Page 1
Models : MCC1840B, EBC1640BK, MCC1840B-CA, EBC1640BK-CA MCC1840BC Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor 1-800-554-6723 Made in China / Fabrique a Chine / Hecho en China PN 9096-311221 Printed in China...
GENERAL INFORMATION ......3 1-1. General Identification Thank you for purchasing a McCulloch product. With prop- 1-2. Safety Features er operation and maintenance, it will provide you with years SAFETY PRECAUTIONS .
2 - SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS (ANSI B175.1-2000, Annex C. CAN/CSA-Z62.1-03) 2-1. KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS WARNING Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinch- es the saw chain in the cut.
THE PUSH (PINCH-KICKBACK) AND PULL 2-5. KICKBACK SAFETY LABELS REACTIONS (Figure 2-4B) Your McCulloch Chain Saw is provided with a safety label A = Pull located on the chain brake lever. This label, along with the safety instructions on these pages, should be carefully read B = Solid objects before attempting to operate this unit.
3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS TO INSTALL SAW CHAIN: 3-4. SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT WARNING Proper tension of saw chain is extremely important and must be checked before starting, as well as during any cut- Always wear heavy duty gloves when handling saw chain ting operation.
4-2. MIXING FUEL Some conventional gasolines are being blended with oxy- Mix fuel with Genuine McCulloch brand 2 cycle oil in an genates such as alcohol or an ether compound to meet approved container. Use mixing table for correct ratio of fuel clean air standards.
5 - OPERATING INSTRUCTIONS 5-3. RE-STARTING A WARM ENGINE 5. Squeeze the throttle trigger to 1/3 throttle, then imme- diately activate the CHAIN BRAKE 1. Make sure the on/off switch is in the “I” position. 5A). 2. Depress the primer bulb 10 times. WARNING 3.
A good preventive maintenance program of regular inspection and care will increase life and improve performance of your McCulloch chain saw. This maintenance checklist is a guide for such a program. Cleaning, adjustment, and parts replacement may be required, under certain conditions, at more frequent intervals than those indicated.
Page 9
7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7-2. AIR FILTER CAUTION Never operate saw without the air filter. Dust and dirt will be drawn into engine and damage it. Keep the air filter clean! TO CLEAN AIR FILTER: Remove knob (A) holding air filter cover in place, remove the top cover (B) by loosening the cover retaining screws.
Always make sure the automatic oiler system is working Using the Lube Gun (optional), insert tip of lube gun properly. Keep the oil tank filled with Genuine McCulloch into the lubrication hole and inject grease until it Chain, Bar and Sprocket Oil.
7. RESPONSIBILITIES OF THE USER UNDER THIS WARRANTY A. The User must deliver or ship the McCulloch product covered under this warranty to the dealer from whom it was orig- inally purchased or to the nearest Authorized Service Center. Proof of purchase is required.
Page 12
Cher Client, RENSEIGNEMENTS GENERAUX ....24 Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch. 1-1. Identification des Principaux Composants Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des 1-2.
1 - RENSEIGNEMENTS GENERAUX 1-1. IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX 1-2. DISPOSITIFS DE SECURITE Afin de vous aider à localiser les dispositifs de sécurité, les CHAINE numéros précédant les descriptions correspondent à ceux de la GUIDE-CHAINE page précédente. PARE-ETINCELLES LEVIER DU CHAIN BRAKE ®...
2 - MEASURES DE SECURITE 18. Quand vous transportez votre tronçonneuse, veuillez utiliser le protège-lame approprié. 19. A l’extérieur ou à l’intérieur, NE PAS UTILISER votre tronçonneuse près de tout produit inflammable (liq- uides, gas…). Une explosion et/ou un feu pourrait en résulter.
2 - MEASURES DE SECURITE 2-5. ETIQUETTE SECURITE POUR REBONDS Votre scie à chaîne McCulloch possède une étiquette de sécurité située sur le capot du filtre à air. Cette étiquette, ainsi que les instructions de sécurité contenues dans ces pages , doivent être soigneusement lues avant toute utili- sation de cette unité.
Page 16
3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE INSTALLATION DE LA CHAINE: 3-4. REGLAGE DE LA TENSION DE LA AVERTISSEMENT La tension correcte d’une chaîne est très importante et doit Porter toujours des gants de protection robustes pendant être vérifiée avant et durant tout tronçonnage. toute manipulation de la chaîne ou pendant tout réglage.
Votre moteur McCulloch est conçu de manière à pouvoir utiliser toute 4-2. MELANGE DU CARBURANT essence pour automobile carburants avec oxydisants Mélangez le carburant avec une huile deux temps Genuine...
5 - FONCTIONNEMENT 5-3. REDEMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est bien sur la position "I". Dépressez 10 fois la première ampoule. Régler le verrou d’accélération. Enclencher l'avance de l'accélérateur: appuyez sur le loquet et maintenez- le pressez sur la gâchette d'accélération relâchez la gâchette puis le loquet AVERTISSEMENT Tirez ensuite rapidement 4 fois la corde du starter.
Un bon programme d’entretien préventif à inspections et soins réguliers augmenteront la longévité et amélioreront la perform- ance de votre tronçonneuse McCulloch. Cette liste de vérifications d’entretien’est un guide pour un tel programme. Le nettoyage, les réglages et le remplacement des pièces peuvent, dans certaines circonstances, être requis plus fréquem- 6-3A ment qu’il ne l’est indiqué.
