Table of Contents
  • Español

    • Avisos Generales
    • Descripción del Aparato
    • Dispositivos de Seguridad
    • Símbolos del Aparato
    • Uso Previsto
    • Accesorios y Recambios
    • Instrucciones de Seguridad
    • Protección Ambiental
    • Ensamblaje y Puesta en Funcionamiento Inicial
    • Funcionamiento
    • Almacenamiento
    • Cuidado y Mantenimiento
    • Solución de Problemas
    • Transporte
    • Datos Técnicos
    • Garantía
  • ไทย

    • การใช ้ งานตามจุ ด ประสงค
    • ข ้อแนะนํ า ทั ่ ว ไป
    • คํ า อธิ บ ายอุ ป กรณ
    • ส ั ญ ลั ก ษณ์ บ นอุ ป กรณ
    • อุ ป กรณ์ ร ั ก ษาความปลอดภั ย
    • การป้ อ งกั น ส ิ ่ ง แวดล ้อม
    • ข ้อแนะนํ า ด ้านความปลอดภั ย
    • อุ ป กรณ์ เ สริ ม และอะไหล
    • การประกอบและการเริ ่ ม ใช ้ งานครั ้ ง แรก
    • การทํ า งาน
    • การขนส ่ ง
    • การดู แ ลและการบํ า รุ ง ร ักษา
    • การแก ้ไขปั ญ หา
    • ที ่ เ ก็ บ
    • การร ับประก ัน
    • ข ้อมู ล ทางเทคนิ ค

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

K2 Follow Me Cordless
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
中文
繁體中文
English
한국어
Indonesia
Español
Việt
ไทย
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
97661200 (01/21)
5
12
19
28
36
45
54
62
70

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher K2 Follow Me Cordless

  • Page 1 K2 Follow Me Cordless 中文 繁體中文 English 한국어 Indonesia Español Việt ไทย ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Register 97661200 (01/21) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Page 5 目录 一般性注意事项 在您第一次使用设备之前,请 设备描述... . . 先阅读本操作说明书原件和所 一般性注意事项..附的安全提示,并遵守。 预期用途... . . 为日后使用或其他所有者使用方便请妥善...
  • Page 6 环境保护 配戴符合 FFP 2 或类似等级的防护口罩, 以避免吸入气溶胶。 包装材料可以回收利用。请按照环保 一般安全说明 要求处理包装。 危险 窒息危险。让儿童远离包装薄 电气和电子设备含有宝贵的可再利用 的材料以及诸如电池、蓄电池或油等, 膜。 警告 仅使用本设备来清洗。请注意 若使用不当或处理错误会对人体健康 和环境造成潜在性危险的组成部分。为了 遵守地方现行的规定,并在操作设备时留 意他人的存在,尤其是儿童。 有感官能 设备按规定运行,需要这些组件。用符号 标记的设备不得与生活垃圾一同处理。 力、意识或精神能力障碍人员或者缺少经 产生含油废水的清洗工作,如清洗发动 验和知识的人员,只有当受到看管或者向 机和地坑,只允许在配有油分离器的清 其传授如何安全可靠使用设备并理解由此 洗场所对其进行清洗。 产生的危险时方才可以使用本设备。  儿童不能操作本设备。 照看好儿童, 只允许在与排污系统相连的不渗透的工 作台上,使用洗涤剂执行作业。不要将 以确保他们不用设备玩耍。 小心 安全装置用于保护您的安全。不 洗涤剂排放到河道或土壤中。 得变更或不用安全装置。 内部材料提示...
  • Page 7 电池组 充电器 危险 使用以下适配器: 存在爆炸和短路危险。请勿在电池上放置  电器类型: 任何工具或类似物品。 9.766-116.0 危险 充电器 避免与从损坏电池溢出的液体接触。接触 危险 时必须立即用水冲洗液体并且接触到眼睛 爆炸风险!仅可使用适配的充电器给电池 时另外咨询医生。 充电。 危险 爆炸危险。不要给电池(原电池)充电。 有受伤危险! 警告 处理电池时请遵守安全规定以及充电器制 立即用原装部件更换带充电电线的受损充 造商的使用说明书。 电器。 仅使用合适的充电器给电池充电。 仅限使用随附的原装充电器或者经 KÄRCHER 危险 公司许可的充电器给设备充电。 勿将蓄电池组扔到火或生活垃圾中。 注意 危险 仅在干燥的环境下使用和储存充电器。 火灾和爆炸危险! 运行 禁止在电池上放置工具或类似物件。有短 危险 禁止在有爆炸危险的区域运行设 路和爆炸风险。 备。...
  • Page 8 小心 依照现行规定,在没有系统分离 安装和初次启动 器的情况下不得在饮用水管网上运行设备。 提示 请确保您的家庭供水系统上运行高压清洁  电池在交付时已部分充电。 器的接口根据 EN 12729 的规定配备了合适  在设备启动前对其进行充电,然后根据 的 BA 型系统分离器。 经过系统分离装 需要对其进行充电。更多信息,请参见 置流出的水不能再当饮用水。 设备运行 章节 电池充电。 期间不可无人看管。 通过高压喷嘴上喷 请按图示将设备组装好。 出的水束而对高压喷枪产生反冲力。务必 1. 将设备置放在平坦地面上。 站稳,并拿稳高压喷枪和喷射管。 设备 2. 从手持喷枪上取出分离卡扣。 倾倒造成意外事故或损坏。使用本设备或 图 B 在设备边工作时,务必确保稳定的站姿。 3. 连接高压软管与喷枪。 注意 勿在 0 °C 以下使用本设备。 图...
  • Page 9 下表描述了 LED 指示含义: 使用洗涤剂的运行 提示 指示灯 已充电量 使用洗涤剂时,请注意洗涤剂制造商的安 3 闪烁 0 - 30% 全数据表,尤其是有关个人防护装备的提 1 常亮 30 - 70% 示。 2 闪烁 如需要使用洗涤剂清洁,需在喷枪上添加 2 常亮 70 - 95 % 原厂带有洗涤剂容器的泡沫喷头。不要直 1 闪烁 接向设备中添加洗涤剂。 3 常亮 > 95% 推荐的清洗方法 1. 在干燥的表面上少量喷射清洁剂,让清 电池放电电量显示...
  • Page 10 运输 设备压力不足 1. 设备排气: 提示 a 拆开高压软管。 运输时要注意设备的重量。 b 打开设备让其运行( 最多2 分钟), 手动搬运 直至流出高压接口的水没有气泡产 1. 将高压软管缠绕在软管上,并将其放入 生。 软管存储装置上。 c 使用“ON / OFF”开关关闭设备。 2. 手持喷枪插到支架上。 d 重新连接上高压软管。 3. 折叠水箱。 2. 用尖嘴钳取下水接头中的滤网并用流动 4. 拿起手提带,用手提起机器。 的自来水清洗。 车辆运输 巨大的压力变化 确保设备不会滑倒和倾覆。 1. 检查水箱的水位。 储存 2. 高压喷头清洗: 提示...
  • Page 11 技术参数 电气资料 主电源电压 100 - 240 主电源频率 50 - 60 电池工作电压 电池容量 充电器输出电压 充电器输出电流 保护程度 IP X5 水接头 水箱容量 进水温度(最高) °C 装置性能 工作压力 1 - 4 最大承受压力 水流消耗 l/min 3.7 最大流速 l/min 4.2 环境温度 °C 5 - 40 空气湿度,非冷凝 20 - 80 尺寸...
