STEINEL Spot Way Manual
Hide thumbs Also See for Spot Way:
Table of Contents
  • Zu diesem Dokument
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Montage
  • Wartung
  • Technische Daten
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Prohlášení O Shodě
  • Technické Parametry
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Technické Údaje
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Deklaracja ZgodnośCI Z Normami
  • Dane Techniczne
  • Declaraţie de Conformitate
  • Date Tehnice
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Izjava O Skladnosti
  • Tehnični Podatki
  • Opće Sigurnosne Napomene
  • Izjava O Sukladnosti
  • Tehnički Podaci
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Tehnilised Andmed
  • Bendrieji Saugos Nurodymai
  • Techninė PriežIūra
  • Atitikties Deklaracija
  • Techniniai Duomenys
  • Atbilstības Deklarācija
  • Tehniskie Dati
  • Darbības Traucējumi
  • Общие Указания По Технике Безопасности
  • Техническое Обслуживание
  • Сертификат Соответствия
  • Гарантия Производителя
  • Технические Данные
  • Общи Указания За Безопасност
  • Декларация За Съответствие
  • Технически Данни

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Spot Way
Spot Way N ghtAuto
Spot Way SC
Spot Garden
Spot Garden N ghtAuto
Spot Garden SC
DE
GB
CZ
SK
PL
RO
SI
HR
EE
LT
LV
RU
BG
CN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STEINEL Spot Way

  • Page 1 Spot Way Spot Way N ghtAuto Spot Way SC Spot Garden Spot Garden N ghtAuto Spot Garden SC...
  • Page 2 DE ..10 Textteil beachten! GB ..20 Follow written instructions! CZ ..29 Dodržujte informace v textové části! SK ..38 Dodržiavajte informácie v textovej časti! PL  ..47 Postępować...
  • Page 3 Way SC Ø 43 2500 Ø140 Garden Way NightAuto 2500 – 3 –...
  • Page 4 Garden NightAuto 3.10 Garden Garden SC 3.11 Way SC 45° max 10 m – 4 –...
  • Page 5 3.12 Way SC 3.15 Garden SC 3.13 Way SC 3.16 Garden SC 202104081445_GU10_#1_Sunger_7W_550Lumen_im Strahlergehä LumEdit Polardiagramm 3.14 Garden SC 3.17 150° 180° 150° 120° 120° > 10 m 90° 90° 60° 60° 45° 1200 30° 0° 30° cd / 1000 lm –...
  • Page 6 Klick ø 8 mm 8 mm – 6 –...
  • Page 7 Garden Garden Garden – 7 –...
  • Page 8 NightAuto 90° 180° Garden 90° – 8 –...
  • Page 9 – 9 –...
  • Page 10: Zu Diesem Dokument

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch – LED-Leuchte für die Bodenmontage im Außenbereich. – Zum Anschluss an eine IP44 Steckdose. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Die Sensor-LED-Leuchte beinhaltet einen Helligkeitssensor. Spot Way SC / Spot Garden SC – Die Sensor-LED-Leuchte beinhaltet einen Infrarot-Bewegungsmelder und ist nur über Bluetooth und App einstellbar.
  • Page 11: Montage

    Dämmerungseinstellung (nur Spot Way / Garden NightAuto) Säule mit Bodenplatte (nur Spot Way) Erdspieß (nur Spot Garden) Netzanschlusskabel mit Stecker Erfassungsbereich Spot Way / Garden SC (Abb. 3.11 – 3.16) Lichtstärkeverteilung (Abb. 3.17) 4. Montage • Alle Bauteile auf Beschädigung prüfen.
  • Page 12 • Einstellungen vornehmen. ➜ „5. Funktion“ Hinweis für Version NightAuto • Stellen Sie sicher, dass der Helligkeitssensor nicht abgedeckt ist (z. B. durch Laub). 5. Funktion Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto Werkseinstellungen – Einstellregler auf gestellt = Dauer AN Dämmerungseinstellung (Abb.
  • Page 13 Smart Remote App Für die Konfiguration der Leuchte mit Smartphone oder Tablet muss die STEINEL Smart Remote App aus Ihrem App Store heruntergeladen werden. Es ist ein Bluetooth -fähiges Smartphone oder Tablet erforderlich. Android Folgende Funktionen sind über die Smart Remote App einstellbar: –...
  • Page 14: Wartung

