Sign in today to find solutions:

Don't have an account? Sign up

Schumacher XP2260 Owner's Manual

Schumacher portable generator - power generator user manual.

 
OWNER'S MANUAL • MANUAL DEL USUARIO
Model / Modelo:
Jump Starter and DC Power Source • Fuente de Poder de CD y Arrancador
READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. CUALQUI-
ER FALLA PODRÍA RESULTAR EN SERIAS LESIONES O PODRÍA SER MORTAL.
XP2260
INSTANT POWER™
ADVERTENCIA
00-99-001043/0410
Next page ->

Summary of Contents

  • Page 1

    READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. • LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. CUALQUI- ER FALLA PODRÍA RESULTAR EN SERIAS LESIONES O PODRÍA SER MORTAL. XP2260 INSTANT POWER™ ADVERTENCIA 00-99-001043/0410...

  • Page 3: Table Of Contents

    SECTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PERSONAL PRECAUTIONS FEATURES ChARgINg ThE INTERNAL bATTERY OF ThE INSTANT POwER™ OPERATINg INSTRUCTIONS STORAgE TROUbLEShOOTINg SPECIFICATIONS REPLACEMENT PARTS/ACCESSORIES LIMITED wARRANTY SECCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEgURIDAD PRECAUCIONES PERSONALES CARACTERÍSTICAS PARA CARgAR LA bATERIA INTERNA DEL INSTANT POwER™ INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ALMACENAJE LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PRObLEMAS...

  • Page 4

    IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SAVE THESE INSTRUCTIONS – Charge the Instant Power™ internal battery immediately after purchase, after every use and every 30 days. This manual will show you how to use your Instant Power™ safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions.

  • Page 5: Important Safety Instructions, Personal Precautions

    To reduce the risk of a battery explosion, follow these instructions and those marked on the battery. Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended or sold by Schumacher® Electric Corporation may result in a risk of fire, electric shock or injury to persons or damage to property. To reduce the risk of electric shock, unplug the before attempting any maintenance or cleaning.

  • Page 6

    be sure the area around the battery is well ventilated while the jump starter is being used. Do not operate the Instant Power™ in a closed-in area or restrict the ventilation in any way. Consider having someone close enough by to come to your aid when you work near a lead-acid battery.

  • Page 7

    FEATURES CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE INSTANT POWER™ IMPORTANT: CHARGE IMMEDIATELY AFTER PURCHASE, AFTER EACH uSe AND eveRy 30 DAyS To KeeP The INSTANT PoWeR™ INTeRNAL BATTERY FULLY CHARGED. Check the internal battery’s charge level by pressing the Display button. The Digital Display will show the battery’s percent of charge. Charge the internal battery if the display shows it is under 100% NOTE: Internal battery’s percent of charge is most accurate when the Instant Power™...

  • Page 8: Operating Instructions

    while the Instant Power™ is charging, the battery’s percentage of charge will be displayed. when the internal battery is fully charged, the display will show 100. Complete charging may take up to 72 hours. The Instant Power™ is then ready to use. The charger will automatically go into maintain mode and maintain the battery at full charge without damaging it.

  • Page 9

    For a negative-grounded vehicle, connect the POSITIVE (RED) clip from the jump starter to the POSITIVE (POS, P, +) ungrounded post of the battery. Connect the NEGATIVE (BLACK) clip to the vehicle chassis or engine block away from the battery. Do not connect the clip to the carburetor, fuel lines or sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block. For a positive-grounded vehicle, connect the NEGATIVE (BLACK) clip from the jump starter to the NEGATIVE (NEG, N, -) ungrounded post of the battery. Connect the POSITIVE (RED) clip to the vehicle chassis or engine block away from the battery.

  • Page 10

    Appliance Type Cell Phone Fluorescent Light Radio, Fan Depth Finder Camcorder, VCR Electrical Tool Electrical Cooler Car Vacuum, Air Compressor NOTE: Estimated run-times. Actual time may vary. Times are based on the internal battery being fully charged and in good condition. Using the USB Port The USb port provides up to 500mA at 5V DC.

  • Page 11

    NOTE: To prevent overheating, the compressor has built-in thermal protection that will turn the compressor off before it overheats. If the compressor shuts off, wait a few minutes and it will automatically restart when the compressor cools. NOTE: The air compressor is rated for 150 PSI. Vehicle Tires 13”...

  • Page 12

    When the product is deflated to the desired level, push the Compressor/ Inflator switch to the OFF position and remove the adapter. Before using the Inverter Important Safety Instructions: Keep the Instant Power™ well ventilated in order to properly disperse heat generated while it is in use. Make sure there are several inches of clearance around the top and sides, and do not block the vents on the back of the Instant Power™. Make sure the Instant Power™ is not close to any potential source of flammable fumes, gases or clothing.

  • Page 13

    You can use an extension cord from the inverter to the device without significantly decreasing the power being generated by the inverter. For best operating results, the extension cord should be no longer than 50 feet. This inverter uses a nonsinusoidal waveform. Therefore, we do not recommend you use it to power the following devices: Switch Mode Power Supplies; Linear Power Supplies; Class 2 Transformers;...

  • Page 14: Storage, Troubleshooting

    STORAGE IMPORTANT: • CHARGE IMMEDIATELY AFTER PURCHASE • KeeP FuLLy ChARGeD Charge the Instant Power™ internal battery immediately after purchase, after every use and every 30 days. All batteries are affected by temperature. The ideal storage temperature is at 70 degrees Fahrenheit. The internal battery will gradually self-discharge (lose power) over time, especially in warm environments. Leaving the battery in a discharged state may result in permanent battery damage.

