Danby DAC12344DE Owner's Instructions Manual

Window-type room air conditioner
Hide thumbs Also See for DAC12344DE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Acondicionador de aire doméstico sistema de tipo ventana
E S F
DB98-16358A(2)
OWNER'S INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
Model:
DAC6304DE
DAC8404DE
DAC12344DE
DAC14004D
DAC18030
Window-type Room Air Conditioner
Climatiseur de type Fenêtre
(Cool)
(Refrigeración)
(Refroidissement)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Danby DAC12344DE

  • Page 1 Window-type Room Air Conditioner Acondicionador de aire doméstico sistema de tipo ventana Climatiseur de type Fenêtre E S F DB98-16358A(2) OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION Model: DAC6304DE DAC8404DE DAC12344DE DAC14004D DAC18030 (Cool) (Refroidissement) (Refrigeración)
  • Page 2: Safety Precautions

    The following safety precautions must be taken when installing and using your air conditioner. The air conditioner must be plugged into its own specific power source, which must be installed in compliance with national wiring, earthing and safety regulations. Depending on national regulations and your specific installation, you may need to install: A circuit breaker For further information on electrical requirements, contact a professional electrician.
  • Page 3: Table Of Contents

    Setting the Off Timer ... 13 Setting the Sleep Timer ... 14 Selecting Energy Saving mode ... 15 ECOMMENDATIONS Temperature and Humidity Ranges ... 16 Cleaning Your Air Conditioner ... 17 Solving Common Problems ... 18 Technical Specifications ... 19...
  • Page 4: Description Of Each Component

    Description of Each Component The design and shape are subject to change. Air outlet Inner air flow blades (right/left orientation) Air inlet (Inside) Mode selection button (Cool,Fan, Dry) Energy Saver button Sleep timer setting button Timer setting button Mode Cool/Dry/Fan E.Saver Sleep Timer...
  • Page 5: Remote Control - Buttons

    Remote Control - Buttons Timer setting button Temperature adjustment buttons Sleep timer setting button Mode selection Fan speed buttons adjustment buttons Energy Saver button On/Off button...
  • Page 6: Getting Started

    Getting Started Your Owner’s Instructions contain much valuable information on using your air conditioner. Please take the time to read them as they will help you take full advantage of the unit’s features. The booklet is organized as follows. The following figures are shown on pages 4 and 5:...
  • Page 7: Inserting The Remote Control Batteries

    Inserting the Remote Control Batteries You must insert or replace the remote control batteries when : You purchase the air conditioner The remote control does not work correctly Use two AAA, LR03 1.5V batteries. Do not use old batteries or different kinds of batteries together.
  • Page 8: Cooling Your Room

    (On/Off) button. Result: The air conditioner starts up in the Cool mode. The unit beeps twice. The air conditioner is fitted with a protection mechanism to prevent the unit from being damaged when it is started immediately after being: Plugged in Stopped It will start up normally after three minutes.
  • Page 9: Airing Your Room

    The unit beeps each time you press the The air conditioner starts up in Fan mode. You can change modes at any time. When the air conditioner is in the Fan mode, the temperature cannot be set or displayed. To set the fan speed:...
  • Page 10: Removing Excess Humidity

    (On/Off) button. Result: The air conditioner starts up in the Cool mode. The unit beeps. The air conditioner is fitted with a protection mechanism to pre- vent the unit from being damaged when it is started immediately after being: Plugged in Stopped It will start up normally after three minutes.
  • Page 11: Adjusting The Air Flow Direction Horizontally

    Adjusting the Air Flow Direction Horizontally Depending on the position of the unit in your room, you can adjust the orientation of the inner air flow blades on the unit. Adjust the air flow blades to the desired position by pushing them side to side. Adjusting the Air Flow Direction Vertically The outer air flow blades can be adjusted to control the vertical air flow direction.
  • Page 12: Setting The On Timer

    The On Timer enables you to switch on the air conditioner automatically after a given time. You can select the On timer only when the air conditioner is off. You can select the On timer when the air conditioner operates in the Cool or Dry mode.
  • Page 13: Setting The Off Timer

    The Off Timer enables you to switch off the air conditioner automatically after a given time. You can select the Off timer only when the air conditioner is on. You can select the Off timer when the air conditioner operates in the Cool or Dry mode.
  • Page 14: Setting The Sleep Timer

    The SLEEP indicator is no longer displayed. The air conditioner operates in the mode selected last. If you select the Energy Saving mode in the Sleep Timer mode, the Sleep Timer will be cancelled and the air conditioner will start up in the Energy Saving mode.
  • Page 15: Selecting Energy Saving Mode

    The fan will continue to run for a short time after the compressor cycles off. If you would like the air conditioner to run in Dry mode, do not press button. You cannot use the Dry mode in the energy saving E.Saver...
  • Page 16: Temperature And Humidity Ranges

    Temperature and Humidity Ranges The following table indicates the temperature and humidity ranges within which the air conditioner can be used. Mode Indoor Temperature Cooling 21°C to 32°C approx. If the air conditioner is used at... Higher temperature Lower temperature...
  • Page 17: Cleaning Your Air Conditioner

    Cleaning Your Air Conditioner Be sure to clean the air filter periodically to maintain the air conditioner in the best condition for a long period of time. When cleaning the air conditioner, turn it off and pull out the power plug.
  • Page 18: Solving Common Problems

    Odors are permeating the room during air conditioning Explanation / Solution Check that the circuit breaker used for the air conditioner has not been triggered. Check that the power cable is plugged into a wall socket and the socket is switched on, if necessary.
  • Page 19: Technical Specifications

    Technical Specifications Design and specifications are subject to change without notice. Model Power Supply DAC6304DE DAC8404DE 115V~, 60Hz DAC12344DE DAC14004D 208/230V~, 60Hz DAC18030...
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad A la hora de instalar y utilizar el acondicionador de aire, se deben tomar las siguientes precauciones de seguridad. 1 El acondicionador de aire debe estar conectado a su toma de alimentación específica, la cual debe estar instalada de acuerdo con las normas nacionales de cableado, tomas de tierra y seguridad.
  • Page 21 REPARANDO CONDICIONADO Instrucciones de seguridad ... Descripción de cada Componente ... Control remoto - Botones ... Preparandose para Empezar ... Colocación de las pilas del control remoto ... PERANDO CONDICIONADO Enfriando su Habitación ... Ventilando su Habitación ... Eliminación del exceso de humedad ... 10 Ajustando la Dirección de la Corriente de Aire Horizontal ...
  • Page 22: Descripción De Cada Componente

    Descripción de cada Componente El diseño y la configuración están sujetos a cambios segœn el modelo. Salida de aire Gu as del flujo de aire interiores (orientaci n derecha/ izquierda) Entrada de aire (interior) Bot n de selecci n de modo (Refrigeració...
  • Page 23: Control Remoto - Botones

    Control Remoto - Botones...
  • Page 24: Preparandose Para Empezar

    Preparandose para Empezar Las instrucciones del propietario contienen información muy valiosa sobre como usar su aire acondicionado. Por favor tomese tiempo para leer estas instrucciones ya que le ayudarán a aprovechar al máximo las características de la unidad. Este manual está organizado de la siguiente manera: En las páginas 4 y 5 aparecen las siguientes ilustraciones: Descripción de cada Componente Control remoto (botones)
  • Page 25: Colocación De Las Pilas Del Control Remoto

    Colocación de las pilas del control remoto Deberá insertar o cambiar las pilas del control remoto: Al adquirir el aire acondicionador Si el control remoto no funciona correctamente Use dos baterias de tipo AAA, LR03 1.5V. No use baterias antiguas o dos baterias de diferente clase. Las baterias provablemente se descargara por absoluto después de 12 meses, aunque no lo hayan usado actualmente.
  • Page 26: Enfriando Su Habitación