  • Page 12 目錄 一般性提示 在您第一次使用設備之前,請 設備說明... . . 閱讀原版操作說明書與隨附的 一般性提示... . 安全提示,並遵守之。 預期用途... . . 為日後使用或其他所有者使用方便,請妥...
  • Page 13 附件和備件 人員防護裝備 小心 請穿著適當的防護衣與護目鏡, 只允許使用原廠附件和備件,以確保設備 避免被回濺的水或汙垢噴到。 高壓清洗 安全無故障地運行。 機運作時可能會產生氣懸膠體,而吸入氣 關於附件和備件的資訊請參見 懸膠體對人體有害。依據應用情況,您可 www.kaercher.com 。 使用完全罩住的噴嘴(如扁平式清洗機), 環境保護 大幅減少水性氣懸膠體的產生。若無法使 包裝材料可以回收利用。請按照環保 用完全罩住的噴嘴,請您依據要清洗的環 要求處理包裝。 境,配戴符合 FFP 2 或類似等級的防護口 電氣和電子設備含有寶貴的可再利用 罩,以避免吸入氣懸膠體。 的材料以及諸如電池、蓄電池或油等, 一般性安全提示 若使用不當或處理錯誤會對人體健康 危險 窒息危險。勿讓兒童取得設備之 和環境造成潛在性危險的組成元件。然而, 塑膠包裝。 為了使設備能正常運作,需要這些元件。 警告 僅使用本設備來清洗。請顧慮到 用此符號標記的設備不得與家用垃圾一同 使用當地的環境狀況,並在操作設備時留 處理。 意他人的存在,尤其是兒童。 有感官能 產生含油廢水的清洗工作,如清洗發動...
  • Page 14 小心 延長線務必從電纜捲軸完全拉出 充電器 來。 欲進行長時間的中斷,或是使用設 使用以下轉接器: 備結束後,請關閉總開關/設備開關,並  設備類型: 將插頭拔出。 9.766-116.0 充電器 電池組 危險 危險 存在爆炸和短路危險。請勿在電池上放置 爆炸風險!僅可使用適合的充電器給電池 任何工具或類似物品。 充電。 危險 爆炸危險。請勿對電池(原電池)充電。 避免與損壞的電池所溢出的液體接觸。不 警告 慎接觸必須立即用水沖洗液體,並在接觸 立即用原廠部件更換帶充電電線的受損充 到眼睛的情況下,另外諮詢醫生。 電器。 危險 僅限使用隨附的原廠充電器或者經 KÄRCHER 有受傷危險! 公司許可的充電器對設備充電。 處理電池時請遵守安全規定以及充電器製 注意 造商的使用說明書。 僅在乾燥的環境下使用和存放充電器。 僅使用合適的充電器給電池充電。 運作 危險 危險 本設備不能在有爆炸危險的區域 請勿將蓄電池組扔到火或生活垃圾中。...
  • Page 15 小心 依照現行規定,絕不在沒有系統 組裝和初次啟動 分離裝置的狀況下於飲用水網絡上使用本 提示 設備。若您透過地下水抽水機使用高壓清  電池在交付時已部分充電。 洗機,請確保抽水機上已裝設符合  在電池初次啟動前以及需要時,對其進 EN 12729 BA 型標準之系統分離裝置。 行充電。更多資訊,請見章節 電池充  經過系統分離裝置流出的水不能再當飲 電。 用水。 設備在運作時,絕不離開設備。 請按圖示將設備安裝好。  高壓噴嘴噴出的水柱會對高壓槍管產生 1. 將設備置放在平坦地面上。 一後座力。因此使用本設備時,務必站穩, 2. 從扳機上拔出高壓軟管卡扣。 並拿穩高壓槍管和水管。 設備傾倒造成 圖B 意外事故或損壞。使用本設備或在設備邊 3. 連接高壓軟管至扳機。 工作時,務必確保穩定的站姿。 圖C 注意 勿在 0 °C 以下的溫度中使用本設 4.
  • Page 16 電池充電 2. 按下設備「ON / OFF」開關。 圖J 提示 3. 解鎖扳機上的扣把。 如果馬達或電池發熱,請等待到其冷卻。 4. 扣拉扳機扣把以啟動設備。 1. 關閉設備。 5. 鬆開扳機扣把以停止設備。高壓殘留於 2. 將電纜線連接到電源。 設備內。 3. 打開充電插座的防護蓋。 圖H 使用清潔劑的操作 4. 將充電纜線插入設備上的充電插座。 提示 下表說明了 LED 指示燈的含義: 使用清潔劑時,請仔細閱讀清潔劑製造商 的安全資料表(尤其是有關個人防護裝備 LED指示燈 已充電量 的指 0 - 30% 3 閃爍 示。) 30 - 70% 1 常亮...
  • Page 17 保養與維修 疑難排解 利用設備進行任何操作之前: 疑難排解指南 1. 關閉設備。 故障原因通常較為簡單,可參照以下概述 2. 斷開電池充電器。 部分自行處理。如有疑問,或遇到此處未 提及的故障,請聯絡授權的客服中心。 清洗水接頭的濾網 提示 故障排除 絕不損壞濾網。 利用設備進行任何操作之前: 1. 從水接頭上拆下聯結器。 1. 關閉設備。 圖K 2. 斷開電池充電器。 2. 利用尖嘴鉗取出濾網。 設備沒在運作中 圖L 1. 扣拉扳機的扣把,以啟動設備。 3. 用自來水清洗濾網。 2. 利用「ON / OFF」 開關關閉設備。等待 圖M 幾秒鐘後,再次開啟設備。 4. 將濾網重新插入水接頭。 3.
  • Page 18 技術參數 電氣資料 主電源電壓 伏 100 - 240 主電源頻率 赫茲 50 - 60 電池工作電壓 直流伏 電池容量 安時 充電器輸出電壓 伏 充電器輸出電流 安培 保護類型 IP X5 水接頭 水箱容量 升 進水溫度(最高) 攝氏度 裝置性能 工作壓力 兆帕 1 - 4 最大許可壓力 兆帕 水流速 升/分鐘 3.7 最大流速 升/分鐘...
  • Page 19: Table Of Contents

