Panasonic ES-LV6U Operating Instructions Manual

Panasonic ES-LV6U Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for ES-LV6U:
Table of Contents
  • Русский

    • Указания По Технике Безопасности
    • Важная Информация
    • Детали Электробритвы
    • Подготовка
    • Использование
    • Очистка Электробритвы
    • Внутренних Лезвий
    • Замена Сеточной Системы И
    • Устранение Неисправностей
    • Часто Задаваемые Вопросы
    • Аккумулятора
    • Извлечение Встроенного
    • Срок Службы Аккумулятора
    • Технические Характеристики
  • Українська

    • Заходи Безпеки
    • Важлива Інформація
    • Будова Електробритви
    • Підготовка
    • Використання
    • Очищення Електробритви
    • Внутрішніх Лез
    • Заміна Системи Зовнішніх Сіток Та
    • Часто Виникаючі Питання
    • Усунення Несправностей
    • Виймання Вбудованого Акумулятора
    • Термін Дії Акумулятора
    • Технічні Характеристики
  • Қазақша

    • Шаралар
    • Қауіпсіздік Техникасы Бойынша
    • Маңызды Ақпарат
    • Дайындау
    • Электрұстара Бөлшектері
    • Пайдалану
    • Электрұстараны Тазалау
    • Жүздерді Ауыстыру
    • Сыртқы Торша Жүйесін Және Ішкі
    • Ақаулықтарды Жою
    • Жиі Қойылатын Сұрақтар
    • Ішіне Орналатылған Аккумуляторды
    • Аккумулятордың Жұмыс Мерзімі
    • Алу
    • Техникалық Сипаттамалары

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Instructions
Rechargeable Shaver
(Household use)
ES‑LV6U
Model No.
English ��������������������������������������������� 3
Русский ����������������������������������������� 21
Українська ������������������������������������ 41
Қазақша ����������������������������������������� 61

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ES-LV6U

  • Page 1 Operating Instructions Rechargeable Shaver (Household use) ES‑LV6U Model No. English ��������������������������������������������� 3 Русский ����������������������������������������� 21 Українська ������������������������������������ 41 Қазақша ����������������������������������������� 61...
  • Page 3: Table Of Contents

    How to use ����������������������������������������� 11 Specifications ������������������������������������20 Cleaning the shaver ��������������������������14 Replacing the system outer foil and the inner blades ���������������������������������15 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use�...
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions WARNING ►This product Make sure to follow these instructions. This product has a built-in rechargeable To prevent accidents, injuries or damage to property, battery. Do not throw into fire, apply heat, or please follow the instructions below. charge, use, or leave in a high temperature ■...
  • Page 5 WARNING Do not immerse the AC adaptor in water or wash with water� Do not place the AC adaptor over or near ►In case of an abnormality or malfunction water filled sink or bathtub. Immediately stop using and remove the AC Never use the appliance if the AC adaptor is adaptor if there is an abnormality or damaged or if the power plug fits loosely in a...
  • Page 6 WARNING ►Note the following precautions This appliance is not intended for use by Regularly clean the power plug and the persons (including children) with reduced appliance plug to prevent dust from physical, sensory or mental capabilities, or accumulating� lack of experience and knowledge, unless ‑...
  • Page 7 Handling of the removed battery when disposing CAUTION Do not forcefully press the system outer foil� DANGER Also, do not touch the system outer foil with fingers or nails when in use. • The rechargeable battery is exclusively for Do not use this product for hair on head or use with this appliance�...
  • Page 8: Important Information

    • Treat yourself to wet lather shaves for at least three ‑ Failure to do so may cause eye injury. weeks and notice the difference. Your Panasonic Consult a physician immediately. WET/DRY shaver requires a little time to get used to...
  • Page 9 • This appliance contains battery that is only replaceable by skilled persons. Please contact an authorized service centre for the details of repair. Note the following precautions ►When using • Do not bring the system outer foil into contact with hard objects.
  • Page 10: Parts Identification

    Parts identification  Appliance socket B AC adaptor (RE7-87)  Outer foil section  Adaptor  System outer foil  Power plug Back  release buttons  Cord   Inner blades  Appliance plug   Trimmer Accessories  ...
  • Page 11: How To Use

    • The shaver can be used for approximately 2 weeks Quick charge with a full charge. Even though the battery runs out, you can shave (Based on one 3‑minute dry‑shave usage per day in once after 3‑minute charge. an ambient temperature range of 20 °C – 30 °C.) (This will differ depending on usage.) The number of usable days varies depending on the following conditions.
  • Page 12 While using After use Tips for better shaving Apply the whole system outer foil perpendicularly against the skin and shave by slowly gliding the shaver over the face against the grain of the beard. The remaining battery The remaining battery •...
  • Page 13 ►Unlocking the power switch • Depending on the beard thickness or the amount of beard trimmings in the shaver head, the shaving 2. Once the shaver starts 1. Press for more than sensor may not react and the driving sound may not operating, release 2 seconds until the change.
  • Page 14: Cleaning The Shaver

    Trimming sideburns Pre‑shave of long beards Press for more than 2 seconds to activate the sonic vibration cleaning mode� • Splashing of foam is suppressed. • The battery capacity lamps blink in order. ►Switching the shaver head • After about 20 seconds, it will be automatically You can change the pivot action.
  • Page 15: Replacing The System Outer Foil And The Inner Blades

    1. Apply one drop of oil to each of the system outer Replacing the system outer foil and foils. the inner blades 2. Raise the trimmer and apply a drop of oil. 3. Switch the shaver on, and run it for approximately system outer foil once every year five seconds.
  • Page 16: Faq

    The battery will deteriorate if store where you purchased the unit or a service Will the battery not used for over 6 months, centre authorized by Panasonic for repair. deteriorate if not used so make sure to perform a for an extended...
  • Page 17 Problem Action Problem Action Depending on the beard When the shaver is thickness or the amount of extremely dirty, remove the beard trimmings in the foil frame and wash with shaver head, the shaving water. sensor may not react and the (See page 14.) The shaving sensor driving sound may not...
  • Page 18: Battery Life

    Problem Action Problem Action Use the appliance in an The odor is getting Clean the shaver. ambient temperature stronger. approximately 5 °C or higher. Clean the inner blades with The battery has reached the Shavings fly out in all water when shavings are Shaver does not end of its life.
  • Page 19: Removing The Built-In Rechargeable

    Removing the built-in rechargeable • Perform steps 1 to 5 and lift the battery, and then remove it. battery • Take care not to short circuit the positive and negative terminals of the removed battery, and insulate the Remove the built-in rechargeable battery before terminals by applying tape to them.
  • Page 20: Specifications

    Specifications See the name plate on the AC Power source adaptor. (Automatic voltage conversion) Motor voltage 3.6 V Charging time Approx. 1 hour This product is intended for household use only. Notes 1. Install on a hard, flat surface, except for handheld parts or fixed parts.
  • Page 21 Использование ���������������������������������������� 30 Технические характеристики ���������������� 39 Очистка электробритвы ������������������������ 32 Замена сеточной системы и внутренних лезвий ��������������������������������� 34 Благодарим вас за приобретение продукта Panasonic. Прежде чем использовать этот прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования.
  • Page 22: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► Продукт Обязательно следуйте данным инструкциям. Данное устройство оснащено встроенным Для предотвращения несчастных случаев, травм или порчи аккумулятором. Не бросайте в огонь, не имущества, следуйте приведенным ниже инструкциям. нагревайте, а также не заряжайте, не ■ В таблице ниже обозначен уровень повреждений, используйте...
  • Page 23 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не погружайте адаптер сети переменного тока в воду и никогда не мойте его водой. Не располагайте адаптер переменного тока в ► В случае неправильной работы или неисправности помещениях с высокой влажностью, а также в Немедленно прекратите использование и непосредственной близости от воды. отключите...
  • Page 24 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► Соблюдайте следующие меры предосторожности Этот прибор не предназначен для Полностью вставьте сетевую вилку. использования людьми (включая детей) с ‑ Невыполнение этого требования может привести ограниченными физическими, сенсорными или к пожару или поражению электрическим током. умственными способностями или лицами без Прежде...
  • Page 25 ВНИМАНИЕ Не давайте пользоваться электробритвой членам вашей семьи или другим людям. ‑ Это может привести к инфекции или воспалению. ► Защита кожи Не оказывайте чрезмерного давления, Отключите адаптер от бытовой розетки, когда прикладывая сеточную систему к губам или прибор не заряжается. другим...
  • Page 26 Обращение со снятым аккумулятором при ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ утилизации После снятия аккумулятора держите его в месте, недоступном для детей. ОПАСНОСТЬ ‑ Аккумулятор может нанести вред организму при случайном проглатывании. • Аккумулятор предназначен исключительно для Если это произошло, немедленно обратитесь к врачу. использования с этим прибором. Не используйте аккумулятор...
  • Page 27: Важная Информация