    Enfriando su Habitación Control Remoto Panel de Control Deberá seleccionar el modo Cool (refrigeración) si desea ajustar la temperatura de refrigeración o la velocidad del ventilador. Oprima el botón (On/Off). Resultado: El acondicionador de aire arranca en el modo Fresco. La unidad emite dos bipidos.
  • Page 27: Ventilando Su Habitación

    Ventilando su Habitación Si quiere proporcionar la ciraculación del aire sin refrigeración, puede utilizar el modo de Fan(Ventilador). Si es necesario, pulse el botón Resultado: El acondicionador de aire arranca en el modo Fresco. La unidad emite dos bipidos. Si la velocidad del ventilador (F1, F2 o F3) no está expuesta en el panel de control: Oprima el botón de en el control remoto.
  • Page 28: Eliminación Del Exceso De Humedad

    Eliminación del exceso de humedad Control Remoto Panel de Control Si el ambiente de la habitación es muy húmedo, puede eliminar el exce- so de humedad sin disminuir demasiado la temperatura ambiental. Si es necesario, presione el botón Resultado: El acondicionador de aire arranca en el modo Fresco. La unidad emite un pitido.
  • Page 29: Ajustando La Dirección De La Corriente De Aire Horizontal

    Ajustando la Dirección de la Corriente de Aire Horizontal Dependiendo de la posición de la unidad en su cuarto, puede ajustar la orientación de los filos de la corriente de aire sobre la unidad. Ajuste los filos de la corriente de aire a la posición deseada empujándolos de un lado a otro.
  • Page 30: Ajustar El Tiempo Para Encender

    Ajustar el Tiempo para Encender Control Remoto Panel de Control Para encender el marcador de tiempo no le permite a Ud. encender el aire acondi- cionador automáticamente despué s de dar un periodo de tiempo. Podrá elegir el Tiempo para Encender sólamente cuando el aire acondicionador está apagado. Usted puede seleccionar el Sobre el temporizador cuando el acondicionador de aire funciona en el modo Fresco o Seco.
  • Page 31: Ajustar El Tiempo Para Apagar

    Ajustar el Tiempo para Apagar Para apagar el marcador de tiempo no le permite a Ud. apagar el aire acondicionador automáticamente después de dar un periodo de tiempo. Usted puede seleccionar El del temporizador cuando el acondicionador de aire funciona en el modo Fresco o Seco. Compruebe que el acondicionador de aire se encuentra encendido;...
  • Page 32: Ajuste De La Función Tiempo Dormido

    Ajuste de la Función Tiempo Dormido Control Remoto Panel de Control La función Tiempo Dormido (temporizador de desconexión automática) se utili- za cuando se está refrigerando o calentando la habitación y desconectar el acondicionador despu s de transcurrir ocho horas. Si desea desconectar la unidad a una hora determinada, consulte la páhina 13.
  • Page 33: Seleccionar El Modo De Energía De Ahorro

    Selecionar el Modo de Energía de Ahorro Si desea ahorra la energía para el uso de su aire acondicionador, puede selec- cionar el modo de ahorro. Para seleccionar el modo del ahorro de la energía, presione el botón E.Saver en el mando a distancia o botón tiempos hasta que el indicador del ahorrador de la energía se enciende.
  • Page 34: Rangos De Temperatura Y Humedad

    Rangos de Temperatura y Humedad La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad en los que se puede utilizar el acondicionador de aire. Modo Temperatura interior Refrigeración 21°C a 32°C aprox. Si se utiliza el acondicionador con... Temperaturas más altas Temperaturas más bajas Niveles de humedad más altos Temperatura...
  • Page 35: Limpiando Su Aire Acondicionado

    Limpiando su Aire Acondicionado Asegúrese de limpiar periódicamente el filtro para utilizar y mantener el aparato de aire acondicionado en buenas condiciones por un largo periodo de tiempo. Cuando limpie el aparato de aire acondicionado, apagvelo y desconecte el enchufe. Abra la parrilla delantera tirando las lengüetas en ambos lados de la parrilla.
  • Page 36: Resolviendo Problemas Comunes