Page 20
7 - ENTRETIEN 7-2. FILTRE A AIR REMARQUE : Ne pas entièrement retirer le tuyau du réservoir. ATTENTION Ne jamais utiliser la tronçonneuse sans filtre à air. Terre et poussières seraient aspirées à l’intérieur du moteur et l’abîmeraient. Garder le filtre à air propre! TO CLEAN AIR FILTER: Desserrez le bouton (A) qui maintient le couvercle du filtre à...
Page 21
Pour les utilisateurs inexpérimen- réservoir d'huile avec de l'huile pour chaînes, barres et tés, nous recommandons de faire affûter la chaîne de scie engrenages Genuine McCulloch. par un professionnel du Centre de maintenance agréé le Une lubrification adéquate du guide-chaîne et chaîne pen- plus proche.
Page 22
SOLUTION La durée de la garantie des produits McCulloch s'établit comme suit: un (1) ANNÉE à compter de la date initiale de l'achat à condition que l'appareil soit utilisé à des fins personnelles, domestiques, pour des travaux de ferme ou de ranch, et qu'il Voir les instructions du manuel ne soit pas utilisé...
Page 23
Estimado Cliente, INFORMACION GENERAL ......46 Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una 1-1. Identificación General operación y mantenimiento adecuado, le proveerá...
1 - INFORMACION GENERAL 1-1. INDENTIFICACION GENERAL 1-2. ASPECTOS DE SEGURIDAD Los números que preceden a la descripción corresponden con CADENA DE LA SIERRA los números en la página anterior para ayudarle a localizar los BARRA GUIA aspectos de seguridad. PANTALLA CONTRA CHISPA MANIJA DEL CHAIN BRAKE ®...
2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 16. NO opere la sierra-de-cadena en un árbol a menos que usted haya sido especialmente entrenado para hacerlo. 17. Todo el servicio de la sierra-de-cadena, ademas de los artículos listados en las instrucciones de seguri- dad y mantenimiento en el manual del usuario, deberán ser ejecutadas por un personal de servicio de sierra-de-cadena competente.
2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 2-5. ETIQUETAS DE SEGURIDAD POR CONTRAGOLPE La sierra mecánica McCullock se proporciona con una eti- queta de seguridad situada en la cubierta del limpiador del aire. Debe leer detenidamente esta etiqueta, además de las instrucciones de seguridad en estas páginas antes de utilizar la unidad.
Page 27
3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO PARA INSTALAR LA SIERRA DE LA CADENA: 3-4. JUSTES DE TENSION DE LA CADENA ADVERTENCIA Una tensión propia de la cadena de la sierra es extremada- Siempre utilice guantes de trabajo pesado cuando maneje mente importante y debe de ser revisada antes de arran- o haga ajustes en la cadena de la sierra.
éter para cumplir con las reglas de limpieza del aire. Su el motor por este hecho. motor McCulloch está diseñado para operar satisfactoria- 4-2.MEZCLA DEL COMBUSTIBLE mente con cualquier gasolina usada para automóviles Mezcle combustible con aceite de marca de dos ciclos incluyendo gasolinas oxigenadas.
5 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 5-3. PARA VOLVER ENCENDER MOTOR CALIENTE Asegúrese que el interruptor de encendido/apagado está en la posición "I". Presione el bulbo del detonador 10 veces. Active el seguro del obturador. Seguro del acelerador: ADVERTENCIA Apriete el seguro y sujételo apriete el gatillo del acel- erador suelte el gatillo y luego el seguro.
Un buen programa de mantenimiento preventivo de inspección regular y cuidado, alargara la vida y mejorara el desempeño de su sierra-de-cadena McCulloch. Esta lista de chequeo es una guía para tal programa. Limpiado, ajustado, y el reemplazo de partes pueden requerir, bajo ciertas circunstancias, un intervalo mas frecuente que aquellos indicados.
Page 31
7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-2. FILTRO DE AIRE PRECAUCION NOTA: Tenga cuidado de no dañar la línea de combustible mientras remueve el filtro. Nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvo serán succionados dentro del motor dañandolo. Mantenga el filtro de aire limpio.
8 - MANTENIMIENTO DE LA BARRA / CADENA 8-1. MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA: La mayoría de los problemas de la barra guía pueden ser Una lubricación frecuente de la rueda dentada de la barra prevenidos simplemente manteniendo bien la sierra-de- guía (barra de rieles que soporta la sierra-de-cadena) es cadena.
Page 33
1. DURACIÓN ACCION CORRECTIVA La duración de la garantía de este producto McCulloch es la siguiente: UN (1) AÑO desde la fecha de la compra origi- Seguir las instrucciones del Manual del nal sólo cuando se utilice para uso personal, familiar, casero, en granja o rancho, y siempre que no se subarriende o Usuario.
Page 34
SPECIFY MODEL NO. WHEN ORDERING PARTS 40cc Gas Chain Saw MCC1840B MODEL NO. SERVICE SPARE PARTS LIST SERVICE SPARE PARTS LIST DATE REVISED DATE 6/12/2009 11/22/2007...