    недель, и вы заметите разницу. Потребуется некоторое время для того, чтобы привыкнуть к электробритве ► Во время хранения Panasonic для влажного/сухого бритья, поскольку Вашей • После использования храните электробритву в сухом коже и волосам всегда требуется около месяца, чтобы месте.
  • Page 28: Детали Электробритвы

    • Не оставляйте электробритву со снятой рамкой для Детали электробритвы крепления сеток под прямыми солнечными лучами. Это может привести к повреждению гидроизоляционных Задняя панель  резиновых деталей и ухудшению водостойкости, что  может стать причиной неисправности.     ...
  • Page 29: Подготовка

    Вставьте вилку прибора в c. Индикатор B Адаптер сети блокировки переменного тока электробритву. выключателя ( ) (RE7-87) Вставьте адаптер в розетку d. Индикатор  Адаптер электрической сети. состояния зарядки  Сетевая вилка • Убедитесь, что индикатор  Шнур состояния зарядки ( ) светится. ...
  • Page 30: Использование

    Примечания Использование • При первой зарядке электробритвы, или если она не использовалась дольше 6 месяцев, время зарядки Бритье бороды может измениться или индикатор состояния зарядки ( ) может не светиться несколько минут. Если Нажмите и начинайте бриться. электробритву не отключать, то индикатор со временем •...
  • Page 31 • В зависимости от густоты щетины или количества После завершения нажмите � обрезков волос в головке электробритвы сенсор может Во время использования После использования никак не реагировать, и звук может не изменяться. Это не является неисправностью. • Для предотвращения случайного нажатия кнопок во время...
  • Page 32: Очистка Электробритвы

    ► Разблокировка выключателя питания Подравнивание бакенбардов Укорачивание длинной щетины перед бритьем 2. После того как 1. Нажмите и электробритва начинает удерживайте более работать, отпустите 2 секунд, пока не • Индикатор блокировки выключится индикатор выключателя ( ) блокировки выключателя погаснет. ( ). ►...
  • Page 33 Намочите сеточную систему и • Избегайте попадания прямых солнечных лучей на устройство. нанесите на нее немного жидкого мыла для рук. Смажьте электробритву. Это обеспечит плавность движения лезвий и сохранит комфортность бритья. Нажмите и удерживайте 1. Нанесите одну каплю масла на более...
  • Page 34: Замена Сеточной Системы И

    Сеточная система и ► Установка бритвенной головки WES9040 внутренние лезвия Поверните рамку для крепления сеток символом Сменные детали ) вперед, наденьте бритвенную головку на для ES-LV6U Сеточная система WES9181 бритву и надежно закрепите до щелчка. Внутренние лезвия WES9170 ► Замена сеточной системы...
  • Page 35: Часто Задаваемые Вопросы

    Если проблему решить не удается, обратитесь в магазин, Аккумулятор теряет заряд, где был приобретен данный прибор, или в Уменьшится ли заряд если он не используется авторизованный сервисный центр Panasonic для ремонта. аккумулятора, если его более 6 месяцев, поэтому его долгое время не необходимо полностью...
  • Page 36 Проблема Действия Проблема Действия В зависимости от густоты Если бритва очень грязная, щетины или количества снимите рамку для крепления обрезков волос в головке сеток и промойте водой. электробритвы сенсор может (См. стр. 32.) никак не реагировать, и звук Замените сеточную систему может...
  • Page 37 Проблема Действия Проблема Действия Несмотря на то, что Используйте прибор при электробритвой можно температуре воздуха не ниже пользоваться приблизительно 5 °C. в течение 2 недель после Срок службы аккумулятора полной зарядки (при условии подошел к концу. сухого бритья по 3 минуты в Электробритва...
  • Page 38: Срок Службы Аккумулятора

    Извлечение встроенного аккумулятора Проблема Действия Усиливается запах. Почистите электробритву. Перед утилизацией электробритвы удалите из неё аккумулятор. Промойте внутренние лезвия Подстриженные волосы Обеспечьте безопасную утилизацию аккумулятора. в воде, если на них налипли разлетаются в стороны. Пожалуйста, проследите за тем, чтобы утилизация обрезки.
  • Page 39: Технические Характеристики

    • Выполните шаги с 1 по 5, затем приподнимите и Технические характеристики извлеките аккумулятор. • Избегайте короткого замыкания между положительной и См. табличку номиналов на адаптере отрицательной клеммами извлеченного аккумулятора, сети переменного тока. Источник питания изолируя клеммы при помощи клейкой ленты. (Автоматическая...
  • Page 40 Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 П а Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы для данного изделия равен 7 годам с даты Да а а ( а а а а а а а а а. производства...
  • Page 41 Використання ������������������������������������������ 49 Технічні характеристики ������������������������ 58 Очищення електробритви ��������������������� 52 Заміна системи зовнішніх сіток та внутрішніх лез ����������������������������������������� 53 Дякуємо за придбання цього продукту Panasonic. Перш ніж починати користуватись цим приладом, уважно прочитайте дані інструкції та збережіть їх для подальшого використання.
  • Page 42: Заходи Безпеки

    Заходи безпеки ОБЕРЕЖНО ► Цей продукт Обов’язково дотримуйтесь цих інструкцій. Даний виріб обладнаний вбудованим Щоб запобігти нещасним випадкам, травмам або акумулятором. Не кидайте у вогонь, не пошкодженню майна, дотримуйтесь інструкцій нижче. нагрівайте, а також не заряджайте, не ■ Діаграма, приведена далі, показує ступінь шкоди, використовуйте...
  • Page 43 ОБЕРЕЖНО Не занурюйте адаптер змінного струму у воду і не мийте його водою. Не розташовуйте адаптер змінного струму біля ► В разі несправності або неправильної роботи раковин та ванн. Негайно припиніть використання і від’єднайте Забороняється використовувати пристрій, адаптер змінного струму в разі неправильної якщо...
  • Page 44 ОБЕРЕЖНО ► Дотримуйтесь наступних заходів безпеки Даний пристрій заборонений для використання Повністю вставте штепсельну вилку. особами (включаючи дітей) з обмеженими ‑ Невиконання цієї вимоги може призвести до фізичними та розумовими здібностями, а також пожежі або ураження електричним струмом. особами з браком досвіду, окрім як під наглядом Перш...
  • Page 45 Зауваження щодо утилізації відпрацьованого УВАГА акумулятора Не натискайте сильно на систему зовнішніх сіток. Також не торкайтеся до системи зовнішніх сіток НЕБЕЗПЕЧНО пальцями або нігтями під час використання. Не використовуйте цей продукт для стрижки • Акумулятор призначений виключно для волосся на голові або на будь-якій іншій використання...
  • Page 46: Важлива Інформація

    трьох тижнів, і Ви помітите відчутну різницю. Вам буде потрібен певний час для того, щоб звикнути до УВАГА електробритви Panasonic для вологого/сухого гоління, оскільки Ваша шкіра та волосяний покрив потребує У разі витоку електроліту з акумулятора та приблизно одного місяця, щоб звикнути до будь-якого...
  • Page 47 ► При чищенні • Заряджайте пристрій належним чином відповідно до цих інструкцій з експлуатації. (Див. сторінку 48 • Не сушіть корпус електробритви за допомогою фена або «Заряджання електробритви».) тепловентилятора. • Цей прилад містить акумулятор, який може бути Це може призвести до несправності або деформації замінений...
  • Page 48: Будова Електробритви

    Будова електробритви d. Індикатор стану B Адаптер змінного заряджання ( ) струму (RE7-87) Ззаду  Роз’єм електробритви  Адаптер   Зовнішня сітка голівки  Вилка  для гоління  Шнур   Кнопки для зняття сіток  Штекер шнура ...
  • Page 49: Використання

    • Електробритва може використовуватись приблизно 2 Швидке заряджання тижні після повної зарядки. Навіть коли акумулятор повністю розрядився, ви можете (За умови одного 3-хвилинного щоденного сухого гоління поголитися один раз після 3-хвилинної зарядки. за температури повітря в діапазоні 20 °C – 30 °C.) (це...
  • Page 50 Під час використання Після використання Поради щодо покращення гоління Притисніть усю систему зовнішніх сіток до шкіри під прямим кутом, та розпочинайте гоління, повільно рухаючи електробритву проти росту бороди. Засвітиться індикатор Індикатор залишкової • Для полегшення гоління бороди залишкової ємності ємності акумулятора під...
  • Page 51 ► Розблокування вимикача живлення • Залежно від товщини щетини або кількості обрізків волосся в голівці електробритви сенсор гоління може не 1. Натисніть та утримуйте 2. Коли електробритва реагувати, і звук роботи електробритви може не більше 2 секунд, поки почне працювати, змінюватися.
  • Page 52: Очищення Електробритви

    Намочіть систему зовнішніх Підрізка бакенбардів Попереднє гоління довгої бороди сіток та нанесіть трохи мила. Натисніть та утримуйте більше 2 секунд, щоб ► Перемикання голівки для гоління активувати режим очищення Режим гоління можна змінювати. звуковою вібрацією. • Піна розбризкується менше. “ ”...
  • Page 53: Заміна Системи Зовнішніх Сіток Та

    Чищення системи зовнішніх сіток Повністю висушіть зовнішню сітку голівки для гоління, Зніміть зовнішню сітку голівки для гоління. (Див. цю сторінку) електробритву і тример. Мийте систему зовнішніх сіток у місцях, • Залиште електробритву сохнути позначених колами, щоразу після у тіні, подалі від прямого використання...
  • Page 54: Часто Виникаючі Питання

    • Не тисніть на кнопки для зняття сіток з надмірним Часто виникаючі питання зусиллям. Це може призвести до згинання системи зовнішніх Питання Відповідь сіток, що може перешкодити її надійному кріпленню до Акумулятор втрачає ємність, рамки сіток. Чи втратить якщо він не використовується 2.
  • Page 55: Усунення Несправностей

    або кількості обрізків волосся в Якщо проблему вирішити не вдається, зверніться в голівці електробритви сенсор магазин, де було придбано прилад, або в авторизований гоління може не реагувати, і сервісний центр Panasonic стосовно ремонту. звук роботи електробритви може не змінюватися. Це не є Проблема Рішення...
  • Page 56 Проблема Рішення Проблема Рішення Якщо бритва дуже брудна, Використовуйте пристрій за зніміть рамку сіток та температури повітря промийте її водою. приблизно 5 °C або вищій. (Див. сторінку 52.) Закінчився термін дії Датчик гоління реагує, Замініть систему зовнішніх акумулятора. Електробритва не навіть...
  • Page 57: Термін Дії Акумулятора

    Виймання вбудованого акумулятора Проблема Рішення Посилюється запах. Очистіть електробритву. Вийміть вбудований акумулятор перед утилізацією електробритви. З електробритви Помийте внутрішні леза у воді, Акумулятор слід утилізувати у безпечний спосіб. сиплеться підстрижене якщо на них налипло обрізане Будь ласка, утилізуйте акумулятор у спеціально волосся.
  • Page 58: Технічні Характеристики

    • Виконайте кроки від 1 до 5, підніміть акумулятор, а Технічні характеристики тоді вийміть його. • Уникайте короткого замикання між позитивною та Див. табличку з номінальними негативною клемами витягнутого акумулятора, ізолюйте характеристиками на адаптері Джерело живлення клеми за допомогою клейкої стрічки. змінного...
  • Page 59 Інформаційний центр Panasonic Декларацію про відповідність Технічним регламентам, Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +38-0-(44)-490-38-98 діючим в Україні, можна переглянути на https://service. Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах panasonic.ua у розділі «Технічне регулювання» України : 0‑800‑309‑880 Імпортер: ТОВ “ПАНАСОНІК УКРАЇНА ЛТД”...
  • Page 60 Належна утилізація виробу допоможе зберегти цінні ресурси і запобігти потенційному негативному впливу на здоров’я людей та стан навколишнього середовища, який може мати місце внаслідок некоректної утилізації відходів.
  • Page 61 Аккумулятордың жұмыс мерзімі ��������� 77 Пайдалану ������������������������������������������������ 70 Ішіне орналатылған аккумуляторды алу ������������������������������������������������������������� 77 Электрұстараны тазалау ����������������������� 72 Техникалық сипаттамалары ����������������� 78 Panasonic өнімін сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Осы құралды пайдаланар алдында нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз және оларды болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.
  • Page 62: Қауіпсіздік Техникасы Бойынша

    Қауіпсіздік техникасы бойынша шаралар ЕСКЕРТУ ► Өнім Осы нұсқауларды міндетті түрде орындаңыз. Бұл құрылғы ішіне салынған аккумулятормен Жазатайым оқиғаларды, жарақаттарды немесе мүліктің жабдықталған. Оны отқа тастамаңыз, зақымдалуын болдырмау үшін төмендегі нұсқауларды қыздырмаңыз, температурасы жоғары болған орындаңыз. жерлерде қуаттамаңыз және қалдырмаңыз. ■...
  • Page 63 ЕСКЕРТУ Айнымалы тоқ адаптерін суға батырмаңыз немесе сумен жумаңыз. Aйнымалы ток адаптерін су толтырылған ► Әдеттен тыс жағдайда немесе ақаулық болса раковина немесе ваннаның үстіне немесе Әдеттен тыс жағдай немесе бұзылу орын алса, жанына қоюға болмайды. пайдалануды дереу тоқтатып, айнымалы ток Айнымалы...
  • Page 64 ЕСКЕРТУ ► Келесі сақтық шараларын ескеріңіз Бұл құралды денелік, сенсорлық қабілеті Корпусты сумен тазалағанда айнымалы ток шектеулі немесе ақыл-есі кем, не болмаса тиісті адаптерін ажыратыңыз. білімі мен тәжірибесі жоқ адамдардың ‑ Әйтпесе, ток соғуы немесе жарақат алуыңыз мүмкін. (балаларды қоса алғанда) қолдануына Шаң...
  • Page 65 Алып тасталған аккумуляторды қоқысқа лақтыру НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Сыртқы торша жүйесіне күшпен баспаңыз. Сондай- ҚАУІПТІ ақ, пайдалану кезінде сыртқы торша жүйесіне саусақтармен немесе тырнақтармен тимеңіз. • Қайта зарядталмалы аккумулятор тек осы Бұл өнімді шашта, баста немесе дене басқа құрылғыда пайдалануға арналған. жерінде...
  • Page 66: Маңызды Ақпарат

    • Көпіршікпен ылғал қырынуды кемінде үш апта ► Сақтау кезінде пайдаланып көрсеңіз, өз теріңіздің өзгергенін байқайсыз. • Электрұстараны қолданғаннан кейін құрғақ жерде сақтаңыз. Panasonic электрұстарасының ылғал/құрғақ режимін Бұлай істемеу тоттың немесе будың жиналуынан, қолдануды үйренуге біраз уақыт қажет, себебі сіздің ақаулық тудыруы мүмкін.
  • Page 67 • Алып жүрген немесе сақтаған кезде электрұстараға қорғау қақпашығын жабыңыз. Әйтпесе тері зақымдануына немесе сыртқы торша жүйесінің пайдалану мерзімі қысқарады. ► Тазалау кезінде • Электрұстараның корпусын фенмен немесе кептіргішпен кептірмеңіз. Бұл ақаулыққа немесе деформацияға әкелуі мүмкін бөлшектерді. • Электрұстараның торша жиегін ажыратылған күйде тік күн...
  • Page 68: Электрұстара Бөлшектері

    Электрұстара бөлшектері d. Зарядтау күйінің B Айнымалы тоқ индикаторы ( ) адаптері (RE7-87) Арты  Ұстара бастиегі  Адаптер   Ұстара басы  Қуат ашасы   Сыртқы торларыны  Сым  алып тастауға  Құрылғы ашасы  арналған түймелер ...
  • Page 69 • Зарядтау үшін қоршаған орта температурасы 10 °C – 35 °C Ескертпе ұсынылады. Егер температура тым төмен немесе тым Зарядтау барысында электрұстараны қолдануға болмайды. жоғары болса зарядтау ұзағырақ болуы немесе қуаттау күйін көрсететін индикатор ( ) жылдам жыпылықтауы Жылдам зарядтау және...
  • Page 70: Пайдалану

    Пайдалану Пайдалану кезінде Қолданылғаннан кейін Сақалды қыру түймесін басып, қыруды бастаңыз. Аккумулятордың қалған Аккумулятордың қалған • Сақал қалыңдығына байланысты заряды көрсетіліп, 5 зарядының күй қуатты автоматты түрде реттейтін секундтан кейін өшеді. индикаторы “қырыну сенсоры” іске қосылады. • Аккумулятор зарядының жыпылықтайды және, 5 Ол...
  • Page 71 ► Тоқ қосқышының құлпын ашу • Түймелерді абайсызда басып қалмау үшін электрұстараны қолдану кезінде саусактар саусақтар 1. Қосқыш құлпының 2. Электрұстара жұмыс істей тіреуішіне қойыңыз. индикаторы ( ) өшкенге бастағаннан кейін • Дыбыстық вибрация тазалау режимі электрұстара дейін түймесін 2 •...
  • Page 72: Электрұстараны Тазалау