  • Page 15: Specifications, Replacement Parts/accessories, Limited Warranty

    Inflator Accessory Kit: (Inflator / Deflator Hose, Unit End and 3 Hose Adaptors) --------------------------------------------------------------------------------------00-99-000598 Male-to-Male Accessory Cable ------------------------------------------------- 94500109 wall Charger ------------------------------------------------------------------------ 93026737 LIMITED WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIve, MouNT PRoSPeCT, IL 60056-2179, MAKeS ThIS LIMITeD WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this Instant Power™ for one year and the internal battery for ninety days from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care.

  • Page 16

    Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.

  • Page 17

    IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Cargue el Instant Power™ inmediatamente después de comprarla, después de cada uso y cada 30 días. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva.

  • Page 18: Instrucciones Importantes De Seguridad, Precauciones Personales

    Para reducir el riesgo de una explosión de la batería, siga estas instrucciones y aquellas especificadas en la batería. Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas o daño a la propiedad.

  • Page 19

    Para prevenir cortos, conecte y desconecte los ganchos de salida C.C. sólo después de haber establecido la fuente de poder interruptor a la posición de OFF (apagado). NUNCA permita que las pinzas se junten o hagan contacto por medio de un mismo metal. Asegúrese de que el área que rodea a la batería se encuentre bien ventilada mientras el aparato se utiliza.

  • Page 20

    CARACTERÍSTICAS PARA CARGAR LA BATERIA INTERNA DEL INSTANT POWER™ IMPORTANTE: CARGUE LA UNIDAD INMEDIATAMENTE DESPUES DE COMPRARLA, DESPUES DE CADA USO Y CADA 30 DIAS PARA ASI MANTENER LA FUENTE DE PODER PORTATIL CARGADA COMPLETAMENTE. Compruebe el nivel de carga de la batería interna presionando el botón de la carátula.

  • Page 21

    Mientras el Instant Power™ está cargando, el porcentaje de carga de la batería de se mostrará. Cuando la batería interna está completamente cargada, la carátulsa demostrará 100. Para completar la carga se requieren por lo menos 72 horas. El Instant Power™ está lista para ser utilizada El cargador cambiará automáticamente a un la función de modo flotante y mantendrá...

  • Page 22

    Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería generalmente posee un diámetro mayor al borne NEGATIVO (NEG, N, -). Determine qué borne de la batería hace descarga a tierra (se encuentra conectado) con el chasis. Si el borne negativo hace descarga a tierra con el chasis (como en la mayor parte de los vehículos), ver el paso 6. Si el borne positivo hace descarga a tierra con el chasis, ver el paso 7. En un vehículo con descarga a tierra por borne negativo, conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del Instant Power™ al borne POSITIVO (POS, P, +) sin descarga a tierra de la batería. Conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor alejado de la batería. No conecte el gancho al carburador, líneas de combustible o cuerpos metálicos.

  • Page 23

    Si el aparato de 12 V de CD absorbe más de 15 A o tiene un corto circuito, el interruptor de circuitos interno del Instant Power™ se reactivará e interrumpirá el paso de corriente al aparato. Desconecte el aparato de 12V de CD.

  • Page 24

    Asegúrese que las pinzas estén fijas en el compartimiento. Quite la manguera del compartimiento del compresor de aire situada en la parte de atrás el Instant Power™ instale adaptadores si es necesario. Sujete la manguera del compresor al producto o aparato a ser inflado, tirando la palanca hacia abajo. Coloque interruptor de compresor/inflador señalando la posición de compresor y comience a inflar el producto. Una vez inflado el producto en la presión de aire apropiada (usando el calibrador de aire) coloque el interruptor compresor/inflador en la posición OFF (apagado) y desprenda la manguera. Realice intervalos de no más de 10 minutos a la vez. Permita que el Instant Power™...

  • Page 25

    Tiempo estimado para inflar Pelota de playa de “24 balsa marina Cama de aire tamaño matrimonial balsa para 2 personast Estos lapsos de tiempo son aproximados y depende de la medida y características del artículo. uso del desinflador Asegúrese que las pinzas estén fijas en el compartimiento. Fije la manguera corrugada con la punta del adaptador de la salida del desinflador de alto-flujo colocada justamente en el lado del Instant Power™...

  • Page 26

    Aparatos como televisiones, ventiladores o motores eléctricos requieren energía adicional para encender (comúnmente conocido como arranque o máxima energía).El Instant Power™ podría suplementar u operar en vatios; de cualquier forma aún los aparatos clasificados por debajo de los 400 vatios pueden exceder de la capacidad del inversor y lo apaga automáticamente por sobrecarga. No use el inversor con un producto que absorbe más vatios de los que el inversor puede proveer, esto podría dañar el inversor y el producto. Asegúrese que el aparato que sea usado sea compatible con las ondas senoidales del inversor.

  • Page 27: Almacenaje

    Si el aparato no funciona adecuadamente al momento de conectarlo al inversor, presione el botón ON, OFF, y ON una y otra vez consecutivamente. Si este proceso no tiene éxito, quiere decir que el Inversor no tiene la capacidad requerida para operar el aparato deseado. Cargue Fuente de Poder™...

  • Page 28

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLÈME La fuente de poder no arranca mi auto. La Fuente de poder no pone a funcionar mi aparato de 12V. La batería de La Fuente de poder no retiene la carga. CAUSE POSSIBLE El Interruptor de la Fuente de Poder/USb no esta ENCENDIDO.

  • Page 29: Especificaciones, Repuestos/accesorios

    Cable accesorio macho a macho----------------------------------------------- 94500109 Cargador de Pared ---------------------------------------------------------------- 93026737 GARANTÍA LIMITADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.

  • Page 30

    El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no...

Comments to this Manuals

Symbols: 0

Latest comments:

×

Select the desired size and copy embed code

Copy your embed code and put on your site: