Sign in today to find solutions:

Don't have an account? Sign up

McCulloch Eager Beaver EBC1840DK User Manual

Mcculloch corporation gasoline chain saws user manual.

 
STOP
ARRÊT
For problems or questions, DO NOT return
ALTO
En cas de problèmes ou pour des questions,
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.
McCulloch U.S.A.
10715 Springdale Avenue, Unit 2
Santa Fe Springs, CA 90670
USA
Made in Taiwan / Fabriquè à Taïwan / Hecho en Taiwan
this product to the store. Contact your
Customer Service Agent .
For Consumer Assistance Please Call
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait
Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor
U.S.A. & CANADA
1-800-521-8559
USER MANUAL
Gasoline Chain Saws
Model : EBC1840DK
SAFETY
OPERATION
MAINTENANCE
This product has been tested at a computed kickback angle (CKA) and conforms to ANSI B175.1-2000, Annex C.
CAN/CSA-Z62.1-03
WARNING • PLEASE READ
Beware of kickback. Hold chain saw firmly with both hands when using. For your own safety, please read and follow the
safety precautions in this manual before attempting to operate your chain saw. Improper use can cause serious injury.
PN 9096-31Q204
Printed in Taiwan

Summary of Contents

  • Page 1

    Service à la clientèle en composant. Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente. McCulloch U.S.A. 10715 Springdale Avenue, Unit 2 L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait...

  • Page 2

    GENERAL INFORMATION ......3 1-1. General Identification Thank you for purchasing a McCulloch product. With prop- 1-2. Safety Features er operation and maintenance, it will provide you with years SAFETY PRECAUTIONS .

  • Page 3

    2 - SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS (ANSI B175.1-2000, Annex C. CAN/CSA-Z62.1-03) 2-1. KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS WARNING Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinch- es the saw chain in the cut.

  • Page 4

    THE PUSH (PINCH-KICKBACK) AND PULL 2-5. KICKBACK SAFETY LABELS REACTIONS (Figure 2-4B) Your McCulloch Chain Saw is provided with a safety label A = Pull located on the chain brake lever. This label, along with the safety instructions on these pages, should be carefully read B = Solid objects before attempting to operate this unit.

  • Page 5

    3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10. Turn the knob (J) COUNTERCLOCKWISE until the 3-4. SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT TANG (K) is to the end of its travel. (Fig. 3-3F) Proper tension of saw chain is extremely important and 11. Install the clutch cover making sure the tang is posi- must be checked before starting, as well as during any cut- tioned in the lower hole in the guide bar.

  • Page 6

    4-2. MIXING FUEL genates such as alcohol or an ether compound to meet Mix fuel with Genuine McCulloch brand 2 cycle oil in an clean air standards. Your McCulloch engine is designed to approved container. Use mixing table for correct ratio of fuel operate on any gasoline intended for automotive use to oil.

  • Page 7

    5 - OPERATING INSTRUCTIONS WARNING 5-3. RE-STARTING A WARM ENGINE 1. Make sure the on/off switch is in the “I” position. Activate the CHAIN BRAKE 2. Pull out the choke to the point where it latches in the chain from touching anything; don’t let the saw tip for- place.

  • Page 8

    A good preventive maintenance program of regular inspection and care will increase life and improve performance of your McCulloch chain saw. This maintenance checklist is a guide for such a program. Cleaning, adjustment, and parts replacement may be required, under certain conditions, at more frequent intervals than those indicated.

  • Page 9

    7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7-2. AIR FILTER CAUTION Never operate saw without the air filter. Dust and dirt will be drawn into engine and damage it. Keep the air filter clean! TO CLEAN AIR FILTER: Remove knob (A) holding air filter cover in place, remove the top cover (B) by loosening the cover retaining screws.

  • Page 10

    8 - BAR / CHAIN MAINTENANCE 8-1. GUIDE BAR MAINTENANCE To help minimize bar wear, the following guide bar mainte- nance procedures are recommended. Frequent lubrication of the guide bar (railed bar which sup- BAR WEAR - Turn guide bar frequently at regular intervals ports and carries the saw chain) sprocket tip is required.

