Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de Cat. 2817-20 M18™ DRUM MACHINE FOR 3/8"-1/2" CABLES MACHINE À TAMBOUR M18™ POUR DES CÂBLES DE 9,5 mm À 12,7 mm (3/8"-1/2") MÁQUINA DE TAMBOR M18™ PARA CABLES DE 9,5 mm A 12,7 mm (3/8"-1/2") WARNING WARNING...
• Do not overreach. Keep proper footing and GENERAL POWER TOOL balance at all times. This enables better control SAFETY WARNINGS of the power tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
Page 3
Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. • Use latex or rubber gloves inside the gloves rec- •...
FUNCTIONAL DESCRIPTION SYMBOLOGY Volts Direct Current No Load Revolutions per Minute (RPM) Read operator's manual. Always wear leather gloves over latex/rubber gloves. Always wear eye protection. Use appropriate hearing and respiratory protection. Forward/OFF/Reverse drum control Do not allow battery to contact corrosive or conductive fluid UL Listing for Canada and U.S.
Page 5
48-53-2788 1-1/2" Spade Bit Attachment w/ on the tool. RUST GUARD™ Plating Cable Drive™ Assembly for M18™ Drum Machine Sold separately. Refer to manual or Milwaukee Tool 48-53-2789 1-1/2" C-Cutter Attachment w/ website for the Cable Drive™ Assembly instructions. RUST GUARD™ Plating Wheel Installation 1.
Return the machine, battery 3. Turn the forward/off/reverse switch to the forward pack, and charger to a MILWAUKEE service facility position and engage the foot pedal to begin for repair. After six months to one year, depending on rotating the cable.
Page 7
Disassembly should only be performed by properly trained personnel. Contact Milwaukee for assistance. Repairs Replacing the Anchor Cable For repairs, return the machine to the nearest autho- rized service center.
Page 8
à l’outil élec- is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- trique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless batterie (sans fil).
• Porter l’équipement de protection individuel • Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les requis. Toujours porter une protection oculaire. embouts etc. conformément à ces instructions Selon les conditions, porter aussi un masque anti- en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à...
Page 10
; • Ne pas tordre, ni plier, ni trop courber les câbles. veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. Le cassage du câble pourra causer des blessures physiques graves.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Tours-minute á vide (RPM) Lire le manuel d’utilisation. Toujours porter gants en cuir sur du latex ou des gants en caoutchouc. Toujours porter une protection oculaire. Porter une protection respiratoire et auditive appropriée. Contrôle de « marche avant/ARRÊT/ marche arrière »...
Page 12
2. Retirer le câble du câble d’ancrage en insérant la Afin d’éviter les dommages sur les câbles et AVIS goupille dans le trou de raccord et en tirant le câble. les accessoires, n’utiliser que la taille de tuyau conseillée. Retirez l’arrêt d’emballage du câble d’ancrage du support de tambour avant avant utilisation.
Page 13
Installation des roues MANIEMENT 1. Installer l’essieu à travers les orifices du boîtier. Il faut toujours retirer la 2. Attacher les roues en tenant l’empreinte vers AVERTISSEMENT batterie et verrouiller la l’extérieur de l’essieu. détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 3.
Page 14
AVERTISSEMENT ! Toujours porter gants sur batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, con- du latex ou des gants en caoutchouc pour éviter sultez un centre de service MILWAUKEE accrédité. l'enchevêtrement. Entretien de l’outil 3. Faire tourner l’interrupteur « Marche avant/décon- nection/marche arrière »...
Il faudra retourner l’outil au dos du boulon. électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste 2. Mettre l’une de ses mains sur le tendeur et tirer d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit.
Veuillez consulter l’ongle « Trouver un centre de service », dans el aceite, los bordes afilados o las partes en la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région movimiento.
• Utilice equipo de protección personal. Siempre use • Mantenga las herramientas de corte afiladas y protección para los ojos. El equipo de protección, limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos tal como una máscara contra polvo, calzado antidesli- propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
DESCRIPCION FUNCIONAL SIMBOLOGÍA Volts Corriente continua Revoluciones por minuto sin carga (RPM) Read operator's manual. Siempre utilice guantes de cuero sobre látex o guantes goma. Siempre utilice protección para los ojos. Utilice la protección auditiva y respiratoria correcta. Control del tambor para avanzar/ apagado/reversa No permita que la batería entre en contacto con los fluidos corrosivos...
Page 20
M18™ se vende por separado. Consulte el manual o manualmente el cable. el sitio web de Milwaukee Tool para más información sobre las instrucciones del ensamble Cable Drive™. Para retirar manualmente el cable: 1. Mueva el interruptor de avance/apagado/reversa a Instalación de las ruedas...
Page 21
1. Para avanzar la rotación (a la izquierda), gire el Transporte interruptor para avanzar/apagar/retroceder hacia Asegúrese de que la herramienta esté en posición la flecha que apunta a la nariz del tambor de bloqueo antes de transportar el producto. Verifique la dirección de rotación antes de usar. No utilice el carrito para transportar otras cargas 2.
Page 22
1/4"-20. Gire la tuerca de 1/4"-20 no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador alrededor del perno y apriétela con firmeza. y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. 10. Vuelva a alinear los tambores internos delantero Para reducir el riesgo de le- y trasero.
Page 23
Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación Cambio de la correa de repuesto del de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
Page 24
Consulte la pestaña “Búsqueda de centro de servicio” en la sec- IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR ción de “Piezas y servicio” del sitio web de MILWAUKEE en www. TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V. milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte...