Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Sikkerhedsoplysninger
    • Sikkerhedsforhold
    • Produkt Beskrivelse
    • Type/Nr Skilt
    • Totalmått
    • Opstilling
    • Generel Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Vedligeholdelse Af Apparater Af Rustfrit Stål
    • Bortskaffelse
    • Haccp-Krav
    • Tilbehør
    • Generel Information Ved Levering
    • Tekniske Specifikationer
    • Kontrolpanel
    • Avviamento E Funzionamento
    • Låsning/Oplåsning Af Tastaturet
    • Alarmer Og Signaler
    • Afrimning
    • Lastning Af Produktet
    • Stop
    • Fejl På Produktet
    • Afbrydelse Af Brug
    • Driftsproblemer
    • Skilt Med Ledningsdiagram
    • Kølemidlets Datablad
  • Deutsch

    • Sicherheits Vorschriften
    • Sicherheitsinformationen
    • Beschreibung
    • Identifikations Etikette
    • Abmessungen
    • Einrichtung
    • Reinigung und Allgemeine Wartung
    • Maintenance Gerät Edelstahl
    • Entsorgung
    • Allgemeine Merkmale bei der Ablieferung
    • Haccp Vorschriften
    • Zubhör
    • Ingangsetzen und Betrieb
    • Schalttafeln
    • Technische Eigenschaften
    • Alarm und Anzeigen
    • Blockieren/Freigeben der Tastatur
    • Beschickung des Produktes
    • Entfrostung
    • Anhalten
    • Aufbewahren bei Längerer Nichtbenutzung
    • Betriebsstörungen
    • Betriebsstörungen
    • Technisches Datenblatt für Kühlmittel
    • Elektrisches Schaltbild

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3443980
KØLEBORD
REFRIGERATED COUNTERS
KÜHLTISCHEN
TABLES REFRIGEREES
BRUG OG INSTALLATIONSVEJLEDNING
USE AND INSTALLATION MANUAL
BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
Rev.1
10/2021

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoshizaki KS0-4G

  • Page 1 3443980 KØLEBORD REFRIGERATED COUNTERS KÜHLTISCHEN TABLES REFRIGEREES BRUG OG INSTALLATIONSVEJLEDNING USE AND INSTALLATION MANUAL BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION Rev.1 10/2021...
  • Page 2 Læs instruktionen i dette hæfte som indeholder vigtige oplysninger angående opstilling, brug og vedligehold Opbevar instruktionen så andre brugere også kan få gavn af den. Carefully read the instructions contained in the handbook. You may find important safety instructions and recommendations for use and maintenance.
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX SIKKERHEDSOPLYSNINGER ......................2 SIKKERHEDSFORHOLD ........................2 PRODUKT BESKRIVELSE ........................4 TYPE/NR SKILT ............................. 4 TOTALMÅTT ............................5 OPSTILLING ............................5 GENEREL RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ................6 VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATER AF RUSTFRIT STÅL ............7 BORTSKAFFELSE ..........................8 GENEREL INFORMATION VED LEVERING ..................9 TILBEHØR .............................
  • Page 4: Sikkerhedsoplysninger

    SIKKERHEDSOPLYSNINGER ADVARSEL: Dette kabinet indeholder kulbrinter som kølemiddel (R290). FARE: Risiko for brand eller eksplosion. Der anvendes brændbart kølemiddel. Anvend ikke mekaniske anordninger til at afrime køleskabet. Punktér ikke kølemiddelrørene. FARE: Risiko for brand eller eksplosion. Der anvendes brændbart kølemiddel. Få reparationer udelukkende udført af kvalificeret personale.
  • Page 5 Stikkontakten skal være forsynet med korrekt tilslutning for jord. ADVARSEL: brug ikke forlængerledninger og adaptorer der ikke giver korrekt jordforbindelse. ADVARSEL: hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes med en original reservedel af en eftersalgsservice eller af kvalificeret personale. Rengøring og vedligehold må kun udføres af instrueret personel. Vedligehold og arbejde på...
  • Page 6: Produkt Beskrivelse

    PRODUKT BESKRIVELSE Dette product er beregnet til at lagerkøle fødevarer, der allerede er nedkølet. Enhver anden brug af produktet anses for uegnet. BEMÆRK: Produktet er ikke beregnet til udendørs brug eller opstilling i lignende omgivelser. Producenten kan ikke holdes ansvarlig for uegnet brug eller opstilling af produktet. Kølebordet er forsynet med en arbejdsbordplade.
  • Page 7: Totalmått

    TOTALMÅTT OPSTILLING Bordet er ved levering emballeret i papkasse og står på en palle. I tilfælde af beskadigelse eller mangler ved leveringen, følges vejledningen I afsnittet ‘GENEREL INFORMATION VED LEVERING’. Installation skal udføres af personer der har kendskab til dette.. Fjerne emballagen forsigtigt, for at undgå...
  • Page 8: Generel Rengøring Og Vedligeholdelse

    ADVARSEL: Placer ikke bordet nær varmekilder eller i rum hvor temperaturen er høj. Dette medfører tab i kølekapaciteten og unødvendig øget belastningen af køleanlægget. Placer apparatet i sin endelige position. Sørg for, at rummet er tilstrækkeligt ventileret. Anbring ikke udstyret i omgivelser med temperaturer, der er højere end den erklærede klimaklasse.
  • Page 9: Vedligeholdelse Af Apparater Af Rustfrit Stål

    ADVARSEL: Vedligeholdelse af og indgreb i selve kølesystemet udover de ting der er beskrevet i punkterne ovenfor, kræver folk med teknisk indsigt og korrekte kvalifikationer og må ikke udføres af personalet. Rengør indvendige og udvendige overflader som beskrevet i afsnittet “DAGLIG RENGØRING”. ADVARSEL: (Som nævnt tidligere i denne manual) Bordet må...
  • Page 10: Bortskaffelse

    6. Efter rengøring skylles overfladerne grundigt af med en svamp, der renses flere gange i rindende vand. 7. Tør forsigtigt af med en ren svamp. De underliggende og tilstødende områder skal også rengøres og holdes perfekt hygiejniske. Rengør med vand og sæbe eller neutralt rengøringsmiddel. Beskyt pladerne med silikonevoks.
  • Page 11: Generel Information Ved Levering

    Alt udstyr, som skal bortskaffes i henhold til WEEE-direktivet 2002/96, er mærket med et særligt symbol Ulovlig bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr straffes med sanktioner, der er underlagt de gældende love i det område, hvor overtrædelsen finder sted. Affald af elektrisk og elektronisk udstyr kan indeholde farlige stoffer med potentielt skadelige virkninger på...
  • Page 12: Tekniske Specifikationer

    Maksimal tilladte temperaturer for varerne Fødevare Normal Maksimal opbevaringstemperatur (° C) transporttemperatur (° C) Frisk pasteuriseret mælk 0+4 Frisk fløde 0+4 Yoghurt, ricotta og frisk 0+2 Fiskeprodukter opbevaret 0+2 0+4 under is Oksekød og svinekød 0+3 Fjerkræ 0+4 Kanin 0+2 Småvildt 0+2 Storvildt...
  • Page 13: Kontrolpanel

    KONTROLPANEL Alle produkter af denne type anvender styringen beskrevet nedenfor: 1) Hovedafbryder 2) Styring °C °F A U X H A C C P °C AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO °F A U X H A C C P For at starte brugen af produktet, følges nedenstående procedure: - Sæt stikproppen i stikkontakten;...
  • Page 14 Lysdiode til afrimning hvis den er tændt, er afrimningen i gang hvis den blinker, er drypningen i gang Lysdiode for energibesparelse hvis den er tændt, og displayet er tændt, er funktionen "energibesparelse" i gang hvis den er tændt, og displayet er slukket, er tilstanden "lavt forbrug" i gang. Tryk på en tast for at gendanne normal visning Lysdiode for Celsius-grad °C...
  • Page 15: Afrimning

    AFRIMNING Bordet leveres med automatisk genfordampning. Afrimningen af bordet foregår automatisk med luft. Luftafrimningen sker for hver 6 timer. Afrimningen tager højst 20 minutter. En manuel afrimning kan til enhver tid startes ved tryk på “ ”; i 5 sekunder. Den næste automatiske afrimning starter 6 timer efter den manuelle afrimning er igangsat.
  • Page 16: Fejl På Produktet

    FEJL PÅ PRODUKTET I tilfælde af fejl på produktet, undersøg følgende før teknisk service tilkaldes: − hovedafbryderen 1 er tændt, og at der er spænding i netværket; − Er setpunkt indstilllet til den ønskede temperatur; − Er døre og skuffer helt lukkede; −...
  • Page 17: Kølemidlets Datablad

    KØLEMIDLETS DATABLAD R290 GWP = 3 ODP = 0 ❖ Fareidentifikation Flydende gas – Yderst let antændelig ❖ Førstehjælpsforanstaltninger • Inhalation: I høje koncentrationer kan det forårsage kvælning. Symptomer kan omfatte tab af mobilitet og/eller bevidsthed. De tilskadekomne er muligvis ikke opmærksomme på kvælningen. I lave koncentrationer kan det have en narkotisk effekt.
  • Page 19 INDEX SAFETY INFORMATION ........................2 SAFETY PRESCRIPTIONS ........................2 IDENTIFICATION TAG .......................... 4 DIMENSIONS ............................5 IMPLEMENTATION AND INSTALLATION ................... 5 GENERAL CLEANING AND MAINTENANCE ..................6 WASTE DISPOSAL AND DEMOLITION ....................8 GENERAL NOTES BY THE DELIVERY ....................9 ACCESSORIES ............................
  • Page 20 SAFETY INFORMATION WARNING: This cabinet contain hydrocarbon refrigerant (R290). DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Do not use mechanical devices to defrost refrigerator. Do not puncture refrigerant tubing. DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. To be repaired only by trained service personnel.
  • Page 21 The socket must be provided with GROUNDING. WARNING: do not use adapters or patch cords for the connection to the electric line. WARNING: if the power supply cable is damaged, it must be replaced using an original spare part, by an assistance service or by qualified personnel. The cleaning and mantainance of the refrigerating engine and the compressor area needs the intervention of a skilled technician, therefore it cannot be done by other persons.
  • Page 22 MACHINE DESCRIPTION This equipment is intended for use in refrigeration and food storage. Any other use is to be considered improper. WARNING: the appliances are not suitable for installation outdoors or in environments subject to the action of the elements. Do not use in potentially explosive atmospheres. The manufacturer cannot be held liable for improper use of its products.
  • Page 23 DIMENSIONS Please refer to the dimensions of your own appliance. IMPLEMENTATION AND INSTALLATION The products are always packed with cardboard and shipped on pallets. In case of damage or missing parts upon delivery, follow the instructions given in the chapter ‘GENERAL INFORMATION UPON DELIVERY’.
  • Page 24 WARNING: do not push or drag the counter during installation or in the future, in order to prevent it from turning over or damaging its parts. WARNING: Do not place the cabinet in the vicinity of heat/ignition sources or in environments with high temperatures and/or highly flammable materials.
  • Page 25 WARNING: the cleaning and maintenance operations of the refrigerating unit and the compressor area require the intervention of qualified personnel and cannot be carried out by unspecialized staff. Clean the external and internal surfaces with water and neutral soap or detergent; a little vinegar in the water will remove eventual bad smells.
  • Page 26 USEFULL ADVICES FOR THE CARE OF THE STAINLESS STEEL For the cleaning and mantainance of the parts of stainless steel follow the advices written below, bearing in mind that the first and fundamental rule is to guarantee the non toxicity and best hygiene of the dealed products.
  • Page 27 GENERAL NOTES BY THE DELIVERY At the delivery inspect that the packing is not injured and that it has not been damaged during the transport. After having unpacked the refrigerator verify that all the parts are present and that the characteristics and the condition correspond to the order specifications.Otherwise contact immediately the retailer.
  • Page 28 TECHNICAL SPECIFICATIONS Last page on the handbook: technical specifications. CONTROL PANNELS All products in the range use control panels with the following controls: °C °F A U X H A C C P °C °F STARTING AND WORKING A U X H A C C P To start operation, follow this procedure: - Insert the plug into the current tap;...
  • Page 29 ALARMS AND SIGNALS Signals MEANING Compressor LED If the LED is on, the compressor is on If the LED is flashing: - the working setpoint is in the process of being set - a compressor protection will be in progress Defrost LED If the LED is on, defrost is in progress If the LED is flashing, dripping will be in progress...
  • Page 30 - compressor activity will depend on C4 and C5 parameters - the defrost will not be activated Evaporator/defrost probe error Solutions: - the same as in the previous example, but with regard to the evaporator probe or the condenser probe Main consequences: - if P4 parameter is set at 1, the defrost interval will last for the amount of time set with d3 parameter - if P4 parameter is set at 1 and d8 parameter is set at 2 or to 3, the device will operate as if d8 parameter were set at 0...
  • Page 31 To insulate the refrigerator from the electric current, remove the plug from the socket. WORKING IRREGULARITIES In case of working irregularities, before to call the technical service in zone verify that: − the main switch 1 is on and the current is present; −...
  • Page 32 REFRIGERANT MATERIAL SAFETY DATA SHEET R290 GWP = 3 ODP = 0 ❖ Hazards identification Liquefied gas - Extremely flammable ❖ First aid measures • Inhalation: In high concentrations may cause asphyxiation. Symptoms may include loss of mobility and/or consciousness. Victims may not be aware of asphyxiation. In low concentrations, may cause narcotic effects.
  • Page 33 INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ......................2 SICHERHEITS VORSCHRIFTEN ......................2 BESCHREIBUNG ........................... 4 IDENTIFIKATIONS ETIKETTE ......................4 ABMESSUNGEN ........................... 5 EINRICHTUNG ............................5 REINIGUNG UND ALLGEMEINE WARTUNG ..................6 MAINTENANCE GERÄT EDELSTAHL ....................7 ENTSORGUNG ............................8 ALLGEMEINE MERKMALE BEI DER ABLIEFERUNG ................ 9 ZUBHÖR ..............................
  • Page 34: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN WARNUNG: Dieses Gerät enthält tige kohlenwasserstoff kältemittel (R290). GEFAHR: Feuer oder explosionsgefahr. Brennbares kältemittel in gebrauch. Benutzen sie keine gegenstände für die enteisung des kühlschranks. Kältemittelleitungen dürfen nicht angestochen werden.. GEFAHR: Feuer oder explosionsgefahr. Brennbares kältemittel in gebrauch. Reparatur nur durch fachpersonal.
  • Page 35 Die Steckdose muss mit ERDUNG gestattet sein. ACHTUNG: keine Adapter oder Verlängerungen für die Verbindung gebrauchen. ACHTUNG: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch einen Original-Ersatz durch einen Service oder qualifiziertes Personal ersetzt werden. Die Reinigung und die Wartung der Kühlanlagen und des Kompressorenraumes verlangt der Eingriff von einem berechtigten Fachmann, dafür können sie nicht von unfähige Personen ausgeführt werden.
  • Page 36: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Dieses Gerät wurde für die Kühlung und Konservierung von Nahrungsmitteln entwickelt. Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäß anzusehen. ACHTUNG: DIE Maschinen sind nicht für die Installation im Freien und/oder in Umgebungen geeignet, die atmosphärischen Einflüssen ausgesetzt sind. Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden. Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für unsachgemäße Anwendungen der ProduKte ab.
  • Page 37: Abmessungen

    ABMESSUNGEN Beachten Sie die Maße Ihres Geräts. EINRICHTUNG Die Geräte werden stets auf Paletten mit einem Schutzumkarton versehen versandt. Nach Empfangnahme und Auspacken sind bei Feststellung eventueller Schäden oder fehlender Teile die im Kapitel "ALLGEMEINE LIEFERHINWEISE" genannten Hinweise zu befolgen. Die Inbetriebnahme und Installation des Gerätes darf nur von geschultem Personal vorgenommen werden.
  • Page 38: Reinigung Und Allgemeine Wartung