    Contents General notes Read these original operating Description of the appliance..instructions and the enclosed General notes ....safety instructions before using the device Intended use .
  • Page 20: Accessories And Spare Parts

    Safety instructions Overflow valve with pressure switch The overflow valve prevents the permissi- Read these safety instructions ble working pressure from being exceeded. and the original operating in- If the lever on the trigger gun is released structions before using the device for the the pressure switch turns off the pump, the first time.
  • Page 21 General safety warnings and extension cable by running over it, crushing or yanking it or similar. Protect the DANGER Risk of asphyxiation. Keep power supply cable from heat, oil and sharp packaging film out of the reach of children. edges. Unsuitable electrical extension WARNING Only use the device for its cables are dangerous.
  • Page 22 Operation WARNING Do not open the battery pack. Repairs are DANGER Operation in explosive at- only to be carried out by qualified person- mospheres is prohibited. Never suction nel. solvents, liquids containing solvents or un- ATTENTION diluted acids. This includes e.g. petrol, Adhere to the operating instruction of the paint thinner or heating oil.
  • Page 23: Assembly And Initial Start-Up

    Assembly and initial start-up zle acts on the high-pressure gun. Keep proper footing and hold the high-pressure Note gun and spray lance firmly. Accidents or  The battery is partially charged at the damage due to the device falling over. Be- time of delivery.
  • Page 24: Operation

    Operation High-pressure operation Note Note  Maintain a spraying distance of at least  Running the appliance dry for more than 30 cm when cleaning the painted surfac- 2 minutes leads to damage of the high- pressure pump.  Do not use the dirt blaster to clean car ...
  • Page 25: Care And Maintenance

    Care and maintenance Operation with detergent Note Before doing any work on the appliance: Before you use the detergent, please read 1. Switch off the appliance. the material data safety sheet issued by the 2. Disconnect the battery charger. detergent manufacturer carefully (especial- Cleaning the sieve in the water ly the instructions regarding personal pro- connection regularly...
  • Page 26: Troubleshooting

    Frost protection Appliance does not have sufficient pressure Note 1. Appliance ventilation: Completely drain the appliance and acces- a Disconnect the high-pressure hose. sories, and protect the appliance and ac- b Switch the appliance on, and operate cessories against frost. the appliance (max.
  • Page 27: Technical Data

