Page 1
HMW25STB МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Инструкция по эксплуатации MICROWAVE OVEN Owner's manual FOUR À MICRO-ONDES Manuel d'instruc ons FORNO MICROONDAS Manual do u lizador FORNO A MICROONDE Manuale I struzioni...
Page 2
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ МОДЕЛЬ: HMW25STB Руководство пользователя Пожалуйста, внимательно прочтите настоящее руководство перед установкой и эксплуатацией микроволновой печи.
Page 3
Декларация соответствия требованиям безопасности (нормы ЕС) Размещая маркировку на этом продукте, мы подтверждаем соответствие всем соответствующим европейским требованиям безопасности, здоровья и окружающей среды, которые применяются в законодательстве для этого продукта. Утилизация и защита окружающей среды (нормы ЕС) Данный прибор имеет маркировку в соответствии с Европейской директивой 2012/19/ЕС...
ОГЛАВЛЕНИЕ ОГЛАВЛЕНИЕ ..............................1 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ИЗБЫТОЧНОЙ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ ........................2 БЕЗОПАСНОСТЬ ............................2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......................4 УСТАНОВКА ..............................5 ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЕ ПОМЕХИ ....................... 5 ЗАЗЕМЛЕНИЕ ..............................5 ПРИГОТОВЛЕНИЕВ РЕЖИМЕ МИКРОВОЛН .................... 6 ПЕРЕД ТЕМ, КАК ОБРАТИТЬСЯ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ ..............6 УКАЗАНИЯ...
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ИЗБЫТОЧНОЙ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ Не допускается эксплуатация данной печи с открытой дверцей, так как работа с открытой дверцей способна создать вредное воздействие микроволновой энергии. Важно не мешать работе защелок дверцы и не повредить их. Не допускается помещение любых объектов между лицевой частью печи и дверцей или...
Page 6
вызвать прекращение действия гарантии производителя. Производитель не несет ответственности за повреждение устройства, убыток или потери, вызванные использованием, не соответствующим домашним и бытовым условиям (даже если оно происходило в домашних или бытовых условиях). ВНИМАНИЕ: Для уменьшения риска ожогов, поражения электрическим током, пожара, травмирования или...
17. Данный прибор является оборудованием группы 2 класса B по ISM. По определению группа 2 включает всѐ ISM (промышленное, научное и медицинское) оборудование, в котором радиочастотная энергия специально генерируется и/или используется в виде электромагнитного излучения для обработки материалов. Сюда также входит электроэрозионное оборудование. Оборудование класса B — оборудование, предназначенное...
УСТАНОВКА Убедитесь в том, что из печи удалены все упаковочные материалы. ВНИМАНИЕ: Проверьте печь на наличие повреждений, таких как перекос или изгиб двери, повреждение уплотнений двери и уплотнительных поверхностей, поломанные или ослабленные дверные петли и замок, вмятины на печи или двери. При обнаружении повреждений не включайте печь, а...
Жѐлтый и зелѐный = ЗЕМЛЯ Синий = НЕЙТРАЛЬНЫЙ Коричневый = ФАЗА ПРИГОТОВЛЕНИЕВ РЕЖИМЕ МИКРОВОЛН Разложите продукты. Самые толстые куски кладите ближе к краю тарелки. Определите время приготовления. Сначала выставьте минимальное время приготовления. Его можно будет увеличить в любой момент при необходимости. Перегретая пища может задымиться или загореться.
Page 10
Посуда Микроволны Термостойкое стекло Да Нетермостойкое стекло Нет Термостойкая керамика Да Пластиковая посуда Да для микроволновой печи Кухонная бумага Да Металлический лоток Нет Металлическая Нет решетка Алюминиевая фольга и Нет контейнер из фольги КОМПОНЕНТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Система защитной блокировки дверцы Окно...
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ДИСПЛЕЙ Здесь отображаетсявремя и мощность приготовления, часы и индикаторы программ. УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ (POWERLEVEL) Нажмите на эту кнопку один раз, а затем используйте цифровые кнопки, чтобы установить уровень мощности приготовления, отличный от полной мощности. РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ Автоматически настраивает цикл размораживания при введении...
УПРАВЛЕНИЕ ПЕЧЬЮ Во время приготовления однократное нажатие кнопки СТОП приводит к приостановке программы, нажатие кнопки СТАРТ — к ее возобновлению. При двойном нажатии кнопки СТОП программа будет отменена. По окончании программы на экране появится надпись End,и прозвучатзвуковые сигналы, которые будут...