    ACHTUNG: Sowohl bei der Beförderung zum Aufstellungsort als auch beim späteren Umstellen darf das Gerät nicht geschoben oder gezogen werden, da es andernfalls umkippen und dabei beschädigt werden könnte. ACHTUNG: Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder in sehr warmen Räumen auf, da sich die Kühlleistung sonst vermindert und die Kühlanlage stark belastet wird.
  • Page 39: Maintenance Gerät Edelstahl

    ACHTUNG: Die Reinigung und die Wartung der Kühlanlagen und des Kompressorenraumes verlangt der Eingriff von einem berechtigten Fachmann, dafür können sie nicht von unfähige Personen ausgeführt werden. Die innere und äussere Flächen mit Wasser und Seife oder neutralen Reinigungsmittel waschen; ein wenig Essig kann eventuelle Gerüche entfernen.
  • Page 40: Entsorgung

    6. Am Ende der Reinigung mehrmals mit einem Schwamm und fließendem Wasser abspülen. 7. Mit einem sauberen Schwamm gründlich abtrocknen. Auch der Boden unter und herum den Schrank muss sauber und in vollkommene Hygiene gehalten sein. Mit Wasser und Seife oder neutralen Reinigungsmittel waschen. Die Bleche mit Silikonwachs schützen.
  • Page 41: Allgemeine Merkmale Bei Der Ablieferung

    Alle Geräte, die in Einklang mit der WEEE-Richtlinie 2002/96/ EG entsorgt werden müssen, müssen mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet sein Die gesetzwidrige Beseitigung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten zieht Sanktionen nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen in dem Mitgliedstaat nach sich, in dem die Zuwiderhandlung begangen wurde.
  • Page 42: Technische Eigenschaften

    Maximale zugelassene Warentemperaturen Normale Lagerungs- Maximale Transport- Lebensmittel temperatur (°C) temperatur (°C) Frische pasteurisierte Milch 0+4 Frische Sahne 0+4 Joghurt , quarkähnlicher 0+2 Frischkäse und Frischkäse gekühlte Fischprodukte 0+2 0+4 Rind- und Schweinefleisch 0+3 Geflügel 0+4 Kaninchen 0+2 kleines Wild 0+2 großes Wild 0+2...
  • Page 43: Blockieren/Freigeben Der Tastatur

    BLOCKIEREN/FREIGEBEN DER TASTATUR Tastatur sperren: • Sicherstellen, dass keine Prozedur läuft • 30 s lang keine Eingabe machen: Auf dem Display wird 1 s lang “Loc” angezeigt und die Tastatur automatisch gesper. Bei gesperrter Tastatur sind folgende Funktionen nicht verfügbar: •...
  • Page 44: Entfrostung

    Alarm Abtauen beendet wegen Timeout: - Die Funktionstüchtigkeit der Sonde vom Verdampfer prüfen; siehe Parameter d2, d3 und d11 - Eine Taste drücken, um wieder auf normale Anzeige zu schalten Folgen: - Das Gerät funktioniert weiterhin ordnungsmäßig Wenn die Ursache, die den Alarm ausgelöst hat, beseitigt wurde, nimmt das Gerät seinen normalen Betrieb wieder auf, außer bei folgenden Alarmen: - Alarm Kompressor blockiert (Code “CSd”): Es ist ein Abschalten vom Gerät oder vom Strom erforderlich - Alarm Abtauen beendet wegen Timeout (Code “dFd”): Es ist das Drücken einer Taste erforderlich.
  • Page 45: Anhalten

    ANHALTEN Auf jeden Fall und für den Schrank auszuschalten brauch man nur den Hauptschalter 1 auf OFF zu setzen. ACHTUNG: der Hauptschalter 1 ISOLIERT NICHT die Maschine vom Storm. Der Netzschalter auf OFF stellen. Um die Maschine vom Strom zu isolieren, den Stecker herausziehen. BETRIEBSSTÖRUNGEN Im Zufall von Anomalien, vorher man die technische Hilfe ruft, prüfen ob: −...
  • Page 46: Betriebsstörungen

    BETRIEBSSTÖRUNGEN Häufig sind auftretende Betriebsstörungen auf banale Ursachen zurückzuführen, die praktisch immer ohne die Intervention eines spezialisierten Technikers zu beheben sind. Daher ist vor der Signalisierung eines Defektes an den Kundendienst folgendes zu überprüfen: PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN Das Gerät schaltet sich nicht ein Überprüfen, ob der Stecker korrekt in die Steckdose eingesteckt ist Überprüfen, ob die Steckdose mit Strom versorgt ist...
  • Page 47: Elektrisches Schaltbild

    ELEKTRISCHES SCHALTBILD Sie finden den Schaltplan auf der letzten Seite des Handbuchs. ESCHREIBUNG ESCHREIBUNG KOMPRESSOR WIDERSTAND ANTIKONDENS TÜR KONDENSATOR WIDERSTAND ENTFROSTUNG KLEMMENBRETT WIDERSTAND SCHÜSSELBODEN HAUPTSCHALTER RELAY STECKER ERDUNGSKLEMME VERDAMPFERVENTILATOR ELETKTROVENTIL ELEKTROVENTIL ENTFROSTUNG DIGITALER THERMOREGLER WIDERSTAND ANTIKONDENS TÜR DIGITALER THERMOREGLER WIDERSTAND ANTIKONDENS TÜR SICHERHEITSTHERMOSTAT WIDERSTAND ANTIKONDENS TÜR...
  • Page 49 INDEX INFORMATIONS DE SECURITE ......................2 PRESCRIPTIONS DE SECURITE ......................2 DESCRIPTION DE LA MACHINE ......................4 PLAQUETTE D'IDENTIFICATION ......................4 DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT ..................... 5 MISE EN OEUVRE ET INSTALLATION ....................5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN GENERAL .................... 6 L'ENTRETIEN DE APPAREIL EN L'ACIER INOX ................7 DÉMOLITION ET ÉLIMINATION DES DÉCHETS .................
  • Page 50 INFORMATIONS DE SECURITE MISE EN GARDE: Cette armoire contient du réfrigérant hydrocarbures (R290). DANGER: Risque de feu ou d’explosion. Le frigorigène utilisé est inflammable. Ne pas utiliser des appareils mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. Ne pas perforer la tubulure de frigorigène. DANGER: Risque de feu ou d’explosion.
  • Page 51 La prise de courant doit être pourvue de MISE A TERRE. ATTENTION: n'utilisez pas d'adaptateurs ou de ralonges pour la jonction au réseau. ATTENTION: en cas de câble d'alimentation endommagé, le faire remplacer par un service assistance ou par du personnel qualifié. Le nettoyage et l'entretien de l'installation réfrigérante et de la région des compresseurs nécessite de l'intervention d'un technicien spécialisé...
  • Page 52 DESCRIPTION DE LA MACHINE Cet appareil est destiné à être utilisé pour la réfrigération et la conservation des aliments. Toute autre utilisation est considèrée comme étant impropre. ATTENTION: les appareils ne sont pas prévus pour être installés à l’extérieur et/ou en endroits soumis à l’action d’agents atmosphériques.
  • Page 53 DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT Se référer aux dimensions de votre appareil. MISE EN OEUVRE ET INSTALLATION Les appareils sont toujours livrés sur palette et conditionnés dans un carton de protection. Lors de la réception de la marchandise, après avoir déballé les cartons, si l'on constate des dommages ou des éléments manquants, procéder comme détaillé...
  • Page 54 ATTENTION: tant pour le placement sur le lieu d'installation, que pour des déplacements futurs, ne jamais pousser ou traîner l'appareil car ce dernier peut basculer et ont peut donc provoquer des dommages à des parties mêmes de l'appareil. ATTENTION: ne jamais positionner l'appareil dans le voisinage de sources de chaleur ou dans des lieux ayant des températures élevées;...
  • Page 55 A l'aide d'un aspirateur, d'un pinceau ou d'une brosse non métallique, nettoyer soigneusement le groupe réfrigérant et en particulier la batterie à ailettes. ATTENTION: le nettoyage et l'entretien de l'installation de réfrigération et de la zone compresseurs nécessite l'intervention d'un technicien qualifié et agréé; ils ne peuvent donc en aucune manière être effectués par du personnel non idoine.