    Technical data Electrical data Mains voltage 100 - Power frequency 50 - 60 Voltage of charger Battery capacity Charger output voltage Charger output current Type of protection IP X5 Water connection Tank volume Feed temperature (max.) °C Device performance Working pressure 1 - 4 Max.
  • Page 28 차례 일반 지시 사항 장치를 처음 사용하기 전에 이 기기 설명....사용 설명서 원본과 동봉된 안 일반 지시 사항 ....전...
  • Page 29 부대 용품 및 예비품 위험의 단계 위험 오리지널 부대 용품 및 오리지널 예비품만 심각한 신체상해 또는 사망에 이르게 하는 사용하십시오. 이런 부품만 안전하고 원활 급박한 위험을 알리는 표시. 한 장비 사용을 보장합니다. 부대 용품 및 예비품에 대한 정보는 다음 웹 경고...
  • Page 30 감전 위험 위험 부상 위험! 위험 보호 등급 I 장비를 정상적으로 배터리 취급 시 안전 규정을 준수하고, 충 접지된 전원에 연결하십시오. 장비는 교 전기 제조사의 사용 설명서를 참조하십시 류전류에만 연결하십시오. 명판에 기재된 오. 전압과 전원의 전압은 일치해야만 합니다. 적합한 충전기만 사용해서 배터리를 충전 ...
  • Page 31 커플링만 사용하십시오. 화상 위험. 작 충전기 동 후 공급 또는 고압 호스 분리 시 뜨거운 다음 어댑터를 사용합니다. 물이 연결부에서 흘러나올 수 있습니다.  기기 유형: 9.766-116.0 주의 유효한 규정에 따라 장비를 상수 도의 시스템 분리기 없이 사용하지 마십시 충전기 오.
  • Page 32 조립 및 초기 가동 배터리 충전 참고 참고 모터나 배터리가 뜨거울 경우, 온도가 내려  배달 시 배터리는 일부 충전되어 있습니 갈 때까지 기다리십시오. 다. 1. 기기를 끕니다.  초기 가동 전에, 그리고 필요 시 배터리 2. 전원 케이블을 전원 장치에 연결합니다. 를...
  • Page 33 고압 작동 작동 끝내기 참고 참고  페인트가 입혀진 면을 세척할 때는 시스템에 압력이 없을 때는 고압 호스를 분 30cm 이상의 거리의 분사 거리를 유지 사총이나 기기에서 분리합니다. 하십시오. 1. 물통을 제거합니다.  자동차 타이어, 페인트 면 또는 민감한 2. 기기를 켭니다. 표면의...
  • Page 34 기기 압력이 충분하지 않음 보관 1. 기기 환기: 참고 a 고압 호스를 분리합니다. 보관 시 기기의 무게를 감안하십시오. b 기기를 켠 다음, 물이 고압 연결에서 장기간 보관(예: 동절기 보관)에 앞서, 거품 없이 빠져나올 때까지 기기를 작 관리 및 정비 란의 지침을 준수하십시오. 동시킵니다(최대...
  • Page 35 기술 자료 전기 데이터 주 전압 100~240 주 주파수 50~60 배터리 동작 전압 배터리 용량 충전기 전압 충전 전류 보호 유형 IP X5 물 공급 탱크 볼륨 급수 온도(최고) °C 장치 성능 작동 압력 최대 허용 압력 유속 l/분 최대 유속 l/분...
  • Page 36 Daftar Isi Informasi umum Baca panduan pengoperasian Deskripsi alat ....asli dan petunjuk keselamatan Informasi umum ....yang disertakan sebelum menggunakan Tujuan penggunaan .
  • Page 37 Switch alat saluran pembuangan. Jangan membuang limbah detergen ke dalam air atau tanah. Switch alat mencegah pengoperasian alat secara tak disengaja. Catatan tentang material (REACH) Informasi terkini mengenai material dapat Pengunci pistol picu ditemukan di: www.kaercher.de/REACH Pengunci pistol picu ini akan mengunci Petunjuk Keselamatan tuas pistol picu dan mencegah alat beroperasi secara tidak sengaja.
  • Page 38 Alat pelindung diri arus listrik yang sesuai. Sambungkan perangkat tersebut hanya pada arus bolak HATI-HATI Gunakan pakaian balik (AC/Alternating Current). Tegangan pelindung dan kacamata pelindung yang yang tertera pada pelat tipe harus sesuai sesuai untuk melindungi diri dari air atau dengan tegangan sumber arus listrik.
  • Page 39 Kemasan baterai PERHATIAN Buanglah baterai yang telah usang dengan BAHAYA cara yang ramah lingkungan menurut Risiko ledakan dan korsleting. Jangan aturan EC Directive 91/157/EEC atau meletakkan perkakas atau sejenisnya di peraturan nasional terkait. atas baterai. PERHATIAN BAHAYA Bahaya hubung singkat. Jangan simpan Hindari kontak dengan cairan yang bocor unit baterai bersama-sama dengan benda dari unit baterai yang rusak.
  • Page 40 PERINGATAN Jangan gunakan mekanink bertekanan tinggi dan pipa perangkat jika ada orang yang tidak penyemprot. Kecelakaan atau menggunakan pakaian pelindung di sekitar kerusakan akibat jatuhnya parangkat. Anda. Jangan arahkan penyemprot Anda harus memastikan stabilitas sebelum bertekanan tinggi pada diri Anda sendiri, melakukan seluruh aktivitas dengan atau misalnya untuk membersihkan pakaian pada perangkat.
  • Page 41 Perakitan dan start-up awal Pengoperasian Petunjuk Petunjuk  Daya baterai hanya terisi setengah saat  Melakukan uji coba pada alat selama pengiriman. lebih dari 2 menit dapat menimbulkan  Isi ulang daya baterai sebelum memulai kerusakan pada pompa bertekanan start-up dan saat diperlukan. Untuk tinggi.
  • Page 42 Display baterai Pengoperasian dengan detergen Tabel berikut menjelaskan arti dari Petunjuk kapasitas sisa pada baterai: Sebelum menggunakan detergen, bacalah lembar keamanan data material yang Warna Kapasitas sisa diterbitkan oleh produsen detergen dengan Hijau 70 - 100 % saksama (terutama petunjuk mengenai 40 - 70 % peralatan perlindungan diri).
  • Page 43 Perawatan dan pemeliharaan Perlindungan antibeku Petunjuk Sebelum melakukan pengerjaan pada alat: Keringkan alat dan aksesori sepenuhnya 1. Matikan alat. dan lindungi alat dan aksesori agar tidak 2. Putus sambungan pengisi daya baterai. membeku. Membersihkan saringan pada 1. Keringkan air dari alat sepenuhnya sambungan air dengan rutin a Nyalakan alat dengan slang Petunjuk...
  • Page 44 Data teknis Alat tidak memiliki tekanan yang cukup Data kelistrikan 1. Ventilasi alat: Tegangan utama 100 - a Putuskan sambungan slang bertekanan tinggi. b Nyalakan alat dan operasikan alat Frekuensi utama 50 - 60 (maks. 2 menit) hingga air keluar dari Tegangan kerja pada sambungan bertekanan tinggi tanpa baterai...
  • Page 45: Descripción Del Aparato