    Самайдағы шашты тегістеу Қырыну алдында сақалдың Дыбыстық вибрация тазалау ұзындығын қысқарту режимін қосу үшін түймесін 2 секундтан көбірек басып тұрыңыз. • Көбіктің шашылуы басылады. • Аккумулятор зарядының индикторлары ретті түрде жыпылықтайды. ► Электрұстараның бастиегін ауыстыру • Шамасы 20 секундтан соң режим автоматты түрде Ұстара...
  • Page 73: Сыртқы Торша Жүйесін Және Ішкі

    Электрұстараны майлаңыз. Сыртқы торша жүйесін және ішкі Ол жүздер қозғалысын біркелкі жүздерді ауыстыру етіп және ыңғайлы қыруды қамтамасыз етеді. Сыртқы торша жүйесі Жылына бір рет 1. Сыртқы торша жүйелерінің әрқайсысына бір тамшы май тамызыңыз. Ішкі жүздер Екі жылда бір рет 2.
  • Page 74: Жиі Қойылатын Сұрақтар

    Келесі әрекеттерді орындаңыз. Ұзақ уақыт бойы 6 айдан астам Егер ақаулық жойылмаса, құралды сатып алған дүкенге пайдаланылмаса, пайдаланылмаса заряды, немесе жөндеуге Panasonic өкілеттілігі берілген қызмет аккумулятор заряды сондықтан, кемінде 6 ай көрсету орталығына хабарласыңыз. азая ма? сайын бір рет толық...
  • Page 75 Ақаулық Шешімі Ақаулық Шешімі Сақал алу қалыңдығына Егер электрұстара қатты лас немесе электрұстара болса, торша жиегін алып басындағы қырылған сақалдың сумен жуыңыз. мөлшеріне байланысты (72 бетін қараңыз.) қырыну сенсоры істемеуі Сыртқы торша жүйесін және/ мүмкін болып пайдалану Қырыну сенсоры немесе ішкі жүздерін дыбысы...
  • Page 76 Ақаулық Шешімі Ақаулық Шешімі Толық зарядтаудан кейін Құрылғыны шамамен 5 °C электрұстараны шамамен 2 немесе жоғарырақ қоршаған апта бойы пайдалануға орта температурасында болғанымен (күніне 3 минут пайдаланыңыз. бойы құрғақ қырыну үшін Аккумулятор мерзімі өтті. Электрұстара тіпті пайдаланылды деп Электрұстара айнымалы тоқ зарядтаудан...
  • Page 77: Аккумулятордың Жұмыс Мерзімі

    Ішіне орналатылған аккумуляторды алу Ақаулық Шешімі Иісі қатты болып кеткен. Электрұстараны тазалаңыз. Электрұстараны лақтыру алдында бекітілген қайта зарядталмалы аккумуляторды шығарыңыз. Қырылған сақал ішкі жүздерге Триммерде алынған Аккумуляторды қоқысқа қауіпсіз жолмен лақтыру керек. жабысса, ішкі жүздерді сумен түктер ұшып жатыр. Аккумуляторлар арнайы тағайындалған мекенде (ондай тазалаңыз.
  • Page 78: Техникалық Сипаттамалары

    • 1‑5 қадамдарды орындап, аккумуляторды көтеріп, оны Техникалық сипаттамалары құралдан шығарып алып тастаңыз. • Алынған аккумулятордың оң және теріс терминалдарын Айнымалы тоқ адаптерінің үстіндегі қысқа тұйықтамаңыз және терминалдарды лента Қуат көзі атау жазылған тақтаны қараңыз. жабыстырып оқшаулаңыз. (Кернеудің автоматты түрде өзгертілуі) Қозғалтқыштың...
  • Page 79 Өндірушінің белгілегеніне сәйкес, құрылғы жасалған күнінен Е бастап 7 жылға жарамды (егер бұл құрылғы осы барлық пайдалану нұсқауларына және техникалық стандарттарға , а ) а а а а а а а а а сәйкес жұмсалатын жағдайларда ғана қолданылса) а а Н...
  • Page 80 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2022 Printed in Japan F EN, RU, UA, KZ ES9700LV6U1G Y0222‑0...

Table of Contents