  • Page 56 4. Si nécessaire, recourir à une spatule en bois ou à une paille fine en acier inox, en faisant attention à ne pas endommager la surface du appareil. 5. A la fin du processus il est conseillé un cycle de nettoyage quotidien de toutes les surfaces internes du appareil.
  • Page 57 En référence à la Directive DEEE 2002/96/CE (déchets d’équipements électriques et électroniques), l'utilisateur, lorsqu’il veut éliminer les appareils, doit les transporter vers des points de collecte agréés, ou les remettre encore installés au vendeur lors d’un nouvel achat. Tous les appareils qui doivent être éliminés conformément à la Directive DEEE 2002/96/CE, sont marqués d’un symbole spécial L’évacuation abusive des déchets d’équipements électriques et électroniques est passible de sanc- tions conformément aux lois en vigueur dans le territoire où...
  • Page 58 ATTENTION: D’éventuelles interruptions d’électricité peuvent être effectuées en contrôlant le temps d’arrêt à travers une horloge électrique afin d’éliminer les aliments qui pouraient se détériorés. Température maximale admises pour les aliments Aliment Température normale de Température maximale stockage (°C) transport (°C) Lait frais pasteurisé...
  • Page 59 BLOCAGE/DEBLOCAGE DU CLAVIER Pour bloquer le clavier: • S'assurer qu'aucune procédure n'est en cours • Ne pas opérer pendant 30s: l'afficheur indique “Loc” pendant 1s et le clavier se bloque automatiquement. Si le clavier est bloqué, il sera impossible: • d'allumer/éteindre le dispositif •...
  • Page 60 Principales conséquences: - l’effet établi avec le paramètreo i0 - la sortie d'alarme est activée Alarme dégivrage terminé en raison de la durée maximale Solutions: - vérifier l'intégrité de la sonde de l'évaporateur; voir les paramètres d2, d3 et d11 - enfoncer une touche pour rétablir l'affichage normal Principales conséquences: - le dispositif continuera à...
  • Page 61 • Chargement du support de clayette supérieur ne doit pas dépasser la limite de charge; • Pas de marchandises au-dessous du dernier support de clayette. • Lors du chargement des tiroirs inférieurs, ne dépassez pas la limite de charge. ARRET En n'importe quelle condition pour arrêter l'appareil il est suffisant de pousser l'interrupteur général 1 en position OFF;...
  • Page 62 PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT Considéré que bien souvent les problémes de fonctionnement qui se vérifient sont causés banalement, ils peuvent être solutionnés la plupart du temps sans l’intervention d’un technicien spécialisé. Par conséquent, avant de contacter le service d’assistance technique, faire les contrôles suivants: PROBLEME CAUSES POSSIBLES L’appareil ne s’allume pas...
  • Page 63 PLAQUETTE SCHÉMA ÉLECTRIQUE Le eschéma électrique est indiqué sur la derniére page du livret des instructions. DESCRIPTION DESCRIPTION COMPRESSEUR RESISTANCE ANTICONDENSATION PORTE VENTILATEUR CONDENSATEUR RESISTANCE DE DEGIVRAGE BORNIER RESISTANCE FOND BASSINES INTERRUPTEUR GENERAL RELAIS COMPRESSEUR FICHE ELECTRIQUE BORNE DE TERRE VENTILATEUR EVAPORATEUR ELECTROSOUPAPE ELECTROSOUPAPE...
  • Page 64 Unité refrigerante Temperature Portes Tiroirs Bruit Förångartemperaturen Kyleffekt Evap. temp. Refrigerating power Verdampf Temperatur Kühlleistung Température évapor. Puissance frigorifique °C °C KS0-4G 1400X722X635 0 / +10 KS0-6G 1850X722X635 0 / +10 RUMSTEMPERATUR +43°C RAUMTEMPERATUR +43°C ROOM TEMPERATURE +43°C TEMPÉRATURE AMBIANTE +43°C...

This manual is also suitable for:

Ks0-6g3443980

Table of Contents