado por uma pessoa não autorizada pela Remington. poderemos servi-lo sem essa informação. A BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 6 Nepoužívajte iné...
  • Page 18 SLOVENČINA SLOVENČINA ESERVIS A ZÁRUKA F NÁVOD NA POUŽITIE autorizovaného predajcu. neautorizovanou osobou. zo siete. C ČISTENIE A ÚDRŽBA H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA...
  • Page 19 ČESKY ČESKY C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ 4 Kontrolky teploty 7 Stojan zařízení. C VLASTNOSTI PRODUKTU ,Oproti standardnímu keramickému povrchu A BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA 3 Udržujte horké žehlící plochy mimo dosah pokožky.
  • Page 20 ČESKY POLSKI H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. C GŁÓWNE CECHY 1 38 mm cylinder z 4x powłoką ochronną...
  • Page 21 POLSKI POLSKI 4 Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. 5 Nie kłaść urządzenia przy powierzchniach łatwopalnych. H OCHRONA ŚRODOWISKA Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w 8 Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia lub jeśli zaczęło wadliwie działać. urządzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą...
  • Page 22 MAGYAR MAGYAR C FŐ JELLEMZŐK F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK C A TERMÉK JELLEMZŐI nyom meg rajta egy gombot sem vagy bekapcsolva hagyja. A BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS szabadban.
  • Page 23 MAGYAR PYCCKИЙ H KÖRNYEZETVÉDELEM Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Щипцы диаметром 38 мм с четырехслойным защитным покрытием 2 Зажим...
  • Page 24 PYCCKИЙ PYCCKИЙ 3 Не касайтесь кожи горячими выпрямляющими пластинами. 4 Не оставляйте включенный прибор без присмотра. 6 Используйте только принадлежности и насадки от производителя. H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 7 Не перекручивайте и не перегибайте кабель, не закручивайте его вокруг прибора. 8 Не...
  • Page 25 PYCCKИЙ TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Стайлер + CI5338 Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. C TEMEL ÖZELLİKLER Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации”...
  • Page 26 TÜRKÇE TÜRKÇE veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir. SERVİS VE GARANTİ Bu ürün denetimden geçirilmiştir ve kusuru bulunmamaktadır. tasarlanmamıştır. Bu ürünü, hatalı malzeme veya işçilik nedeniyle oluşan tüm kusurlara karşı, müşterinin satın 11 Cihazı temizlemeden ve kaldırmadan önce soğumasını bekleyin. alma tarihinden başlamak üzere garanti süresi boyunca garanti ederiz.
  • Page 27 ROMANIA service sau orice altă persoană caliicată, pentru a evita accidentele. Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păstrați-le într-un loc sigur. 11 Lăsați aparatul să se răcească înainte de a-l curăța și depozita.
  • Page 28 ROMANIA EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. DEPANARE ȘI GARANȚIE Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. Oferim garanție pentru acest produs pentru defectele cauzate de materiale defecte sau de o execuţie greşită, pe perioada de garanție, începând cu data achiziției de către consumator.
  • Page 29 EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH 6 Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα διαφορετικά από αυτά που παρέχονται από την εταιρεία μας. 7 Μη συστρέψετε ή στρεβλώσετε το καλώδιο και μην το τυλίγετε γύρω από τη συσκευή. H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ 8 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι φθαρμένη ή παρουσιάζει δυσλειτουργίες. 9 Εάν...
  • Page 30 SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Remington®. Prosimo, da pred uporabo skrbno preberete ta navodila in jih shranite na varnem mestu. Pred uporabo odstranite vso embalažo. C KLJUČNE LASTNOSTI 13 Ne uporabljajte aparata za druge namene, razen tistih, opisanih v teh navodilih.
  • Page 31 SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA SERVIS IN GARANCIJA Dodatne informacije glede recikliranja najdete na www.remington-europe.com Ta izdelek je bil pregledan in je brez napak. nakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi. SERVIS IN GARANCIJA Če se na izdelku v garancijskem roku pojavi napaka, bomo tako napako odpravili ali pa po Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar.
  • Page 32 HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK 12 Nemojte koristiti uređaj u bilo koje druge svrhe osim onih opisanih u ovim uputama. mjestu. Otklonite svo pakiranje prije uporabe. F UPUTE ZA UPORABU C GLAVNA OBILJEŽJA 3 Raspodijelite kosu na pramene. Oblikujte donje pramenove prvo. 4 Gumbi za kontroliranje temperature služeći se gumbovima.
  • Page 33 HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK SERVIS I JAMSTVO Ovaj proizvod je provjeren i nema nedostataka. nastale uslijed neispravnog materijala ili neodgovarajuće izrade. zamijeniti proizvod ili njegov dio. nećemo moći pomoći bez istog.
  • Page 36 эксплуатации Tel. +90 212 659 01 24 Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut- bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com U.A.E. Tel. +9714 355 5474 V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com...