    Avisos generales Índice de contenidos Antes de poner en marcha por Descripción del aparato ... primera vez el aparato, lea el Avisos generales ....manual de instrucciones original y las indi- Uso previsto .
  • Page 46: Accesorios Y Recambios

    Interruptor del aparato nexión al sistema de alcantarillado. No vier- ta detergentes en el agua ni en la tierra. El interruptor del aparato evita su funciona- miento involuntario. Notas sobre los materiales incluidos (REACH) Bloqueo de la pistola de accionamiento Para obtener información actual sobre los materiales incluidos, visite www.kaer- Esta traba bloquea la pistola de acciona-...
  • Page 47 totalmente apantalladas (p. ej. limpiadoras lladores de cables que garanticen que las de superficies) puede reducir notablemen- tomas se encuentra a, mínimo, 60 mm so- te la expulsión de aerosoles líquidos. En bre el suelo. Todas las piezas que condu- función del entorno a limpiar, utilice una cen corriente en la zona de trabajo deben mascarilla de protección respiratoria ade-...
  • Page 48 PELIGRO Cargador ¡Riesgo de lesiones! Use el siguiente adaptador: Respete las normas de seguridad al mani-  Tipo de aparato: pular baterías y las indicaciones de uso del 9.766-116.0 fabricante de cargadores. Cargador Recargue la batería exclusivamente con PELIGRO cargadores apropiados. Peligro de explosión.
  • Page 49: Ensamblaje Y Puesta En Funcionamiento Inicial

    propio equipo. No pulverice objetos que Funcionamiento con detergente contengan sustancias perjudiciales para la ADVERTENCIA Un uso inadecuado salud (p. ej. amianto). Antes de cada de detergentes puede provocar lesiones uso, compruebe el buen estado y la seguri- graves o intoxicaciones. dad de funcionamiento del equipo y los ac- PRECAUCIÓN Mantenga el deter- cesorios, por ejemplo, manguera de alta...
  • Page 50: Funcionamiento

    2. Desconecte la abrazadera para la man- 2. Conecte el cable de alimentación a la guera de alta presión de la pistola de ac- red eléctrica. cionamiento. 3. Abra la cubierta de la toma de carga. Figura B Figura H 3.
  • Page 51 Operación con alta presión Funcionamiento con detergente Nota Nota Antes de usar detergente, lea cuidadosa-  Mantenga una distancia de pulveriza- mente la hoja de seguridad de los materia- ción de al menos 30 cm al limpiar las su- les emitida por el fabricante del detergente perficies pintadas.
  • Page 52: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento 2. Coloque los accesorios por tipo en el aparato. Antes de realizar cualquier operación en el Protección frente a heladas aparato: 1. Desconecte el aparato. Nota 2. Desconecte el cargador de la batería. Seque completamente el aparato y los ac- cesorios, y protéjalos de heladas.
  • Page 53: Garantía

    Datos técnicos El aparato no tiene suficiente presión Datos eléctricos 1. Ventilación del aparato: Tensión de red eléctrica 100-240 a Desconecte la manguera de alta pre- sión. Frecuencia de red eléctri- 50-60 b Encienda el aparato y utilícelo (máxi- mo dos minutos) hasta que el agua Tensión de funcionamien- VCC 36 salga de la conexión de alta presión...
  • Page 54 Nội dung Hướng dẫn chung Trước khi sử dụng thiết bị lần Mô tả thiết bị ....đầu vui lòng đọc hướng dẫn Hướng dẫn chung .
  • Page 55 Chỉ dẫn an toàns Van tràn có công tắc áp suất Van tràn ngăn chặn vượt quá áp suất làm Trước khi sử dụng thiết bị lần việc cho phép. Nếu cần trên tay cầm khởi đầu vui lòng đọc bản chỉ dẫn an động được nhả...
  • Page 56 Chỉ dẫn an toàn chung phù hợp có thể gây nguy hiểm. Chỉ sử dụng các dây cáp mở rộng được ký hiệu tương NGUY HIỂM Nguy cơ nghẹt thở. Hãy ứng và được phê duyệt, có tiết diện dây đủ giữ...
  • Page 57 CHÚ Ý cách phun tối thiểu 30 cm khi vệ sinh lốp xe Tuân thủ hướng dẫn vận hành của nhà sản / van lốp xe. xuất ắc quy và bộ sạc. Tuân thủ các khuyến CẢNH BÁO Không sử dụng thiết bị, nghị...
  • Page 58 Vận hành với chất tẩy rửa 4. Đẩy kẹp vào tay cầm khởi động cho đến khi cố định vào vị trí. CẢNH BÁO Sử dụng sai chất tẩy rửa 5. Bảo đảm rằng ống cao áp được nối chắc có...
  • Page 59 Bảng dưới đây mô tả ý nghĩa của chỉ CẢNH BÁO I LED: Vị trí Đèn LED Dung lượng đã sạc Áp suất làm 3 nhấp nháy 0 - 30% việc danh định (10) (15) (30) (40) 1 luôn bật 30 - 70% [Mpa (bar)] 2 nhấp nháy...
  • Page 60 Bảo quản Kết thúc vận hành Lưu ý Lưu ý Tách ống cao áp khỏi tay cầm khởi động Cân nhắc trọng lượng của thiết bị khi bảo hoặc thiết bị khi không có áp lực trong hệ quản. thống. Trước thời gian bảo quản kéo dài (ví...
  • Page 61 Dữ liệu kĩ thuật Thiết bị không có đủ áp lực 1. Thông gió thiết bị: Dữ liệu điện a Ngắt ống cao áp. Điện áp lưới điện 100 - 240 b Bật thiết bị và vận hành thiết bị (tối đa 2 phút) cho đến khi nước thoát khỏi Tần số...
  • Page 62: คํ า อธิ บ ายอุ ป กรณ