  • Page 11

    7. RESPONSIBILITIES OF THE USER UNDER THIS WARRANTY A. The User must deliver or ship the McCulloch product covered under this warranty to the dealer from whom it was orig- inally purchased or to the nearest Authorized Service Center. Proof of purchase is required.

  • Page 12

    Cher Client, RENSEIGNEMENTS GENERAUX ....24 Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch. 1-1. Identification des Principaux Composants Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des 1-2.

  • Page 13

    1 - RENSEIGNEMENTS GENERAUX 1-1. IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX 1-2. DISPOSITIFS DE SECURITE Afin de vous aider à localiser les dispositifs de sécurité, les CHAINE numéros précédant les descriptions correspondent à ceux de la GUIDE-CHAINE page précédente. PARE-ETINCELLES LEVIER DU CHAIN BRAKE ®...

  • Page 14

    2 - MEASURES DE SECURITE 18. Quand vous transportez votre tronçonneuse, veuillez utiliser le protège-lame approprié. 19. A l’extérieur ou à l’intérieur, NE PAS UTILISER votre tronçonneuse près de tout produit inflammable (liq- uides, gas…). Une explosion et/ou un feu pourrait en résulter.

  • Page 15

    2 - MEASURES DE SECURITE 2-5. ETIQUETTE SECURITE POUR REBONDS Votre scie à chaîne McCulloch possède une étiquette de sécurité située sur le capot du filtre à air. Cette étiquette, ainsi que les instructions de sécurité contenues dans ces pages , doivent être soigneusement lues avant toute utili- sation de cette unité.

  • Page 16

    3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE REMARQUE : Il se peut que la tronçonneuse pende 3-4. REGLAGE DE LA TENSION DE LA légèrement sur la partie inférieure du guide-chaîne. Ceci est normal. La tension correcte d’une chaîne est très importante et doit être vérifiée avant et durant tout tronçonnage.

  • Page 17

    Votre moteur McCulloch est conçu de manière à pouvoir utiliser toute 4-2. MELANGE DU CARBURANT essence pour automobile carburants avec oxydisants Mélangez le carburant avec une huile deux temps Genuine...

  • Page 18

    5 - FONCTIONNEMENT 5-3. REDEMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est bien sur la position "I". Bougez le levier de l'étrangleur aussi loin que possi- ble. Pressez ensuite complètement le levier de l'étran- gleur. Cela permet de faire avancer l'accélérateur afin que vous ne soyez pas obligé...

  • Page 19

    Un bon programme d’entretien préventif à inspections et soins réguliers augmenteront la longévité et amélioreront la perform- ance de votre tronçonneuse McCulloch. Cette liste de vérifications d’entretien’est un guide pour un tel programme. Le nettoyage, les réglages et le remplacement des pièces peuvent, dans certaines circonstances, être requis plus fréquem- 6-3A ment qu’il ne l’est indiqué.

  • Page 20

    7 - ENTRETIEN 7-2. FILTRE A AIR REMARQUE : Ne pas entièrement retirer le tuyau du réservoir. ATTENTION Ne jamais utiliser la tronçonneuse sans filtre à air. Terre et poussières seraient aspirées à l’intérieur du moteur et l’abîmeraient. Garder le filtre à air propre! TO CLEAN AIR FILTER: Desserrez le bouton (A) qui maintient le couvercle du filtre à...

  • Page 21

    8 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE / CHAÎNE 8-1. ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE: La majorité des problèmes du guide-chaîne peuvent être Une fréquente lubrification de la roulette du guide-chaîne évités par un simple bon entretien. (une barre à rainure qui soutient et porte la chaine de la Une lubrification insuffisante du guide-chaîne et l’utilisation tronçonneuse) est nécessaire.

  • Page 22

    1. DURÉE SOLUTION La durée de la garantie des produits McCulloch s'établit comme suit: un (1) ANNÉE à compter de la date initiale de l'achat Voir les instructions du manuel à condition que l'appareil soit utilisé à des fins personnelles, domestiques, pour des travaux de ferme ou de ranch, et qu'il ne soit pas utilisé...

