Download Print this page
Sentry SPBT2 User Manual

Sentry SPBT2 User Manual

Bluetooth speaker

Advertisement

Quick Links

SPBT 说明书 (英语+法语):
2
2
SPBT
2
S P B T : B luetooth Speaker
2
TF card
USB
ON/OFF
DC
3
1
2
4
5
1.
Power on / off
5.USB Functions
2.USB charging Port
3.
TF Port
4.
Mode
,Volume Up/down,Next/Last Song ,Play/Pause
®
Bluetooth Speaker
SPBT 说明书 (德语+西班牙语): 29 x 15 cm
2
SPBT 2
S P B T : Altavoz B luetooth
2
TF card
USB
ON/OFF
DC
1
2
3
4
5
1. Encender/Apagar
2. Puerto de carga USB
3. Puerto TF
4.Modo,Bajar/Subir Volumen, Última canción/
Canción siguiente,
Reproducir/Pausa
®
5. Puerto USB/AUX
Altavoz Bluetooth
9 x 15 cm
Basic Function:
Charging instructions
Please use the provided cable(USB to micro USB cable) to charge
Power on / off
the speaker by connecting it to a computer, power bank or USB
To turn on the speaker ,slide switch
left
t o th
e
, slide switch to
the
right
to turn it off.
charger , It is charging if the LED indicator light up red, and the LED
indicator goes off upon charging finished.
Bluetooth P airing / Connection
Step 1 Turn on the speaker. Select Bluetooth Mode (see Mode Selection) .
S pec ific ations :
Bluetooth pairing mode will be activated automatically.
•Speaker
Diemeter:52mm
Magnet size
:32mm
Step 2 Turn on the bluetooth function on your media device and Search
•Range: Aprox. 30ft
•Rechargeable: Yes
and Select SPBT . After a successful connection pairing between the
2
speaker and your device, you will hear a chime. Now you can play music
•Battery Type: Lithium Ion
•Bluetooth®: Yes
from your device.
Important Safety Instructions:
If a code is requested on your phone, please enter 0000. To Activate pairing
1.Read and follow all Instructions.
mode again, turn off the device and follow step 1 and 2
2.Do not use this device near water.
Music Play
3.Clean only with a dry cloth.
1.Music Pause: Press the
button to pause playing, and press
4.Do not block any ventilation openings. Use in accordance with the
the
again to resume playback.
manufacturer's instructions.
2.Next Song/Station: Slide the
button to the right.
5.Do not charge near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
3.Previous Song/Station: Slide the
button to the left.
produce heat. Discontinue use if damaged.
4.Volume Increase: Slide long the
button to the right.
6.Protect the cord from being walked on or pinched particularly at
5.Volume Reduction: Slide long the
button to the left
.
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
6.TF card music play: Whenever the speaker powered on,put TF card
the device.
in the port,will play TF music at once
.
7.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
Mode Selection
required when the apparatus has been damaged in any way, such
Your Speaker contains several modes. Press the M button until your
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
desired mode is selected . The Mode Sequence is :
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
Bluetooth / TF Card / Aux /USB Play function.
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
Función básica:
Instrucciones de carga
Utilice por favor el cable suministrado (cable USB a cable USB micro)
E ncender / Apagar
para cargar el altavoz conectándolo a un ordenador, una batería externa
Para encender el altavoz, deslice el interruptor 5 (ver fig1) hacia la derecha.
o un cargador USB. Un indicador LED rojo muestra que se está cargando;
Deslice el interruptor hacia la izquierda para apagarlo.
el indicador LED se apaga cuando la carga se ha completado.
Emparejamiento / C onexió n B luetooth
Paso 1 Encienda el altavoz. Seleccione el modo Bluetooth (ver Selección de
E s pec ific ac iones :
modo). El modo de emparejamiento Bluetooth se activará automáticamente.
•Recargable: Sí
•Altavoz: 52 mm
Paso 2 Habilite la función Bluetooth en su dispositivo multimedia, y busque y
Bluetooth®: Sí
seleccione SPBT Tras lograr el emparejamiento de conexión entre el
2
Cobertura: Aprox. 6 m
Tipo de batería: Li-Ion
altavoz y su dispositivo, oirá una campanilla. Ahora puede reproducir música
desde su dispositivo.
Ins trucciones de eguridad importantes :
s
Si su teléfono requiere un código, introduzca 0000. Para volver a activar el
1. Lea y siga todas las instrucciones.
modo de emparejamiento, apague el dispositivo y siga los pasos 1 y 2.
2. No utilice este dispositivo cerca del agua.
La reproducción de música