    Resolviendo Problemas Comunes Antes de llamar servicio de post-venta, realice una verificación simple a los siguientes pasos. Le pueden ahorrar tiempo y costos de una llamada innecesaria. Problema El acondicionador de aire no funciona en lo absoluto. El acondicionador de aire no funciona con el control remoto Al pulsar el botón...
  • Page 37: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas Diseño y especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Modelo Energía DAC6304DE DAC8404DE 115V~, 60Hz DAC12344DE DAC14004D 208/230V~, 60Hz DAC18030...
  • Page 38: Consignes De Sécurit

    Consignes de sécurité Respectez toujours les consignes suivantes lors de l’installation et de l’utilisation de votre climatiseur. 1 Le climatiseur doit être branché à une source d'alimentation indépendante, installée en accord avec la réglementation nationale concernant le câblage, la mise à la terre et la sécurité.
  • Page 39 Table des matières RÉPARATION DU CLIMATISEUR Consignes de sécurité ... Description de chaque composant ... Télécommande-Boutons ... Pour commencer ... Insérer les piles dans la télécommande ... ONCTIONNEMENT DE VOTRE CLIMATISEUR Pour refroidir la pièce ... Ventilation de la pièce ... Dèshumidifier la pièce ...
  • Page 40: Description De Chaque Composant

    Description de chaque composant Le design et la spécificité sont sujets à changement en fonction du modèle. Sortie d'air Lames de flux d'air intérieures (orientation droite/gauche) Entrée d'air (à l'intérieur) Bouton de sélection du mode de fonctionnement(Cool, Fan, Dry) Bouton d'économie d'énergie Bouton de Sleep Bouton de réglage de...
  • Page 41: Télécommande-Boutons

    Télécommande-Boutons Bouton de réglage de la minuterie Bouton de Sleep Timer Boutons de sélection du mode de fonctionnement Bouton d'économie d'énergie Boutons de réglage de la température Boutons de réglage de la vitesse de ventilation Bouton Marche/Arrêt...
  • Page 42: Pour Commencer

    Pour commencer Votre manuel contient les renseignements pratiques pour l'utilisation de votre climatiseur . Veuillez lire les directives trouvées dans le présent manuel pour profiter complètement de toutes les caractéristiques de votre appareil. Le manuel est organisé comme suit. Les figures des pages 4 et 5 illustrent : une description de chaque composant les boutons la télécommande.
  • Page 43: Insérer Les Piles Dans La Télécommande

    Insérer les piles dans la télécommande Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque : vous venez d'acheter le climatiseur. la télécommande ne fonctionne plus correctement. Utiliser deux piles “AAA” LR03 de 1,5V. Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques différentes ensemble.
  • Page 44: Pour Refroidir La Pièce

    Pour refroidir la pièce Télécommand Panneau de commande Sélectionner le mode refroidissement si vous souhaitez baisser la température de la pièce. Vous pouvez également régler la vitesse de ventilation. Appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: Le climatiseur démarre dans le mode de réfrigération. L'unité...
  • Page 45: Ventilation De La Pièce

    Ventilation de la pièce Si vous voulez fournir une circulation d'air sans réfrigération, utilisez le mode de ventilation. Si nécessaire, appuyer sur le bouton Résultat: Le climatiseur démarre dans le mode de réfrigération. L'unité émet deux bips. Si la vitesse du ventilateur (F1, F2 ou F3) ne s'affiche pas sur le tableau de bord : Appuyez sur le bouton de la télécommande Appuyez sur le bouton...
  • Page 46: Dèshumidifier La Pièce

    Déshumidifier la pièce Télécommand Panneau de commande Si l'atmosphère de la pièce est humide ou moite, vous pouvez supprimer l'excès d'humidité sans trop faire baisser la température. Vous pouvez mettre en route le mode de séchage uniquement par le tableau de bor d. Si nécessaire, appuyez sur le bouton Résultat: le climatiseur démarre dans le mode de réfrigération.
  • Page 47: Pour Régler La Direction De La Ventilation D'air Vers L'horizontale

