Table of Contents
  • Меры Безопасности
  • Перед Первым Использованием
  • Чистка И Уход
  • Технические Характеристики
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Тазалау Және Күтім
  • Техникалық Сипаттамалары
  • Қайта Өңдеу
  • Заходи Безпеки
  • Перед Першим Використанням
  • Чищення Та Догляд
  • Технічні Характеристики
  • Măsuri de Siguranță

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-2313
Curling tongs
Электрощипцы
3
9
16
23
30
37

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vitek VT-2313

  • Page 1 VT-2313 Curling tongs Электрощипцы...
  • Page 3: Safety Measures

    ENGLISH CURLING TONGS VT-2313 The curling tongs are used for curling of both slightly wet and dry hair. DESCRIPTION 1. Protective tip 2. Operating surface 3. Base 4. Hair clamp handle 5. Indication panel 6. Heating temperature setting button 7. ON/OFF button «...
  • Page 4 ENGLISH • The power cord may not: – touch hot objects; – run over sharp edges of furniture; – be used as a handle for carrying the unit. • Never leave the operating unit unattended. • Always unplug the unit immediately after usage and before cleaning.
  • Page 5 • To avoid damages, transport the unit in the original package only.
  • Page 6 ENGLISH – Use the temperature setting button (6) to set the neces- sary operating surface (2) temperature within the range from +140 °С to +200 °С. Hair type Temperature For fine hair, sensitive to Temperature from high temperature +140 °С to +160 °С For normal wavy hair of from +160 °С...
  • Page 7 ENGLISH – Put the unit on the safety stand (3) on a flat heat-resis- tant surface and let it cool down completely. CLEANING AND CARE – Before cleaning unplug the unit and let it cool down completely. – Do not immerse the unit, power cord and power plug of the unit into water or any other liquids.
  • Page 8 ENGLISH ferences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual. RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration;...
  • Page 9: Меры Безопасности

    РУССКИЙ ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ VT-2313 Электрощипцы используется для завивки сухих и слегка влажных волос. ОПИСАНИЕ 1. Наконечник 2. Рабочая поверхность 3. Подставка 4. Ручка зажима для волос 5. Панель индикации 6. Кнопка установки температуры нагрева 7. Кнопка включения/выключения « » 8. Ручка...
  • Page 10 РУССКИЙ • Не кладите устройство во время работы на чувстви- тельные к теплу поверхности, на мягкую поверхность (например, на кровать или на диван) и не накрывайте устройство. • При эксплуатации устройства рекомендуется размо- тать сетевой шнур на всю его длину. •...
  • Page 11: Перед Первым Использованием

    возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства отключите прибор от электросети и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке. •...
  • Page 12 РУССКИЙ – Распакуйте устройство и удалите любые наклейки, мешающие работе устройства. – Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений не пользуйтесь устройством. – Перед включением убедитесь в том, что напряжение электрической сети соответствует рабочему напря- жению устройства. – Устройство предназначено для работы в сети пере- менного...
  • Page 13: Чистка И Уход

    РУССКИЙ – Свободной рукой захватите прядь волос. – Нажмите на ручку зажима (4), поместите конец пряди волос на рабочую поверхность (2) и отпу- стите ручку зажима (4). Держась за наконечник (1) и ручку (8), накрутите прядь вокруг рабочей поверх- ности (2). –...
  • Page 14: Технические Характеристики

    РУССКИЙ ХРАНЕНИЕ – Перед тем, как убрать устройство на хранение, дайте ему полностью остыть и проведите чистку. – Не обматывайте корпус сетевым шнуром, так как это может привести к его повреждению. – Для удобства при хранении предусмотрена петель- ка для подвешивания (9), на которой можно хранить устройство...
  • Page 15 дизайн, конструкцию и технические характеристики, не влияющие на общие принципы работы устройства, без предварительного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначи- тельные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электрон- ной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции. Срок службы устройства – 3 года Данное изделие соответствует всем требуе- мым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены. ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД...
  • Page 16: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚАЗАҚША ЭЛЕКТРҚЫСҚАШТАР VT-2313 Электрқысқыштар құрғақ және ылғалды шаштарды бұйралау үшін пайдаланылады. СИПАТТАМАСЫ 1. Ұштама 2. Жұмыс беті 3. Тұғыр 4. Шашқа арналған қысу тұтқасы 5. Көрсетілім тақтасы 6. Қыздыру температурасын орнату батырмасы 7. Іске қосу/сөндіру батырмасы « » 8. Қолсабы...
  • Page 17 ҚАЗАҚША • Шашқа арналған лакты шашты бұйралағаннан кейін ғана жағыңыз. • Сепкіштер себілетін немесе тез тұтанатын сұйықтықтар пайдаланатын жерлерде құрылғыны іске қоспаңыз. • Құрылғы жұмыс істеп тұрған уақытта жұмсақ заттарға (төсекке немесе диванға) қоймаңыз, оны бүркемеңіз. • Құрылғыны пайдаланған кезде желілік бауды толық ұзындығына...
  • Page 18 Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда, соынмен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты электр желісінен ажыратыңыз және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген байланысу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. • Бұзылуларға жол бермеу үшін құрылғыны зауыттық орауда ғана тасымалдаңыз.
  • Page 19 ҚАЗАҚША АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА Құрылғыны суық (қысқы) жағдайларда тасымал­ дағаннан немесе сақтағаннан кейін оны бөлме температурасында 3 сағаттан кем емес уақыт ұстау қажет. – Құрылғыны ораудан шығарыңыз және құрылғының жұмыс істеуіне кедергі болатын кез-келген жапсырмаларды жойыңыз. – Құрылғының бүтіндігін тексеріңіз, бүлінулер болған жағдайда...
  • Page 20: Тазалау Және Күтім

    ҚАЗАҚША Ескерту: температураны белгілеген кезде жұмыс бетінің қызуы жылдам жүреді, ал оның салқындауы анағұрлым ұзақ уақытты қажет етеді. – Жұмыс беті (2) белгіленген температураға дейін қызғанда, көрсетілім тақтасындағы (5) жанып-сөнетін жарықтық көрсеткіштер тұрақты жанып тұрады. – Бос қолыңызбен шаш тарамын алыңыз. –...
  • Page 21: Техникалық Сипаттамалары

    ҚАЗАҚША – Аспапты тазалауға қажайтын жуғыш заттарды, сонымен қатар қандай да бір еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады. – Құрылғы корпусын жұмсақ, сәл ылғалды матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз. САҚТАЛУЫ – Құралды сақтауға жинап қою алдында оған толық суытылуына уақыт беріңіз және тазалауды жүргізіңіз. –...
  • Page 22 байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер...
  • Page 23: Заходи Безпеки

    УКРАЇНСЬКА ЕЛЕКТРОЩИПЦІ VT-2313 Електрощипці використовуються для завивання сухого та злегка вологого волосся. ОПИС 1. Наконечник 2. Робоча поверхня 3. Підставка 4. Ручка затискача для волосся 5. Панель індикації 6. Кнопка встановлення температури нагріву 7. Кнопка увімкнення/вимкнення « » 8. Ручка...
  • Page 24 УКРАЇНСЬКА • Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошують- ся аерозолі або використовуються легкозаймисті рідини. • Не кладіть пристрій під час роботи на чутливі до тепла поверхні, на м’яку поверхню (наприклад, на ліжко або на диван) та не накривайте пристрій. •...
  • Page 25: Перед Першим Використанням

    будь-яких несправностей, а також після падіння при- строю вимкніть пристрій з електромережі та звер- ніться до будь-якого авторизованого (уповноважено- го) сервісного центру за контактними адресами, вка- заними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки у заводській упаковці.
  • Page 26 УКРАЇНСЬКА – Розпакуйте пристрій та видаліть будь-які наклейки, що заважають роботі пристрою. – Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошко- джень не користуйтеся пристроєм. – Перед увімкненням переконайтеся в тому, що напру- га електричної мережі відповідає робочій напрузі пристрою. – Пристрій призначений для роботи в мережі змін- ного...
  • Page 27: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНСЬКА ратури на панелі індикації (5) будуть світитимуться постійно. – Вільною рукою захопіть пасмо волосся. – Натисніть на ручку затискача (4), помістіть кінець пасма волосся на робочу поверхню (2) та відпус- тіть ручку затискача (4). Тримаючись за наконеч- ник (1) та ручку (8), накрутіть пасмо навколо робочої поверхні...
  • Page 28: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА ЗБЕРІГАННЯ – Перед тим, як забрати пристрій на зберігання, дайте йому повністю остигнути та здійсніть його чищення. – Не обмотуйте корпус мережним шнуром, так як це може призвести до його пошкодження. – Для зручності при зберіганні передбачена петелька для підвішування (9), на якій можна зберігати при- стрій...
  • Page 29 конструкцію та технічні характеристики, які не впли- вають на загальні принципи роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції. Термін служби пристрою – 3 років Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що...
  • Page 30 КЫРГЫЗ ЭЛЕКТР КЫПЧУУР VT-2313 Электр кыпчуур кургак жана бир аз нымдуу чачты тармалдоо үчүн колдонулат. СЫПАТТАМА 1. Учу 2. Иштөөчү бети 3. Түпкүч 4. Чач үчүн баскычтын туткасы 5. Индикациялоо панели 6. Ысытуу температураны коюу баскычы 7. Өчүрүп/күйгүзүү баскычы «...
  • Page 31 КЫРГЫЗ • Чачты тармалдатып бүткөндөн кийин гана лакты колдонуңуз. • Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү суюктуктар колдонулган жерлерде колдонбоңуз. • Иштеп турган учурда шайманды ыссыктыктан бузула турган беттерге, жумушак нерсеге (мисалы, керебеттин же дивандын үстүнө) салбаңыз, анын үстүн жаппаңыз. •...
  • Page 32 өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон учурларда азыктандыруучу элементтерин батарея отсегинен чыгарып, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Бузулуулар пайда болбогону үчүн шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл. • Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн...
  • Page 33 КЫРГЫЗ БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА Муздак (кыш) шарттарында шайманды транс­ порт тоодон же сактоодон кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй температурасында сактоо зарыл. – Шайманды кутудан чыгарып, иштегенине тоскоолдук кылган ар кандай чаптамаларды сыйрып алыңыз. – Шаймандын бүтүндүгүн текшерип алыңыз, бузулуулар...
  • Page 34 КЫРГЫЗ Эскертүү: температураны таңдаганда иштөөчү бети тез ысып, муздаганы болсо көп убакытты алганын эске тутуңуз. – Иштөө бети (2) коюлган температурага чейин ысыганда, индикациялоо панелиндеги (5) үлпүлдөгөн жарык индикаторлору туруктуу түрдө күйүп баштайт. – Бош колуңуз менен чачтын бир тутамын кармаңыз. –...
  • Page 35 КЫРГЫЗ – Шайманды тазалоо үчүн абразивдүү жана жуучу каражаттарды же эритүүчү суюктуктарды колдонууга тыюу салынат. – Шаймандын корпусун жумшак, бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп, андан соң кургатып сүртүңүз. САКТОО – Аспапты сактоо жерине алып салгандын алдында аны толугу менен муздатып, тазалап алыңыз. –...
  • Page 36 жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскерт- пей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен шай- ман менен колдонмонун арзыбаган айырмалар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук почта- сына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл...
  • Page 37: Măsuri De Siguranță

    ROMÂNĂ ONDULATOR DE PĂR ELECTRIC VT-2313 Ondulatorul de păr electric se utilizează pentru ondularea părului uscat și celui ușor umed. DESCRIERE 1. Vârf 2. Suprafaţă de lucru 3. Suport 4. Mânerul clemei pentru păr 5. Panou de afișare 6. Buton de setare a temperaturii de încălzire 7.
  • Page 38 ROMÂNĂ • Nu conectaţi dispozitivul în locuri unde sunt pulveri- zaţi aerosoli sau se folosesc lichide uşor inflamabile. • Nu plasaţi dispozitivul în timpul funcţionării pe supra- feţe sensibile la căldura, suprafeţe moi (de exemplu, pat sau canapea) şi nu acoperiţi dispozitivul. •...
  • Page 39 și adresați-vă la orice centrul autorizat (împuternicit) de service la adresele de contact specificate în certifica- tul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru. • Pentru a evita deteriorarea, transportați dispozitivul în ambalajul original.
  • Page 40 ROMÂNĂ ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE După transportarea sau depozitarea dispozitivului în condiţii reci (de iarnă) este necesar să-l menţineţi la temperatura camerei timp de cel puţin 3 ore. – Despachetați dispozitivul și eliminaţi orice autocolante care ar împiedica funcţionării dispozitivului. –...
  • Page 41 ROMÂNĂ Remarcă: - la setarea temperaturii țineți minte, că încăl- zirea suprafeței de lucru are loc rapid, iar răcirea acesteia necesită o perioadă mai îndelungată de timp. – Când suprafața de lucru (2) se va încălzi până la tempe- ratura setată, indicatoarele clipitoare ale temperaturii pe panoul de afișare (5) vor ilumina în continuu.
  • Page 42 ROMÂNĂ – Nu utilizaţi pentru curăţarea dispozitivului detergenţi şi substanţe abrazive sau oricare dizolvanţi. – Ştergeţi corpul dispozitivului cu o cârpă moale puţin umezită, apoi ştergeţi-le până la uscare. PĂSTRARE – Înainte de depozitarea dispozitivului, lăsaţi-l să se răcească complet și efectuați curățarea. –...
  • Page 43 între instrucțiune și produs pot exista diferențe neînsemnate. Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne informați prin e-mail info@vitek.ru pentru a obține o versiune actua- lizată a instrucțiunii. Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani Garanţie...
  • Page 44 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Table of Contents