    Leuchtmittelwechsel • Abdeckscheibe am Leuchtengehäuse lösen und herausziehen. (Abb. 6.3) • Leuchtmittel lösen und herausziehen. (Abb. 6.4) • Neues Leuchtmittel einsetzen und festdrehen. (Abb. 6.5) • Abdeckscheibe aufsetzen und festdrehen. (Abb. 6.6) Wichtig: Nur GU10-LED-Leuchtmittel bis max. 9 W verwenden. Hinweis: •...
  • Page 15 9. Konformitätserklärung Hiermit erklärt STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp Spot Way SC / Spot Garden SC der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet- adresse verfügbar: www.steinel.de 10. Herstellergarantie Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINEL-Produkts, das höchste Qualitäts-...
  • Page 16 Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbe- zeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH – Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
  • Page 17: Technische Daten

    • Erfassungswinkel 90° • Öffnungswinkel 90° Reichweite max. 10 m (nur Spot Way / Garden SC) Zeiteinstellung 5 s - 60 min (nur Spot Way / Garden SC) Dämmerungseinstellung 2 - 1.000 Lux (nur Spot Way / Garden NightAuto) 2 - 2.000 Lux (nur Spot Way / Garden SC)
  • Page 18 12. Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe LED-Leuchte schaltet ■ Sicherung hat ■ Sicherung einschalten, nicht ein ausgelöst, tauschen, Netzschalter nicht eingeschaltet, einschalten; Leitung mit Leitung unterbrochen Spannungsprüfer überprüfen ■ Kurzschluss ■ Anschlüsse überprüfen ■ Leuchtmittel defekt ■ Leuchtmittel wechseln NightAuto-LED-Leuchte ■ bei Tagesbetrieb, ■...
  • Page 19 Störung Ursache Abhilfe SC-LED- Leuchte schaltet ■ Wind bewegt Bäume ■ Bereich umstellen unerwünscht ein und Sträucher im Erfassungsbereich ■ Erfassung von Autos ■ Bereich umstellen auf der Straße ■ plötzliche Temperatur- ■ Bereich verändern, veränderung durch Montageort verlegen Witterung (Wind, Regen, Schnee) oder Abluft aus Ventilatoren, offenen Fenstern...
  • Page 20: About This Document

    – Outdoor LED light for mounting on the ground. – For connection to an IP44 power socket. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – The sensor-switched LED light contains a light-level sensor. Spot Way SC / Spot Garden SC –...
  • Page 21: Installation

    Pillar with ground plate (Spot Way only) Ground spike (Spot Garden only) Mains power cord with plug Detection zone for Spot Way / Spot Garden SC (Fig. 3.11 – 3.16) Luminous intensity distribution (Fig. 3.17) 4. Installation • Check all components for damage.
  • Page 22 – Time setting: 5 seconds Smart Remote app To configure the light via smartphone or tablet, you must download the STEINEL Smart Remote app from your app store. You will need a Bluetooth-capable smart- phone or tablet. – 22 –...
  • Page 23 Android Following functions can be set via Smart Remote app: – Time setting – Twilight setting – ON and OFF times – Automatic/manual control, depending on situation – Interconnection – Grouping – Naming groups and lights Note: After the light switches OFF, it takes approx. 1 second before it is able to start detect- ing movement again.
  • Page 24: Maintenance

    9. Declaration of Conformity Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH declares that the radio equipment type Spot Way SC / Spot Garden SC is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.steinel.de...
  • Page 25: Manufacturer's Warranty

    10. Manufacturer’s Warranty This Steinel product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safety and then subjected to random sample inspection. Steinel guar- antees that it is in perfect condition and proper working order. The warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the consumer.
  • Page 26: Technical Specifications

    • Angle of coverage 90° • Angle of aperture 90° Reach max. 10 m (Spot Way / Garden SC only) Time setting 5 s - 60 min (Spot Way / Garden SC only) Twilight setting 2 - 1,000 lux (Spot Way / Garden NightAuto only) 2 - 2,000 lux (Spot Way / Garden SC only)
  • Page 27: Troubleshooting

    12. Troubleshooting Malfunction Cause Remedy LED light does not switch ■ Fuse has tripped, ■ Activate, change fuse, not switched ON, turn ON mains switch, break in wiring check wiring with voltage tester ■ Short circuit ■ Check connections ■ Lamp faulty ■...
  • Page 28 Malfunction Cause Remedy SC LED light switches ON ■ Wind is moving trees ■ Change detection zone when it should not and bushes in the detection zone ■ Cars in the street ■ Change detection zone are being detected ■ Sudden temperature ■...
  • Page 29: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Používání v souladu s určením – Svítidlo LED pro montáž na podlahu ve venkovní oblasti. – Pro připojení k zásuvce IP44. Spot Way NightAuto / spot Garden NightAuto – Senzorové svítidlo LED obsahuje senzor jasu. Spot Way SC / spot Garden SC –...
  • Page 30 • Při montáži svítidla dbát, aby bylo upevněno bez otřesů. • Vhodné montážní místo vybrat při zohlednění dosahu a zachycení pohybu. Jen spot Way / Garden SC: Nejbezpečnějšího zachycení pohybu se dosáhne tehdy, je-li přístroj namontován napříč ke směru chůze a senzoru přitom nebrání ve výhledu žádné překážky (jako např.
  • Page 31 – Soumrakové nastavení: 2 000 lx – Časové nastavení: 5 sekund Aplikace Smart Remote Pro konfiguraci svítidla pomocí smartphonu nebo tabletu je třeba z AppStore stáhnout aplikaci dálkového ovládání Smart Remote STEINEL. Je potřebný smartphone nebo tablet s Bluetooth. Android – 31 –...
  • Page 32 Následující funkce lze nastavit aplikací Smart Remote: – Časové nastavení – Soumrakové nastavení – Časy zapínání a vypínání – Situační automatické/ruční řízení – Propojení do sítě – Tvoření skupin – Názvy skupin a svítidel Upozornění: Po každém vypnutí svítidla je opětovné zachycování pohybu přerušeno asi na 1 sekundu.
  • Page 33: Prohlášení O Shodě

    9. Prohlášení o shodě Tímto STEINEL Vertrieb GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení spot Way SC / spot Garden SC je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.steinel.de...
  • Page 34 10. Záruka výrobce Tento výrobek firmy Steinel je vyráběn s maximální pozorností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, které byly vyzkoušeny podle platných předpisů, přičemž se výrobek rovněž podrobil namátkové výstupní kontrole. Firma Steinel přebírá záruku za bezvadné provedení a funkčnost. Záruka se poskytuje v délce 36 měsíců a začíná...
  • Page 35: Technické Parametry