    Pour régler la direction de la ventilation d'air vers l'horizontale Vous pouvez ajuster sur l’appareil l’orientation des pales internes de circulation d’air selon la position de l’appareil dans votre pièce. Ajustez les pales de circulation d’air sur la position désirée en les poussant vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 48: Régler La Minuterie De Mise En Marche

    Régler la minuterie de mise en marche Télécommand Panneau de commande La minuterie de mise en marche vous permet de mettre en marche automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé. Vous pouvez sélectionner la minuteur d'arrête lorsque le climatiseur fonctionne en mode sèche ou de réfrigération. Vérifiez que le climatiseur est en arrêt;...
  • Page 49: Régler La Minuterie D'arrêt

    Régler la minuterie d'arrêt La minuterie d'arrêt vous permet d'arrêter automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé. Vous ne pouvez sélectionner la minuterie d'arrête que lorsque le climatiseur est allumé. Vous pouvez sélectionner la minuteur d'arrête lorsque le climatiseur fonctionne en mode sèche ou de réfrigération.
  • Page 50: Arrêter Le Climatiseur Après Huit Heures De Fonctionnement

    Arrêter le climatiseur après huit heures de fonctionnement Télécommand Panneau de commande La fonction Sleep Timer permet d'arrêter le climatiseur automatiquement après huit heures de refroidissement ou de chauffage. Pour arrêter le climatiseur à une heure spécifique, reportez-vous à la page 13.
  • Page 51: Activer Le Mode D'économie D'énergie

    Activer le mode d’économie d’énergie Si vous souhaitez économiser de l'énergie lors de l'utilisation du climatiseur, activer le mode d'économie d'énergie en appuyant sur le bouton Energy Saver. Pour activer le mode l'économie d'énergie, appuyer sur le bouton de la télécommande ou de l'unité...
  • Page 52: Gamme De Température Et D'humidité

    Gamme de température et d'humidité Vous pouvez utiliser le climatiseur dans les fourchettes de température et d'humidité suivantes. Mode Température intérieure Refroidir 21°C à 32°C environ Si le climatiseur est utilisé à... Haute température Basse température Taux d'humidité plus élevé Température extérieure 21°C à...
  • Page 53: Entretien Du Climatiseur

    Entretien du climatiseur Nettoyer régulièrement le filtre à air afin de maximiser l'efficacité du climatiseur . Lors du nettoyage du°Øclimatiseur , l'éteindre et le débrancher. Ouvrez la grille avant en tirant les fermoirs des deux côtés de la grille. Puis soulevez-les légèrement afin d°Øouvrir complètement la grille avant. Saisissez les fermoirs du filtre et tirez-les vers le haut puis vers l'extérieur.
  • Page 54: Solutions Aux Problèmes Communs

    Solutions aux problèmes communs En cas de porblèmes, commencer d'abord par effectuer les vérifications suivantes. Elles vous éviteront peut-êtr e de faire appel inutilement au service après-vente. Problème Le climatiseur ne se met pas en marche Le climatiseur ne répond pas à...
  • Page 55: Spécifications Techniques

    Spécifications Techniques Ces informations et spécifications peuvent changer sans préavis. Modèle Source d' nergie é DAC6304DE DAC8404DE 115V~, 60Hz DAC12344DE DAC14004D 208/230V~, 60Hz DAC18030...
  • Page 56 This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. First Year During the first year (1), any electrical parts of this product found to be defective, including any sealed system units, will be repaired or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the ORIGINALpurchaser.
  • Page 57 En vertu de la présente, Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonction- nement défectueux de l’appareil.
  • Page 58 Se garantiza que este producto de calidad se encuentra libre de defectos de fabricación en material y mano de obra, siempre que la unidad se use bajo las condiciones de fun- cionamiento normales propuestas por el fabricante. Esta garantía se encuentra disponible solamente para la persona a quien Danby o un distribuidor autorizado de Danby vendió originalmente esta unidad, y no se puede trans- ferir.

This manual is also suitable for:

Dac8404deDac14004dDac18030Dac6304de

Table of Contents