КАТЕГОРИЯ МАКС. ВЕС ИНДИКАЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЕПИЩИ В НЕСКОЛЬКО ЭТАПОВ НА ДИСПЛЕЕ Некоторые рецепты требуют многоэтапное Мясо 2300 г приготовление, включая размораживание и Птица 4000 г приготовление на различных уровнях мощности. Пример ниже демонстрирует поэтапную Морепродукты 900 г установку такой программы: Предположим, вам нужно разморозить 600 г Выберите...
При первом использовании печи возможно появление небольшого дыма и/или запаха. Это нормальное явление, так как печь изготовлена из листовой стали, покрытой маслом, и при его испарении в начальный период работы может появляться запах. Это быстро пройдѐт. Руководство пользователя также можно скачать с нашего сайта: www.hoover.ru...
Page 15
Торговая марка Hoover Типпродукции Микроволновая печь Модель HMW25STB Производитель "КандиХуверГрупС.р.л. ", ВиаКомолли 16, 20861 Бругерио (Монца и Брианца), Италия Фабрика «ГуандунГаланзМикровейвЭлектрикалАпплаинсесМануфекчурингКо., Лтд.» №3 КсингпуРоадИст, ХуангпуЖоншань, Гуандун, Китай Импортер и OOO «Канди СНГ» поставщик на Юр. адрес: 115419, Москва, 2-й Рощинскийпр-д, д.8;...
Page 16
Выведенный из строя прибор должен уточнить по телефону 8-800-707-0204. утилизироваться в соответствии с местными Аксессуары для продукции Hoover доступны на нормами shop.hoover.ru Для уточнения правил утилизации просим Вас обратиться в специализированную государственную организацию или магазин. Производитель не берет на себя ответственность за ошибки в данной инструкции, возникшие в процессе...
Page 17
MODEL: HMW25STB Owner's Manual Please read these instructions carefully before installing and operating the oven.
Page 18
ECLARATION OF COMPLIANCE By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product. ASTE MANAGEMENT AND ENVIRONMENTAL PROTECTION This appliance is labelled in accordance with European Directive 201/19/EU regarding electric and electronic appliances (WEEE).
Page 19
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: Read all instructions before using the appliance and keep for future reference. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Page 21
erosion equipment. For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly connected to a low voltage power supply network which supplies buildings used for domestic purpose. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
SPECIFICATIONS Power Consumption: 230V/50Hz, 1400W(Microwave) Microwave Power Output: 900W Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: 281mm(H)×483mm(W)×407mm(D) Oven Cavity Dimensions: 220mm(H)×340mm(W)×344mm(D) Oven Capacity: Compact 25 Litres Net Weight: Approx.13.9 kg INSTALLATION Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door. WARNING: WARNING: Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door.
GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
UTENSILS GUIDE Microwave cannot penetrate metal. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking. This requirement is not applicable if the manufacturer specifies size and shape of metallic containers suitable for microwave cooking.
CONTROL PANEL MENU ACTION SCREEN Clock, cooking time, power, action indicators are displayed. POWER LEVEL Press this button once and then use the number button to set a cooking power level other than full power. WEIGHT DEFROST Automatically sets proper defrosting cycle once you have entered the weight of the food to be thawed.
HOW TO SET THE OVEN CONTROLS During cooking, if press STOP pad once, the program will be paused, and then press START pad to resume, but if you press STOP pad twice, the program will be cancelled. End will display with beeps to remind the program is over, and it will sound every two minutes until you press any pad or open the door.
1. Touch the QUICK START button 3 times, "1:00" will appear in the display. 2. Touch START button. JET DEFROST JET DEFROST lets you customize defrosting time, you can use it to defrost food not covered, or its weight exceeds the maximum allowable by weight defrost. Suppose you want to set the oven to defrost for 5 minutes and 30 seconds.
START DELAY COOKING You can put food in the oven, and program the oven to start up in a later time within the oven's clock cycle. Suppose you want to set the oven to start-up at 2 o'clock. Place food in the oven and close the door. Set a cooking program (except start delay cooking program).
CLEANING AND CARE Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
Page 30
Four à micro-ondes HMW25STB MODÈLE : Manuel du propriétaire Veuillez lire ces instructions avant d’installer et d’utiliser le four.
Page 31
ÉCLARATION DE CONFORMITÉ En plaçant le marque sur ce produit, nous confirmons la conformité à toutes les exigences européennes pertinentes en matière de sécurité, de santé et d’environnement qui sont applicables dans la législation de ce produit. ESTION DES DÉCHETS ET PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Cet appareil est étiqueté...
Page 32
PRÉCAUTIONSAFIN D’ÉVITERPOSSIBLES EXPOSITIONS À UNE ÉNERGIE DE MICRO-ONDES EXCESSIVE N'essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte peut entraîner une exposition nocive à l'énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas modifier ou altérer les verrouillages de sécurité. Ne placez aucun objet entre la face avant du four et la porte et ne laissez pas de saleté...
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de sécurité de base doivent être prises, notamment les suivantes : AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlures, d'électrocution, d'incendie, de blessures aux personnes ou d'exposition à une énergie excessive des micro-ondes : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour référence ultérieure.
Page 34
Les ustensiles de cuisine peuvent devenir chauds en raison de la chaleur transférée par les aliments chauffés. Des maniques peuvent êtrenécessaires pour manipuler les ustensiles. Les ustensiles devraient être vérifiés pour s'assurer qu'ils conviennent à une utilisation dans un four à micro-ondes.
rayonnement micro-ondes. Ceci s'applique également au remplacement du cordon d'alimentation ou de l'éclairage. Dans ce cas, envoyez l'appareil à notre centre de service. Le four à micro-ondes est destiné à la décongélation, à la cuisson et à la cuisson à la vapeur des aliments seulement.
Pour un fonctionnement correct, le four doit avoir un débit d'air suffisant. Laisser 20 cm d'espace au- dessus du four, 10 cm à l'arrière et 5 cm des deux côtés. Ne couvrez ni ne bloquez aucune ouverture sur l'appareil. Ne pas enlever les pieds. Ne faites pas fonctionner le four sans le plateau en verre, le support à...
Vert et jaune = TERRE Bleu = NEUTRE Marron = ALIMENTATION PRINCIPES DE CUISSON AU MICRO-ONDES Arrangez les aliments avec soin. Placez les parties les plus épaisses vers l'extérieur du plat. Surveillez le temps de cuisson. Faites cuire le plus rapidement possible et ajoutez d'autre temps au besoin.
Les micro-ondes ne peut pas pénétrer le métal, il ne faut donc pas utiliser d'ustensiles ou de vaisselle en métal avec garniture métallique. N'utilisez pas de produits en papier recyclé lors de la cuisson au micro-ondes, car ils peuvent contenir de petits fragments métalliques qui peuvent causer des étincelles et/ou des incendies.
PANNEAU DE COMMANDE ÉCRAN DE MENU D'ACTION L'horloge, le temps de cuisson, la puissance et les indicateurs d'action s'affichent. POWER LEVEL Appuyez une fois sur cette touche, puis utilisez la touche numérique pour régler un niveau de puissance de cuisson autre que la pleine puissance.
COMMENT RÉGLER LES COMMANDES DU FOUR Pendant la cuisson, si vous appuyez une fois sur la touche STOP, le programme sera mis en pause, et puis appuyez sur la touche START pour reprendre, mais si vous appuyez deux fois sur la touche STOP, le programme sera annulé.
Supposons que vous vouliez cuisiner pendant 1 minutes à 100 % de puissance. 1. Appuyer 3 fois sur la touche QUICK START, « 1:00 » s'affiche à l'écran. 2. Touchez la touche START. DÉCONGÉLATION RAPIDE La DÉCONGÉLATION RAPIDE vous permet de personnaliser le temps de décongélation, vous pouvez l'utiliser pour décongeler des aliments non couverts, ou son poids dépasse le maximum admissible en poids de décongélation.
Entrer le programme de cuisson au micro-ondes. Appuyez à nouveau sur la touche MEMORY Entrer un autre programme de cuisson au micro-ondes dont le niveau de puissance est probablement inférieur. Touchez la touche START. REMARQUE : La décongélation rapide et la décongélation au poids doivent être réglées comme première étape d'un programme de cuisson à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez le four et débranchez la fiche de la prise murale avant de le nettoyer. Maintenir l’intérieur du four nettoyé. Lorsque des éclaboussures d'aliments ou des liquides renversés adhèrent aux parois du four, essuyez-les avec un chiffon humide. Un détergent doux peut être utilisé...
Page 44
FORNO MICROONDAS MODELO: HMW25STB Manual do Utilizador Leia atentamente estas instruções antes de instalar e utilizar o forno.
Page 45
D ECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Colocando o marca neste produto, estamos confirmando a conformidade com todos os requisitos europeus relevantes de segurança, saúde e meio ambiente que sejam aplicáveis na legislação para este produto. ESTÃO DE RESÍDUOS E PROTECÇÃO DO AMBIENTE Este aparelho está...
Page 46
PRECAUÇÕES PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSIÇÃO EXCESSIVA À ENERGIA DAS MICRO-ONDAS Não tente utilizar este forno com a porta aberta, porque o seu funcionamento com a porta aberta pode causar exposição prejudicial à energia de micro-ondas. Nunca parta nem altere os fechos de segurança do forno.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança quando utilizar este aparelho, incluindo: AVISO: Para reduzir o risco de queimaduras, choque elétrico, incêndio, ferimentos ou exposição excessiva à energia de micro-ondas: Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico pela primeira vez. Este aparelho só...
Page 48
menos que lhes tenham sido dadas instruções sobre a utilização do eletrodoméstico por uma pessoa responsável pela sua segurança, ou que o utilizem sob a supervisão dessa pessoa. As crianças devem ser sempre vigiadas, para garantir que não brincam com o eletrodoméstico. Este micro-ondas é...
DADOS TÉCNICOS Consumo de energia: 230 V, 50 Hz, 1400 W (Micro-ondas) Potência de saída de micro-ondas: 900 W Frequência de operação: 2450 MHz Dimensões externas: 281 mm (A) × 483 mm (L) × 407 mm (P) Dimensões da cavidade: 220 mm (A) ×...
INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO À TERRA Este aparelho tem de ser ligado à terra. Este forno está equipado com um cabo de alimentação com um condutor de ligação à terra e com uma ficha de ligação à terra. Esta ficha tem de ser ligada a uma tomada de parede devidamente instalada e ligada à...
GUIA DE MATERIAIS As micro-ondas não conseguem penetrar metal. Utilize exclusivamente recipientes e utensílios adequados para uma utilização em fornos micro-ondas. Os recipientes de metal de alimentos e bebidas não devem ser utilizados para cozinhar no micro-ondas. Este requisito não se aplica se o fabricante especificar as dimensões e o formato dos recipientes metálicos adequados à...
PAINEL DE CONTROLO ECRÃ DE AÇÕES DE MENU São apresentados o relógio e os indicadores de tempo de cozedura, potência e ação. POWER LEVEL (Potência) Prima este botão uma vez e utilize o teclado numérico para escolher outros níveis de potência, para além da máxima.
COMO REGULAR OS CONTROLOS DO FORNO Se, durante a cozedura, premir STOP (Parar) uma vez, o programa fica em pausa; se premir START (Iniciar) a seguir, a cozedura é retomada. Contudo, se premir STOP (Parar) duas vezes, o programa é cancelado. O forno apresenta "End"...
Vamos supor que quer programar o forno para usar a função micro-ondas durante 1 minuto a 100% de potência. Toque no botão QUICK START (Arranque rápido) 3 vezes, e "1:00" é apresentado no visor. Toque no botão START (Iniciar). JET DEFROST (Descongelação rápida) A função JET DEFROST (Descongelação rápida) permite-lhe personalizar o tempo de descongelação.
NOTA: As funções JET DEFROST (Descongelação rápida) e WEIGHT DEFROST (Descongelar por peso) devem ser definidas na primeira fase de um programa de cozedura sequencial; a cozedura com arranque rápido não está disponível. COZINHAR COM ARRANQUE RETARDADO Pode colocar alimentos no forno e programar para mais tarde a hora a que começam a ser cozinhados, utilizando o relógio.
LIMPEZA E CUIDADOS A TER Desligue o forno e remova a ficha do cabo de alimentação da tomada de parede, antes de limpar. Mantenha a cavidade do forno limpa. Se os salpicos de comida ou derrames de líquidos aderirem às paredes do forno, limpe-os com um pano húmido.
Page 57
Forno a microonde HMW25STB MODELLO: Manuale del proprietario Leggere attentamente queste istruzioni prima di installare e mettere in funzione il forno.