    • Úhel záchytu 90° • Úhel otevření 90° Dosah max. 10 m (jen spot Way / Garden SC) Časové nastavení 5 s – 60 min (jen spot Way / Garden SC) Soumrakové nastavení 2–1 000 lx (jen spot Way / Garden NightAuto) 2–2 000 lx (jen spot Way / Garden SC) Krytí...
  • Page 36 12. Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava Svítidlo LED nezapíná ■ Pojistka zareagovala, ■ Zapnout, vyměnit svítidlo není zapnuté, pojistku, zapnout síťový přerušené vedení vypínač; zkontrolovat vedení pomocí zkoušečky napětí ■ Zkrat ■ Zkontrolovat připojení ■ Poškozená žárovka ■ Výměna žárovky Svítidlo LED NightAuto ■...
  • Page 37 Porucha Příčina Náprava Svítidlo LED SC zapíná ■ Vítr pohybuje stromy ■ Přestavit oblast v nevhodnou dobu a keři v oblasti záchytu záchytu ■ Zaznamenávání pohybu ■ Přestavit oblast aut na ulici záchytu ■ Náhlá změna teploty ■ Změnit oblast záchytu, způsobená povětrnost- změnit místo montáže ními vlivy (vítr, déšť, sníh) nebo odvětrávaným...
  • Page 38: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Správne používanie – LED svietidlo je určené na montáž do zeme v exteriéri. – Pripojenie do zásuvky IP44. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Senzorové LED svietidlo obsahuje senzor svetlosti. Spot Way SC / Spot Garden SC – Senzorové LED svietidlo obsahuje infračervený senzor pohybu a dá sa nastaviť iba pomocou Bluetooth a aplikácie.
  • Page 39 (iba Spot Way) hrot do zeme (iba Spot Garden) sieťový pripojovací kábel so zástrčkou Oblasť snímania Spot Way / Garden SC (obr. 3.11 – 3.16) Distribúcia intenzity svetla (obr. 3.17) 4. Montáž • Všetky diely skontrolujte vzhľadom na poškodenie.
  • Page 40 – Nastavenie času: 5 sekúnd Aplikácia diaľkového ovládania Smart Remote Na konfiguráciu svietidla pomocou smartfónu alebo tabletu si musíte stiahnuť apliká- ciu STEINEL Smart Remote vo svojom AppStore. Na to je potrebný smartfón alebo tablet s funkciou Bluetooth. – 40 –...
  • Page 41 Android Nasledujúce funkcie sú nastaviteľné cez aplikáciu diaľkového ovládania Smart Remote: – nastavenie času – nastavenie stmievania – časy zapnutia a vypnutia – situatívne ovládanie automaticky/manuálne – zosieťovanie – vytvorenie skupiny – pomenovanie skupiny a svietidiel Upozornenie: Po každom vypnutí svietidla je opätovné snímanie pohybu prerušené na cca 1 sekun- du.
  • Page 42: Vyhlásenie O Zhode

    9. Vyhlásenie o zhode STEINEL Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu Spot Way SC / Spot Garden SC je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.steinel.de...
  • Page 43 10. Záruka výrobcu Tento výrobok spoločnosti Steinel bol vyrobený s maximálnou dôslednosťou, skon- trolovaný z hľadiska funkčnosti a bezpečnosti podľa platných predpisov a následne podrobený náhodnej kontrole. Spoločnosť Steinel preberá záruku za bezchybný stav a funkčnosť. Záručná doba je 36 mesiacov a začína plynúť dňom predaja spotrebite- ľovi.
  • Page 44: Technické Údaje

