Peg-Perego Pliko Mini Instructions For Use Manual page 22

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
• não use lixívia;
• não passe a ferro;
• não lave a seco;
• não limpe manchas com solventes;
• não seque em máquinas de secar roupa com tambor
rotativo.
PEGPEREGO S.p.A.
A PegPerego SpA é uma empresa com sistema de gestão
da qualidade certificado pela TÜV Italia Srl, de acordo
com a norma ISO 9001.
A PegPerego poderá realizar, a qualquer momento,
alterações nos modelos descritos nesta publicação, por
motivos de natureza técnica ou comercial.
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA PEGPEREGO
Se, por acaso, partes do modelo forem perdidas ou
danificadas, use apenas peças sobresselentes originais
da PegPerego. Para eventuais reparações, substituições,
informações sobre os produtos, venda de peças originais
e acessórios, contacte o Serviço de Assistência PegPerego
indicando o número de série do produto.
tel. 0039/039/60.88.213
linha verde: 800/147.414
e-mail assistenza@pegperego.com
site internet www.pegperego.com
Todos os direitos de propriedade intelectual relativos
aos conteúdos deste manual de instruções pertencem à
PegPerego S.p.A. e estão protegidos pelas leis vigentes.
NL_Nederlands
Wij danken u voor de keuze van een PegPerego product.
WAARSCHUWING!
_ BELANGRIJK - LEES ZORGVULDIG
EN BEWAAR VOOR LATERE
RAADPLEGING.
Het kind kan gevaar lopen als
u deze instructies niet opvolgt.
_ Dit artikel is bedoeld om 1 kind in
het zitje te vervoeren.
_ Gebruik dit artikel niet voor meer
dan het door de fabrikant voorziene
aantal kinderen.
_ Dit product is gehomologeerd voor
kinderen vanaf de geboorte tot 4
jaar oud of met een gewicht van
maximaal 22 kg.
_ WAARSCHUWING: Altijd het
veiligheidstuigje gebruiken.
Gebruik altijd de 5-punts
veiligheidsgordel.
Maak het buikriempje altijd vast aan
het riempje voor tussen de benen.
_ Bij baby's wordt aanbevolen om de
rugleuning volledig naar achteren te
klappen.
_ De frontbescherming, indien
aanwezig, is niet ontworpen
om het gewicht van het kind te
ondersteunen; de frontbescherming
is niet ontworpen om het zitje op
te tillen met het gewicht van het
kind erop. De frontbescherming
is geen vervanging voor de
veiligheidsgordel.
_ WAARSCHUWING Controleer
vóór het gebruik of alle
blokkeermechanismen correct
zijn vastgemaakt.
_ WAARSCHUWING Vóór het
gebruik moet u controleren of
de bevestigingsmechanismen
van het zitje, van de reiswieg of
van het autostoeltje correct zijn
vastgemaakt.
_ WAARSCHUWING Zorg ervoor dat
het kind uit de buurt is tijdens
het inen uitklappen van het
- 22 -

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents