Hyundai MIR 213 Instruction Manual

Hyundai MIR 213 Instruction Manual

Double-sided illuminated mirror
Table of Contents
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Tento Přístroj
  • Popis Ovládacích Prvků
  • Návod K Použití
  • Technická Specifikace
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Ovládacích Prvkov
  • Špeciálne Funkcie
  • Návod Na Použitie
  • Technické Špecifikácie
  • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Użytkowania
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Specyfikacja Techniczna
  • Általános Biztonsági Szabályok
  • Speciális Funkciók
  • Használati Utasítás
  • Műszaki Adatok
  • Záruční List
  • Záruční Podmínky
  • Záručný List
  • Záručné Podmienky
  • Karta Gwarancyjna
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

MIR 213
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Kosmetické dvoustranné zrcadlo s osvětlením / Kozmetické
dvojstranné zrkadlo / Dwustronne lustro kosmetyczne
Double-sided Illuminated Mirror / Kétoldalas kozmetikai tükör

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai MIR 213

  • Page 1 MIR 213 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kosmetické dvoustranné zrcadlo s osvětlením / Kozmetické dvojstranné zrkadlo / Dwustronne lustro kosmetyczne Double-sided Illuminated Mirror / Kétoldalas kozmetikai tükör...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. VŠEOBECNÉ...
  • Page 3: Popis Ovládacích Prvků

    • Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová, nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. •...
  • Page 4: Technická Specifikace

    ŽÁR. Před uložením nechte zrcadlo zchladnout na pokojovou teplotu. Uložte na chladném, suchém místě mimo dosah dětí, kde se neponičí. TECHNICKÁ SPECIFIKACE • Kosmetické dvoustranné zrcadlo Hyundai MIR213 • Průměr 21 cm • Oboustranné provedení, zvětšování 1x a 3x • Podsvícení LED diodami •...
  • Page 5: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 6: Popis Ovládacích Prvkov

    • Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), čím fyzická, zmyslová, nebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúsenosti a znalostí zabraňuje v bezpečnom po- užívaní spotrebiče, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaný ohľadne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. •...
  • Page 7: Technické Špecifikácie

    UKLADANIE Zrkadlo vypojte z el. siete. UISTITE SA, ŽE SE PRIAME SLNEČNÉ SVETLO NEODRÁŽA OD ZVÄČŠOVACEJ STRANY ZRKADLA. ODRAZENÉ SLNEČNÉ SVETLO MÔŽE SPÔSOBIŤ POŽIAR. Pred uložením nechajte zrkadlo schladnúť na pokojovú teplotu. Uložte na chladnom, suchom mieste mimo dosah detí, kde sa neponičí. TECHNICKÉ...
  • Page 8: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urzą- dzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar- tością opakowania dobrze schowaj. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA •...
  • Page 9 • Nie stawiać ani nie używać lustra w miejscach, w których jest ono narażone na upadek i roz- bicie lub na wpadnięcie do umywalki czy wanny. • Jeśli lustro wpadnie do wanny z wodą, natychmiast odłączyć je od źródła zasilania. Nie się- gać...
  • Page 10: Instrukcja Użytkowania

    INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1) Podświetlane lustro do makijażu zapewnia powiększenie 1 lub 3 krotne. 2) Podświetlane lustro do makijażu można ustawiać pod dowolnym kątem oraz obracać, w zależności od tego czy chce się korzystać ze zwykłego płaskiego lustra czy lustra powięks- zającego, umieszczonego po przeciwnej stronie.
  • Page 11 OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZE- NIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRA- WIAĆ.NAPRAWĘ...
  • Page 12: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS •...
  • Page 13: Description Of The Controls

    DESCRIPTION OF THE CONTROLS Base Rotary hinge join Mirror surface Frame with light SPECIAL FEATURES • This lighted makeup mirror has LED bulbs, saving a lot of power. • The mirror light is activated by touch, reproducing shadow-free lighting in three different se- ttings.
  • Page 14: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS • Double-sided Illuminated Touch Control Mirror • Diameter 21 cm • Double sided with 3x magnification • LED illumination • 3 Light Settings - For day, office or evening illumination • Illumi-touch light control • Polished chrome finish •...
  • Page 15: Általános Biztonsági Szabályok

    Tisztelt ügyfelünk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt figyel- mesen olvassa el a használati útmutatót, és lehetőség szerint a jótállási jeggyel, pénztári bizo- nylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK • A készüléket kizárólag saját célra, rendeltetésszerűen használja. A készülék nem alkalmas kereskedelmi célú...
  • Page 16: Speciális Funkciók

    A TÜKÖR RÉSZEINEK LEÍRÁSA Alapzat Forgóízület Tükörfelület Fényforrás keretben SPECIÁLIS FUNKCIÓK • A megvilágított tükör LED diódákkal működik, ezáltal sok energiát takarít meg. • A tükör fénye az alapzat érintésével aktivizálódik és árnyék nélküli fényt biztosít három külön- böző beállításban. Ha a tükröt egy óránál hosszabb ideig nem érinti meg, automatikusan kikapcsol.
  • Page 17: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Kétoldalas kozmetikai tükör Átmérője: 21 cm Kétoldalas kiszerelésben, 1x és 3x nagyítás Megvilágítás LED diódákkal Háromfokozatú megvilágítás (alacsony, közepes, erős) Érintéssel szabályozható, bekapcsolható, ill. kikapcsolható megvilágítás Teljesen krómozott kiszerelés Felvett teljesítmény: 5 W Méretek: 26 x 39 x 15 cm Tömeg: (NETTO): 1,35 kg A gyártó...
  • Page 18: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 19: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
  • Page 20: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 21 Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu, e-mail: info@irepair.eu MIR 213 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 22 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
  • Page 23 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...

Table of Contents