Page 58
ICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Posizionando il marchio su questo prodotto, stiamo confermando la conformità a tutti i pertinenti requisiti europei in materia di sicurezza, salute e ambiente che sono applicabili nella legislazione per questo prodotto. ESTIONE DEI RIFIUTI E TUTELA DELL'AMBIENTE Questo apparecchio è...
Page 59
PRECAUZIONI PER EVITARE UNA POSSIBILEESPOSIZIONE ALL'ECCESSIVA ENERGIA DELLE MICROONDE Non tentare di far funzionare questo forno con lo sportello aperto, poiché il funzionamento a sportello aperto può provocare un'esposizione dannosa all'energia delle microonde. È importante non manomettere gli interblocchi di sicurezza. Non collocare alcun oggetto tra la parte anteriore del forno e la porta, né...
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano elettrodomestici è necessario seguire le precauzioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti: AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di ustioni, scosse elettriche, incendi, lesioni alle persone o l'esposizione a un'eccessiva energia delle microonde: Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico e conservarle per riferimenti futuri.
Page 61
apparecchiature ISM (industriali, scientifiche e mediche) in cui l'energia a radiofrequenza è generata intenzionalmente e/o utilizzata sotto forma di radiazioni elettromagnetiche per il trattamento dei materiali e le apparecchiature per l'erosione a scintilla. Per apparecchiature di classe B si intendono apparecchiature adatte all'uso in luoghi domestici e in sedi direttamente collegate ad una rete di alimentazione a bassa tensione che alimenta gli edifici adibiti ad uso domestico.
SPECIFICH Potenza assorbita: 230 V/50 Hz, 1400 W (Microonde) Potenza del microonde: 900 W Frequenza di funzionamento: 2450 MHz Dimensioni esterne: 281 mm (H) x 483 mm (L) x 407 mm (P) Dimensioni del vano cottura: 220 mm (A) x 340 mm (L) x 344 mm (P) Capacità...
ISTRUZIONI DI MESSA A TERRA Questo elettrodomestico deve essere collegato a terra. Questo forno è dotato di un cavo con filo di messa a terra e spina di messa a terra. Deve essere inserito in una presa a muro correttamente installata e messa a terra.
GUIDA AGLI UTENSILI Le microonde non possono penetrare il metallo. Utilizzare solo utensili adatti per l’uso nei forni a microonde. Non sono ammessi contenitori metallici per alimenti e bevande durante la cottura a microonde. Questo requisito non è applicabile se il produttore specifica le dimensioni e la forma dei contenitori metallici adatti alla cottura a microonde.
NOMI DEI PARTICOLARI Sistema di blocco di sicurezza porta Finestra del forno Anello a rulli Perno Pannello di controllo Guida onde (non rimuovere la piastra di mica che copre la guida onde) Vassoio in vetro...
PANNELLO DI CONTROLLO SCHERMO AZIONE MENÙ Sono visualizzati l'orologio, il tempo di cottura, l'alimentazione e gli indicatori delle azioni. POWER LEVEL Premere una volta questo tasto e poi usare il tasto numerico per impostare una potenza di cottura diversa da quella a piena potenza.
COME IMPOSTARE I COMANDI DEL FORNO Durante la cottura, se si preme una volta il tasto STOP, il programma viene messo in pausa e poi si preme il tasto START per riprendere, ma se si preme due volte il tasto STOP, il programma viene annullato. Verrà...
1. Toccare il tasto QUICK START 3 volte, "1:00" comparirà sul display. 2. Toccare il tasto START. SCONGELAMENTO RAPIDO Lo SCONGELAMENTO RAPIDO consente di personalizzare il tempo di scongelamento, è possibile utilizzarlo per scongelare alimenti non coperti, oppure se il loro peso supera il peso massimo consentito dallo sbrinamento a peso.
COTTURA CON PARTENZA RITARDATA È possibile mettere gli alimenti nel forno e programmare il forno per avviarlo in un secondo momento all'interno del ciclo del timer del forno. Supponiamo di voler impostare il forno per la cottura alle 14:00. Mettere gli alimenti nel forno e chiudere la porta. Impostare un programma di cottura (ad eccezione del programma di cottura con partenza ritardata).
PULIZIA E MANUTENZIONE Spegnere il forno e togliere la spina di alimentazione dalla presa a muro prima della pulizia. Pulizia all’interno del vano cottura. Quando schizzi di alimenti o liquidi versati aderiscono alle pareti del forno, strofinare con un panno umido. Se il forno è molto sporco, è possibile utilizzare un detergente delicato.