3. Límpielo solo con un trapo seco.
1.Pausar la música: Apriete el botón
para pausar la reproducción, y
4. No obstruya ninguna apertura de ventilación. Utilícelo de acuerdo con
vuelva a apretar
para reanudar la reproducción
las instrucciones del fabricante.
5. No lo cargue cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
2.Canción / emisora siguiente: Apriete el botón
.
calefactores, hornos u otros aparatos (incluidos los amplificadores)
3.Canción / emisora anterior: Apriete el botón
.
que producen calor. Deje de utilizarlo si está dañado.
4.Aumentar el volumen: Mantenga apretado el botón
.
6. Proteja el cable eléctrico de manera que nadie o nada lo pise o aplaste ,
5.Disminuir el volumen: Mantenga apretado el botón
.
particularmente cerca de las clavijas, tomas de corriente y en la parte
Manos libres
de salida del aparato.
1.Contestar / Colgar: Apriete el botón
para contestar cuando entra
7.Toda reparación debe ser realizada por personal cualificado. Las
reparaciones son necesarias cuando el aparato ha sufrido
una llamada, y vuelva a apretarlo para colgar.
cualquier daño, por ejemplo si el cable de alimentación o el
2.Rechazar: Mantenga apretado el botón
durante unos
2 - 4
enchufe está dañado, si se ha derramado líquido o si ha habido
objetos que han caído dentro del aparato, si el aparato ha sido
segundos y suéltelo a continuación.
expuesto a lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o si
se ha dejado caer.
Selección de modo
Su altavoz contiene varios modos. Apriete el botón M hasta que quede
seleccionado el modo deseado (ver fig 2). La secuencia de modos es:
Bluetooth / Tarjeta TF /
AUX / USB
Limited 90-Day Warranty:
Sentry warrants this product to be
free from defects in materials and workmanship for 90 days from the
date of original purchase. This warranty does not pertain to damage
resulting from accident, abnormal use, misuse or neglect. Any
defective product will be replaced if returned to an authorized Sentry
dealer or to Sentry directly at: PO Box 885, One Bridge Street,
Hillburn, NY 10931. Please enclose a $5 check for return shipping
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc.
Recycling and Reuse Guidelines for EuropeIn accordance with the European Union
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) directive ef fective August 13, 2005,
we would like to notify you that this product may contain regulated materials which,
upon disposal, according to the WEEE directive, require special reuse and recycling
processing. Please note that the product only falls under the WEEE directive. When
disposing of packaging and other shipping material we encourage you to recycle
through the normal channels.
Garant í a de 90 d í as limitada:
Sentry garantiza que este
producto carece de defectos de material y fabricación durante 90
días desde la fecha de la compra original. Esta garantía no responde
de daños
provocados
por
accidente,
uso
anómalo,
uso
incorrecto
o negligencia. Cualquier producto defectuoso será
reemplazado si se devuelve
a
un
comerciante
de
Sentry
autorizado o directamente a Sentry en: P.O. Box 885, One
Bridge Street, Hillburn, NY 10931. Adjunte por favor un cheque de
$5 para el envío de retorno.
• La marca nominativa y el logotipo Bluetooth® son marcas
comerciales registradas, propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Directrices de Reciclaje y Reutilización para Europa: De acuerdo con la Directiva WEEE
(Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) de la Unión Europea, en vigor desde el
13 de Agosto de 2005, quisiéramos notificarle que este producto puede contener
materiales regulados que, al desecharlos, requieran, según la directiva WEEE, un
procesamiento especial de reutilización y reciclaje. Tenga por favor en cuenta que solo
el producto está sujeto a la directiva WEEE. A la hora de desechar el embalaje y otros
materiales de envío, le animamos a reciclar a través de los canales habituales.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sentry SPBT2

  • Page 1 Bluetooth P airing / Connection dealer or to Sentry directly at: PO Box 885, One Bridge Street, Step 1 Turn on the speaker. Select Bluetooth Mode (see Mode Selection) . Hillburn, NY 10931. Please enclose a $5 check for return shipping S pec ific ations : Bluetooth pairing mode will be activated automatically.
  • Page 2 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.