    เนื ้ อ หา ข้ อ แนะนํ า ท ั ่ ว ไป โปรดอ่ า นคู ่ ม ื อ การใช ้ งานต ้นฉบั บ แ คํ า อธิ บ ายอุ ป กรณ์ ....ละข...
  • Page 63: อุ ป กรณ์ เ สริ ม และอะไหล

    วาล์ ว แรงด ันเกิ น พร้ อ มสวิ ต ช ์ แ รงด ัน ข้ อ แนะนํ า ด้ า นความปลอดภ ัย วาล์ ว แรงดั น เกิ น ป้ อ งไม่ ใ ห ้แรงดั น การทํ า งานมี ค ่ โปรดอ่...
  • Page 64 ห ้ามใช ้ งานอุ ป กรณ์ ซ ึ ่ ง มี ส ายไฟที ่ ม ี ค วามเส ี ย หา ข้ อ แนะนํ า ด้ า นความปลอดภ ัยโดยท ั ่ ว ไป ย อ ันตราย อั น ตรายจากการส ํ า ลั ก เปลี...
  • Page 65 การใช ้ ง าน เนื ่ อ งจากระหว่ า งการชาร์ จ มี ก ารปล่ อ ยแก๊ ส ที ่ ส า มารถระเบิ ด ได ้สู ง อ ันตราย  คํ า เตื อ น ห ้ามใช ้ งานในสภาพแวดล ้อมที ่ อ าจเกิ ด การระเบิ ห...
  • Page 66: การประกอบและการเริ ่ ม ใช ้ งานครั ้ ง แรก

    การขนส ่ ง  นํ ้ า ซ ึ ่ ง ไหลผ่ า นตั ว แยกระบบจะไม่ ถ ื อ เป็ นนํ ้ า ดื ่ ม อี ก ต่ อ ไป  ระว ัง  ห ้ามทิ ้ ง อุ ป กรณ์ ไ ว ้โดยไม่ ม ี ผ ู ้ดู แ ลในระหว่ า งการใ อั...
  • Page 67: การทํ า งาน

    การทํ า งาน การทํ า งานด้ ว ยแรงด ันสู ง หมายเหตุ หมายเหตุ  รั ก ษาระยะการฉี ด นํ ้ า อย่ า งน ้อย 30 ซม.  หากเดิ น เครื ่ อ งอุ ป กรณ์ โ ดยไม่ ม ี น ํ ้ า นานกว่ า 2 เมื...
  • Page 68: การดู แ ลและการบํ า รุ ง ร ักษา

    ที ่ เ ก็ บ การข ัดจ ังหวะการทํ า งาน 1. ปล่ อ ยคั น ล็ อ คบนปื น ฉี ด หมายเหตุ 2. ล็ อ คคั น ล็ อ คบนปื น ฉี ด พิ จ ารณานํ ้ า หนั ก ของอุ ป กรณ์ เ มื ่ อ ทํ า การจั ด เก็ บ 3.
  • Page 69: การร ับประก ัน

    ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค อุ ป กรณ์ ม ี แ รงด ันไม่ เ พี ย งพอ 1. การระบายอากาศอุ ป กรณ์ : ข้ อ มู ล ไฟฟ ้ า a ถอดสายฉี ด นํ ้ า แรงดั น สู ง แรงดั...
  • Page 70 ‫اﻟﻀﻤﺎن‬ ‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﻷﻋﻄﺎل وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﻳﺴﺮي ﻓﻲ ﻛﻞ دوﻟﺔ ﺷﺮوط اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻌﻬﺎ‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ‬ ‫ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﻖ اﻟﻤﺘﺨﺼﺼﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻨﺎ. ﻧﺤﻦ ﻧﺘﻮﻟﻰ‬ ،‫اﻻﺧﺘﻼﻻت ﻏﺎﻟﺒﴼ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻧﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ أﺳﺒﺎب ﺑﺴﻴﻄﺔ‬ ‫إﺻﻼح اﻷﺧﻄﺎء اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻄﺮأ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎزك ﺧﻼل ﻓﺘﺮة‬ ‫واﻟﺘﻲ...
  • Page 71 ‫ﻧ ﻈ ِّﻒ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻤﺼﻔﺎة ﻓﻲ وﺻﻠﺔ اﻟﻤﻴﺎه ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم‬ ‫" )ﺗﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف‬ ON / OFF " ‫اﺿﻐﻂ ﻣﻔﺘﺎح‬ .‫ﺗﺸﻐﻴﻞ( اﻵﻟﺔ‬ ‫إرﺷﺎد‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﺘﻠﻒ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻤﺼﻔﺎة‬ .‫أﻟﻎ ﻗﻔﻞ اﻟﺬراع ﺑﻤﺴﺪس اﻟﺪﻓﻊ‬ .‫أزل اﻟﻘﺎرﻧﺔ ﻣﻦ وﺻﻠﺔ اﻟﻤﻴﺎه‬ ‫ﺷ ﻐ ِّﻞ اﻵﻟﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺳﺤﺐ اﻟﺬراع ﺑﻤﺴﺪس‬ ‫ﺻﻮرة...
  • Page 72 ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻳﺼﻒ اﻟﺠﺪول أدﻧﺎه ﻣﻌﻨﻰ ﻣﺆﺷﺮات‬ ‫أدﺧﻞ ﻗﻀﻴﺐ وﺻﻞ اﻟﺮﺷﺎش ﻓﻲ ﻣﺴﺪس اﻟﺪﻓﻊ‬ :‫اﻟﺸﺎﺣﻦ‬ .‫درﺟﺔ ﻟﻘﻔﻠﻪ‬ ‫وأدر ﻗﻀﻴﺐ وﺻﻞ اﻟﺮﺷﺎش‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫اﻟﻮﺻﻒ‬ ‫اﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫اﻟﻠﻮن‬ ‫و ﺻ ِّﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﺑﻮﺻﻠﺔ اﻟﻀﻐﻂ‬ % 30 - 0 ‫3 ﻳﻮﻣﺾ‬ .‫اﻟﻌﺎﻟﻲ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻵﻟﺔ‬ % 70 - 30 ‫1 داﺋﻤﺎ...
  • Page 73 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺎدة ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻳ ُﻤﻨﻊ ﻣﻨﻌﺎ ﺑﺎﺗﺎ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي اﺳﺘﻌﻤﺎل ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬   ‫ﻏﻴﺮ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ إﻟﻰ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﺧﻄﻴﺮة أو إﻟﻰ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺸﻔﻂ ﻣﻮاد ﻣﺬﻳﺒﺔ أو‬ .‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﻧﻔﺠﺎر‬  .‫ﺣﺪوث اﻟﺘﺴﻤﻢ‬ ‫ﺳﻮاﺋﻞ...
  • Page 74 ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﺟﻤﻴﻊ اﻷﺟﺰاء‬ .‫اﻷرض ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‬  !‫ﺧﻄﺮ ﺣﺪوث ﺣﺮﻳﻖ أو اﻧﻔﺠﺎر‬ ‫اﻟﻤﻮﺻﻠﺔ ﻟﻠﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن اﻟﻌﻤﻞ ﻣﺤﻤﻴﺔ ﻣﻦ‬ .‫ﻻ ﺗﻀﻊ اﻷدوات أو اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻤﺸﺎﺑﻬﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ .‫أﺷﻌﺔ اﻟﻤﺎء‬ .‫ﺧﻄﺮ ﺣﺪوث داﺋﺮة ﻗﺼﺮ أو اﻧﻔﺠﺎر‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻮﺻﻠﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬...
  • Page 75 ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫إﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ .‫إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺴﻴﻄﺔ‬ ‫اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ، واﻟﺘﻲ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫آﻣﻦ وﺧﺎ ل ٍ ﻣﻦ اﻻﺧﺘﻼﻻت‬ ‫إﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ‬ ‫ﺗﺠﺪ...
  • Page 76 ‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا ﻗﺒﻞ‬ ..... . . ‫وﺻﻒ اﻵﻟﺔ‬ ‫أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻠﺠﻬﺎز وﻛﺬﻟﻚ إرﺷﺎدات‬ ..... ‫إرﺷﺎدات...
  • Page 78 Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Table of Contents