  • Page 23

    Estimado Cliente, INFORMACION GENERAL ......46 Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una 1-1. Identificación General operación y mantenimiento adecuado, le proveerá...

  • Page 24

    1 - INFORMACION GENERAL 1-1. INDENTIFICACION GENERAL 1-2. ASPECTOS DE SEGURIDAD Los números que preceden a la descripción corresponden con los CADENA DE LA SIERRA números en la página anterior para ayudarle a localizar los aspectos BARRA GUIA de seguridad. PANTALLA CONTRA CHISPA MANIJA DEL CHAIN BRAKE ®...

  • Page 25

    2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 16. NO opere la sierra-de-cadena en un árbol a menos que usted haya sido especialmente entrenado para hacerlo. 17. Todo el servicio de la sierra-de-cadena, ademas de los artículos listados en las instrucciones de seguri- dad y mantenimiento en el manual del usuario, deberán ser ejecutadas por un personal de servicio de sierra-de-cadena competente.

  • Page 26

    2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 2-5. ETIQUETAS DE SEGURIDAD POR CONTRAGOLPE La sierra mecánica McCullock se proporciona con una eti- queta de seguridad situada en la cubierta del limpiador del aire. Debe leer detenidamente esta etiqueta, además de las instrucciones de seguridad en estas páginas antes de utilizar la unidad.

  • Page 27

    3 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO NOTA: la cadena de la sierra puede quedar holgada en la 3-4. JUSTES DE TENSION DE LA CADENA parte inferior de la barra. Esto es normal. 10. Gire el pomo (J) HACIA LA IZQUIERDA hasta que la Una tensión propia de la cadena de la sierra es extremada- ESPIGA (K) llegue al final de su recorrido.

  • Page 28

    éter para cumplir con las reglas de limpieza del aire. Su cante sobre el motor por este hecho. motor McCulloch está diseñado para operar satisfactoria- 4-2.MEZCLA DEL COMBUSTIBLE mente con cualquier gasolina usada para automóviles incluyendo gasolinas oxigenadas.

  • Page 29

    5 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 5-3. PARA VOLVER ENCENDER MOTOR CALIENTE Asegúrese que el interruptor de encendido/apagado está en la posición "I". Mueva la palanca del regulador de aire hacia fuera hasta donde se pueda. Entonces, empuje de regreso ADVERTENCIA la palanca del regulador de aire hacia adentro com- pletamente.

  • Page 30

    Un buen programa de mantenimiento preventivo de inspección regular y cuidado, alargara la vida y mejorara el desempeño de su sierra-de-cadena McCulloch. Esta lista de chequeo es una guía para tal programa. Limpiado, ajustado, y el reemplazo de partes pueden requerir, bajo ciertas circunstancias, un intervalo mas frecuente que aquellos indicados.

  • Page 31

    7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-2. FILTRO DE AIRE NOTA: Tenga cuidado de no dañar la línea de combustible PRECAUCION mientras remueve el filtro. Nunca opere una sierra sin el filtro de aire. Tierra y polvo serán succionados dentro del motor dañandolo. Mantenga el filtro de aire limpio.

  • Page 32

    8 - MANTENIMIENTO DE LA BARRA / CADENA 8-1. MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA: La mayoría de los problemas de la barra guía pueden ser Una lubricación frecuente de la rueda dentada de la barra prevenidos simplemente manteniendo bien la sierra-de- guía (barra de rieles que soporta la sierra-de-cadena) es cadena.

  • Page 33

    1. DURACIÓN ACCION CORRECTIVA La duración de la garantía de este producto McCulloch es la siguiente: UN (1) AÑO desde la fecha de la compra origi- Seguir las instrucciones del Manual del nal sólo cuando se utilice para uso personal, familiar, casero, en granja o rancho, y siempre que no se subarriende o Usuario.

Comments to this Manuals

Symbols: 0

Latest comments:

×

Select the desired size and copy embed code

Copy your embed code and put on your site: