Tesla Delight BL510BWS User Manual

Table blender
Table of Contents
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • Mjere Predostrožnosti
  • Popis Dijelova
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Tehničke Specifikacije
  • Мерки За Безопасност
  • Поддръжка И Почистване
  • Технически Спецификации
  • Προφυλαξεισ Ασφαλειασ
  • Φροντιδα Και Καθαρισμοσ
  • Τεχνικα Χαρακτηριστικα
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • Mjere Opreza
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Tehničke Specifikacije
  • Használati Útmutató
  • Fontos Óvintézkedések
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Műszaki Leírás
  • Упатство За Употреба
  • Безбедносни Мерки На Претпазливост
  • Нега И Чистење
  • Технички Спецификации
  • Identificarea Pieselor
  • SpecificațII Tehnice
  • Nega in ČIščenje
  • Tehnične Specifikacije

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BL510BWS
User Manual
ENG
BIH/CG
BG
GR
HR
HU
MK
RO
SLO
SRB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tesla Delight BL510BWS

  • Page 1 BL510BWS User Manual BIH/CG...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    INSTRUCTION MANUAL Household Use only. Read this instruction manual carefully before using. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Read all instructions carefully before you use the • Always operate on a flat surface. appliance. • Ensure the control dial is in the off ‘0’ position before •...
  • Page 3: Identification Of Parts

    IDENTIFICATION OF PARTS 1. Filling funnel 2. Small measuring cup 3. Jar lid 4. Glass jar (1500ml) 5. Removable Blade assembly 6. Main body (also motor base) 7. Turbo button 8. Plug & power cord 9. Speed control knob 10. Foot pad FITTING FOR THE BLENDING JAR ASSEMBLY 1.
  • Page 4: Using Your Blender

    USING YOUR BLENDER 1. Remove the Jar lid or the Small measuring cup from 5. Setting 1 and 2 will provide continuous blending until the Glass jar and place ingredients into the jar. Do not the Speed control knob is turned to the ‘0’ position. exceed the maximum indicated level of 1200ml.
  • Page 5: Handy Blending Hints

    Processing Task Ingredients Quantity(g) Time(seconds) Speed Setting Milk 100-200ml Vanilla ice cream 100-200g Milk shake 30-50s 1, 2 Bananas 1/4-1/2 pcs Chocolate syrup 30-60g Potatoes 150g Leek-potato soup Leeks 150g 60-90s 1, 2 Water 300g Flour 170g Edible salt Eggs 3pcs Pancakes (paste) 60-90s...
  • Page 6: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Quick cleaning method 1. Half fill the blender with warm and a small amount of detergent. 2. Turn to the ‘Pulse’ function and hold for 1-2 seconds and release. Repeat 3-4 times. 3. Then remove the Glass jar and rinse it under running water. 4.
  • Page 7: Uputstvo Za Upotrebu

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU BiH/CG Molim vas pročitajte i sačuvajte ova uputstva da biste obezbijedili Sigurnu upotrebu ovog aparata. MJERE PREDOSTROŽNOSTI • Pažljivo pročitajte sva uputstva prije upotrebe uređaja. • Uvjerite se da je kontrolni točkić u položaju ‘0’ prije nego što ga priključite u utičnicu.
  • Page 8: Popis Dijelova

    POPIS DIJELOVA 1. Lijevak za punjenje 2. Mala mjerna čaša 3. Poklopac tegle 4. Staklena posuda (1500 ml) 5. Sklop sječiva koji se može ukloniti 6. Glavno tijelo (također baza motora) 7. Turbo dugme 8. Utikač i kabl za napajanje 9.
  • Page 9 UPOTREBA VAŠEG BLENDERA 1. Uklonite poklopac tegle ili malu posudu za mjerenje 5. Postavka 1 i 2 će osigurati neprekidno miješanje sve iz staklene tegle i stavite sastojke u teglu. Nemojte dok se dugme za kontrolu brzine ne okrene u položaj prekoračiti maksimalni naznačeni nivo od 1200 ml.
  • Page 10 Zadatak obrade Sastojci Količina (g) Vrijeme(sec) Podešavanje brzine Mlijeko 100-200ml Sladoled 100-200g Milk shake 30-50s 1, 2 Banana 1/4-1/2 pcs Čokoladni sirup 30-60g Kropmpir 150g Čorba od prase i Prasa 150g 60-90s 1, 2 krompira Voda 300g Brašno 170g Jaja 3pcs Palačinke 60-90s...
  • Page 11: Održavanje I Čišćenje

    ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE Metoda brzog čišćenja 1. Napunite blender do pola toplom i malom količinom deterdženta. 2. Okrenite na funkciju „Puls” i držite 1-2 sekunde i otpustite. Ponovite 3-4 puta. 3. Zatim izvadite staklenu teglu i isperite je pod tekućom vodom. 4.
  • Page 12: Мерки За Безопасност

    РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Моля, прочетете и запазете тези важни инструкции за безопасност Безопасна употреба на този уред. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Прочетете внимателно всички инструкции преди да • Винаги работете върху равна повърхност. използвате уреда. • Уверете се, че управляващия диск е в положение •...
  • Page 13 ИДЕНТИФИКАЦИЯ НА ЧАСТИТЕ 1. Фуния за пълнене 2. Малка мерителна чашка 3. Капак на купата 4. Стъклена кана (1500 ml) 5. Отстраняващ се блок с ножове 6. Основен корпус (също и база с мотор) 7. Бутон за турбо 8. Щепсел и захранващ кабел 9.
  • Page 14 УППОТРЕБА НА ПАСАТОРА 1. Отстранете капака на каната или малката 5. Настройки 1 и 2 ще осигурят непрекъснато мерителна чаша от стъклената кана и поставете пасиране, докато копчето за контрол на скоростта съставките в каната. Не превишавайте максимално не бъде завъртяно обратно в позиция „0“. посочения...
  • Page 15 Задача за Настройка на Съставки Количество (g) Време (секунди) обработка скоростта Резени плод 200g Ледени кубчета Плодово смути ≤120s Кисело/прясно 100g мляко Мляко 100-200ml Ванилов сладолед 100-200g Млечен шейк 30-50s 1, 2 Банани 1/4-1/2 бр. Шоколадов сироп 30-60g Картофи 150g Супа...
  • Page 16: Поддръжка И Почистване

    ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ Бърз метод за почистване 1. Напълнете пасатора наполовина с топла вода и малко количество перилен препарат. 2. Включете функцията “Pulse” (Импулсна работа), задръжте за 1-2 секунди и отпуснете. Повторете 3-4 пъти. 3. След това извадете стъклената кана и я изплакнете под течаща вода. 4.
  • Page 17: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ Διαβαστε και φυλαξτε αυτες τις οδηγιες για να διασφαλισετε την Ασφαλη χρηση αυτης της συσκευης. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες προτού • Μη λειτουργείτε τη συσκευή για περισσότερα από 2 λεπτά τη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. φορά.
  • Page 18 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΏΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΏΝ 1. Χοάνη πλήρωσης 2. Μικρό δοσομετρικό κύπελλο 3. Καπάκι κανάτας 4. Γυάλινη κανάτα (1500ml) 5. Αφαιρούμενο συγκρότημα λεπίδων 6. Κύριο σώμα (επίσης βάση μοτέρ) 7. Κουμπί Turbo 8. Φις και καλώδιο τροφοδοσίας 9. Περιστρεφόμενο κουμπί ρύθμισης ταχύτητας 10.
  • Page 19 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ 1. Αφαιρέστε το καπάκι της κανάτας ή το μικρό δοσομετρικό 5. Στις ταχύτητες 1 και 2, το μπλέντερ λειτουργεί χωρίς διακοπή κύπελλο από τη γυάλινη κανάτα και τοποθετήστε τα υλικά μέχρι ο επιλογέας ταχύτητας να γυρίσει στη θέση 0. σε...
  • Page 20 Διάρκεια Εργασία Συστατικά Ποσότητα (g) Ρύθμιση ταχύτητας (δευτερόλεπτα) Φέτες φρούτων 200g Σμούθι με φρούτα Παγάκια ≤120s Γιαούρτι/Γάλα 100g Γάλα 100-200ml Παγωτό βανίλια 100-200g Μίλκσεϊκ 30-50s 1, 2 Μπανάνες 1/4-1/2 τμχ. Σιρόπι σοκολάτας 30-60g Πατάτες 150g Σούπα με πράσο- Πράσο 150g 60-90s 1, 2 πατάτα...
  • Page 21: Φροντιδα Και Καθαρισμοσ

    ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Γρήγορη μέθοδος καθαρισμού 1. Γεμίστε την κανάτα του μπλέντερ μέχρι το μέσο με ζεστό νερό και μικρή ποσότητα καθαριστικού. 2. Γυρίστε τον επιλογέα στη λειτουργία «Pulse», αφήστε τον εκεί για 1-2 δευτερόλεπτα και στη συνέχεια επαναφέρετέ τον. Επαναλάβετε...
  • Page 22: Uputstvo Za Upotrebu

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU Molim vas pročitajte i sačuvajte ova uputstva da biste sigurno koristili ovaj aparat. MJERE OPREZA • Pažljivo pročitajte sva uputstva prije upotrebe uređaja. • Nemojte raditi duže od 2 minute. • Uvijek isključite uređaj iz napajanja ako je ostavljen bez •...
  • Page 23 POPIS DIJELOVA 1. Lijevak za punjenje 2. Mala mjerna čaša 3. Poklopac posude 4. Staklena posuda (1500 ml) 5. Sklop oštrica koji se može ukloniti 6. Glavno tijelo (također baza motora) 7. Turbo tipka 8. Utikač i kabel za napajanje 9.
  • Page 24 KORIŠTENJE VAŠEG BLENDERA 1. Uklonite poklopac posude ili malu posudu za mjerenje 5. Postavka 1 i 2 će osigurati neprekidno miješanje sve iz staklene posude i stavite sastojke u posudu. Ne dok se tipka za kontrolu brzine ne okrene u položaj „0“. prekoračite maksimalnu označenu razinu od 1200 ml.
  • Page 25 Zadatak obrade Sastojci Količina (g) Vrijeme(sek) Podešavanje brzine Mlijeko 100-200ml Sladoled 100-200g Milkshake 30-50s 1, 2 Banana 1/4-1/2 pcs Čokoladni sirup 30-60g Krumpir 150g Juha od poriluka i Poriluk 150g 60-90s 1, 2 krumpira Voda 300g Brašno 170g Jaja 3pcs Palačinke 60-90s 1, 2...
  • Page 26: Održavanje I Čišćenje

    ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE Metoda brzog čišćenja 1. Napunite blender do pola vodom i malom količinom deterdženta. 2. Okrenite na funkciju „Puls” i držite 1-2 sekunde i otpustite. Ponovite 3-4 puta. 3. Zatim izvadite staklenu posudu i isperite je pod tekućom vodom. 4.
  • Page 27: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatást és őrizze meg későbbi felhasználás céljából. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK • A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen az • Ne keverjen össze a forró összetevőket. összes használati utasítást. • Mindig sík felületen üzemeltesse a készüléket. •...
  • Page 28 ALKATRÉSZEK 1. Töltőtölcsér 2. Kis mérőpohár 3. Üvegedény fedél 4. Üvegedény (1500ml) 5. Kivehető pengeegység 6. Főtest (egyben a motor is) 7. Turbó gomb 8. Villásdugó és tápkábel 9. Sebességszabályozó gomb 10. Lábak A KEVERŐEDÉNY FELSZERELÉSE 1. Igazítsa egymáshoz a mérőpohár kiemelkedő bordáját megfelelően van-e rögzítve (az összeszereléshez vagy és a fedélen lévő...
  • Page 29 A TURMIXGÉP HASZNÁLATA 1. Vegye le az üvegedény fedelét vagy vegye ki a kis fontos, ahol precízebben kell irányítani a folyamatot, pl. mérőpoharat a fedélből, és tegye a hozzávalókat az jég zúzásánál. üvegbe. Ne lépje túl a maximálisan feltüntetett 1200 5.
  • Page 30 Művelet Hozzávalók Mennyiség (g) Időtartam (mp) Sebességfokozat 100-200ml Vanília fagylalt 100-200g Tejturmix 30-50 mp 1, 2 Banán 1/4-1/2 darab Csokoládé szirup 30-60g Burgonya 150g Póréhagyma Póréhagyma 150g 60-90 mp 1, 2 krémleves Víz 300g Liszt 170g Só Tojás 3pcs Palacsinta (tészta) 60-90 mp 1, 2 260ml...
  • Page 31: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Gyors tisztítási módszer 1. Töltse meg félig a turmixgépet melegvízzel és egy kis mennyiségű mosószerrel. 2. Kapcsolja be a ‘Pulse’ funkciót, tartsa lenyomva 1-2 másodpercig, majd engedje el. Ismételje meg 3-4 alkalommal. 3. Ezután vegye le az Üvegedényt, és öblítse át folyó víz alatt. 4.
  • Page 32: Упатство За Употреба

    УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Ве молиме прочитајте и зачувајте ги овие упатства за Безбедна употреба на овој апарат БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ • Внимателно прочитајте ги сите упатства пред да го • Проверете дали контролниот бирач е во положба користите апаратот. исклучено...
  • Page 33 ИДЕНТИФИКАЦИЈА НА ДЕЛОВИ 1. Инка за полнење 2. Мала мерна чаша 3. Капак од тегла 4. Стаклена тегла (1500мл) 5. Склоп на отстранлив нож 6. Главно тело (исто така и моторна основа) 7. Турбо копче 8. Приклучок и кабел за напојување 9.
  • Page 34 УПОТРЕБА НА ВАШИОТ БЛЕНДЕР 1. Отстранете го капакот од теглата или малата мерна 5. Поставките 1 и 2 ќе обезбедат континуирано чаша од стаклената тегла и ставете ги состојките мешање додека копчето за контрола на брзината во теглата. Не го надминувајте максималното не...
  • Page 35 Задача за Поставување Состојки Количина (g) Време (секунди) обработка брзина Овошни парчиња 200g Овошно смути Ледени коцки ≤120s Јогурт/ Млеко 100g Млеко 100-200ml Сладолед од Ванила 100-200g Милкшејк 30-50s 1, 2 Банани 1/4-1/2 pcs Чоколаден сируп 30-60g Компири 150g Супа од праз- Праз...
  • Page 36: Нега И Чистење

    НЕГА И ЧИСТЕЊЕ Брз метод на чистење 1. Потопете го блендерот со топла вода и мала количина детергент. 2. Свртете на функцијата „Пулс“ и држете 1-2 секунди и отпуштете. Повторете 3-4 пати. 3. Потоа извадете ја Стаклената тегла и исплакнете ја под млаз вода. 4.
  • Page 37 MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Vă rugăm să citiți și să păstrați aceste instrucțiuni Pentru a vă asigura că utilizați în siguranță acest aparat. MĂSURI DE SIGURANȚĂ • Citiți cu atenție toate instrucțiunile înainte de a utiliza • Asigurați-vă că selectorul de control este în poziția oprit aparatul.
  • Page 38: Identificarea Pieselor

    IDENTIFICAREA PIESELOR 1. Pâlnie umplere 2. Ceașcă mică pentru măsurare 3. Capac 4. Vas sticlă (1500ml) 5. Lamă mobilă 6. Corp principal (de asemenea, baza motorului) 7. Buton Turbo 8. Ștecăr și cablu de alimentare 9. Buton control viteză 10. Piciorușe MONTAREA VASULUI 1.
  • Page 39 UTILIZAREA BLENDERULUI 1. Scoateți capacul vasului sau ceașca mică de măsurare 5. Setarea 1 și 2 va asigura amestecarea continuă până din vasul de sticlă și puneți ingredientele în vas. Nu când butonul de control al vitezei este rotit în poziția depășiți nivelul maxim indicat de 1200 ml.
  • Page 40 Operațiune Ingrediente Cantitate (g) Timp (secunde) Setare viteză Lapte 100-200ml Înghețată de vanilie 100-200g Shake din lapte 30-50s 1, 2 Banane 1/4-1/2 bucăți Sirop ciocolată 30-60g Cartofi 150g Supă praz/cartofi Praz 150g 60-90s 1, 2 Apă 300g Făină 170g Sare de masă Ouă...
  • Page 41: Specificații Tehnice

    ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE Metodă de curățare rapidă 1. Umpleți blenderul pe jumătate cu apă caldă și o cantitate mică de detergent de vase. 2. Porniți funcția ‘Pulse’ și mențineți 1-2 secunde și eliberați. Repetați de 3-4 ori. 3. Apoi, scoateți paharul de sticlă și clătiți-l sub jetul de apă. 4.
  • Page 42 PRIROČNIK ZA UPORABO Samo za uporabo v gospodinjstvu. Pred uporabo natančno preberite ta navodila. POMEMBNA NAVODILA GLEDE VARNOSTI • Pred uporabo aparata natančno preberite vsa navodila. • Vedno delajte na ravni površini. • Aparat vedno odklopite z napajanja, če ni pod nadzorom •...
  • Page 43 IMENA DELOV 1. Lijak za polnjenje 2. Merilni lonček 3. Pokrov steklene posode 4. Steklena posoda (1500 ml) 5. Odstranljivi sklop rezil 6. Glavno ohišje (tudi podstavek motorja) 7. Gumb Turbo 8. Vtič in napajalni kabel 9. Gumb za nadzor hitrosti 10.
  • Page 44 UPORABA BLENDERJA 1. Odstranite pokrov steklene posode ali merilni lonček 5. Pri nastavitvah 1 in 2 bo blendiranje neprekinjeno, s steklene posode in vanjo naložite sestavine. Ne dokler gumba za nadzor hitrosti na boste obrnili v presezite najvišje navedene ravni 1200 ml. položaj „0“.
  • Page 45 Opravilo obdelave Sestavine Količina (g) Čas (sekunde) Nastavitev hitrosti Mleko 100-200 ml Vanilin sladoled 100-200 g Mlečni napitek 30-50 s 1, 2 Banane 1/4-1/2 pcs Čokoladni sirup 30-60 g Krompir 150 g Juha iz pora in 150 g 60-90 s 1, 2 krompirja Voda...
  • Page 46: Nega In Čiščenje

    NEGA IN ČIŠČENJE Hitri način čiščenja 1. Blender do polovice napolnite s toplo vodo in malo detergenta. 2. Vklopite funkcijo Pulse (Pulzno), pridržite 1–2 sekundi in spustite. Ponovite 3–4-krat. 3. Nato odstranite stekleno posodo in jo splaknite pod tekočo vodo. 4.
  • Page 47 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Samo za domaćinstvo. Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu. VAŽNA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST • Pažljivo pročitajte sva uputstva pre upotrebe uređaja. • Uverite se da je kontrolni točkić u položaju ‘0’ pre nego što ga priključite u utičnicu. •...
  • Page 48 IDENTIFIKACIJA DELOVA 1. Levak za punjenje 2. Mala merna čaša 3. Poklopac tegle 4. Staklena posuda (1500 ml) 5. Sklop sečiva koji se može ukloniti 6. Glavno telo (takođe baza motora) 7. Turbo dugme 8. Utikač i kabl za napajanje 9.
  • Page 49 KORIŠĆENJE VAŠEG BLENDERA 1. Uklonite poklopac tegle ili malu posudu za merenje 5. Postavka 1 i 2 će obezbediti neprekidno mešanje sve dok iz staklene tegle i stavite sastojke u teglu. Nemojte da se dugme za kontrolu brzine ne okrene u položaj „0“. prekoračite maksimalni naznačeni nivo od 1200 ml.
  • Page 50 Zadatak obrade Sastojci Količina (g) Vreme (sec) Podešavanje brzine Mleko 100-200ml Sladoled 100-200g Milk shake 30-50s 1, 2 Banana 1/4-1/2 kom Čokoladni sirup 30-60g Kropmpir 150g Čorba od praziluka i Praziluk 150g 60-90s 1, 2 krompira Voda 300g Brašno 170g Jaja 3kom Palačinke...
  • Page 51 ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE Metoda brzog čišćenja 1. Napunite blender do pola toplim i malom količinom deterdženta. 2. Okrenite na funkciju „Puls” i držite 1-2 sekunde i otpustite. Ponovite 3-4 puta. 3. Zatim izvadite staklenu teglu i isperite je pod tekućom vodom. 4.
  • Page 52 tesla.info...

Table of Contents