    Spot Way / Garden NightAuto: 7,86 W Spot Way / Garden SC: 7,90 W Svetelný tok/jas svietidla Spot Way / Garden: 512 lm; 76,40 lm/W Spot Way / Garden NightAuto: 512 lm; 65,10 lm/W Spot Way / Garden SC: 512 lm; 64,80 lm/W Svetelný tok svetelného zdroja 620 lm 92,5 lm/W Príkon svetelného zdroja...
  • Page 45 12. Prevádzkové poruchy Porucha Príčina Riešenie LED svietidlo sa nezapína ■ aktivovala sa poistka, ■ zapnúť poistku, nezapnuté, vedenie vymeniť, zapnúť sieťový prerušené spínač, skontrolovať vedenie pomocou skúšačky napätia ■ skrat ■ skontrolovať prípojky ■ chybný svetelný zdroj ■ vymeniť svetelný zdroj LED svietidlo NightAuto ■...
  • Page 46 Porucha Príčina Riešenie LED svietidlo SC sa ■ vietor pohybuje konármi ■ prestaviť oblasť nežiaduco zapína stromov a kríkmi v oblasti snímania ■ snímanie automobilov ■ prestaviť oblasť na ulici ■ náhla zmena teploty ■ zmeniť oblasť snímania, spôsobená poveternost- preložiť...
  • Page 47: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    – Lampa LED do montażu do podłoża, na zewnątrz budynku. – Do podłączania do gniazdka IP44. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Lampa LED z czujnikiem ruchu jest wyposażona w czujnik zmierzchu. Spot Way SC / Spot Garden SC –...
  • Page 48 Oprawa lampy Czujnik ruchu (tylko Spot Way / Garden SC) Czujnik jasności (tylko Spot Way / Garden NightAuto) Ustawianie progu czułości zmierzchowej (tylko Spot Way / Garden NightAuto) Słupek ze stopką (tylko Spot Way) Słupek ziemny (tylko Spot Garden) Kabel sieciowy z wtyczką...
  • Page 49 • Skonfigurować ustawienia. ➜ „5. Działanie“ Wskazówka dot. wersji NightAuto • Należy upewnić się, czy czujnik zmierzchu nie jest zakryty (np. przez liście). 5. Działanie Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto Ustawienia fabryczne – Regulator ustawiony w pozycji = WŁ. ciągłe Ustawianie czułości zmierzchowej (rys.
  • Page 50 Aplikacja Smart Remote Na potrzeby konfiguracji lampy za pomocą smartfonu lub tabletu należy ściągnąć aplikację STEINEL Smart Remote z AppStore. Niezbędny jest smartfon lub tablet z funkcją Bluetooth. Android Za pomocą aplikacji Smart Remote można ustawiać następujące funkcje: – Ustawianie czasu –...
  • Page 51 Wymiana żarówki • Odkręcić i wyjąć szkło osłaniające na oprawie lampy. (rys. 6.3) • Wyjąć żarówkę. (rys. 6.4) • Włożyć nową żarówkę i dokręcić. (rys. 6.5) • Nałożyć i dokręcić szkło osłaniające. (rys. 6.6) Ważne: Stosować tylko żarówki LED GU10 o mocy maks. 9 W. Wskazówka: •...
  • Page 52: Deklaracja Zgodności Z Normami

    9. Deklaracja zgodności z normami STEINEL Vertrieb GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Spot Way SC / Spot Garden SC jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.steinel.de 10. Gwarancja producenta Niniejszy produkt firmy Steinel został...
  • Page 53: Dane Techniczne

    Zasięg maks. 10 m (tylko Spot Way/Garden SC) Ustawianie czasu 5 s – 60 min. (tylko Spot Way/Garden SC) Ustawianie czułości zmierz- 2–1000 luksów (tylko Spot Way / Garden Night- chowej Auto) 2–2000 luksów (tylko Spot Way / Garden SC) Stopień ochrony IP44 Klasa ochronności...
  • Page 54 12. Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie lampa LED nie włącza się ■ zadziałał bezpiecznik, ■ włączyć, wymienić niewłączony wyłącznik bezpiecznik; włączyć sieciowy, przerwany wyłącznik sieciowy; przewód sprawdzić przewód próbnikiem napięcia ■ zwarcie ■ sprawdzić podłączenia elektryczne ■ uszkodzona żarówka ■ wymienić żarówkę lampa LED NightAuto ■...
  • Page 55 Usterka Przyczyna Usuwanie lampa LED SC z czujnikiem ■ wiatr porusza gałęziami ■ zmienić obszar włącza się w niepożądanym drzew i krzewami momencie w obszarze wykrywania czujnika ■ czujnik rejestruje ruch ■ zmienić obszar pojazdów na ulicy ■ gwałtowna zmiana ■ zmienić obszar temperatury na skutek wykrywania czujnika, czynników atmosferycz- zmienić...
  • Page 56 – Lampă cu LED, concepută pentru montarea pe sol, în exterior. – Pentru conectarea la o priză IP44. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Lampa cu LED şi senzor conţine un senzor de luminozitate. Spot Way SC / Spot Garden SC –...
  • Page 57 Senzor de mişcare (numai Spot Way / Garden SC) Senzor de luminozitate (numai Spot Way / Garden NightAuto) Setarea luminozităţii de comutare (numai Spot Way / Garden NightAuto) Stâlp cu placă de montat pe sol (numai Spot Way) Lance (numai Spot Garden) Cablu de racord cu ştecher...
  • Page 58 • Realizaţi reglajele. ➜ „5. Funcţionarea“ Notă pentru Version NightAuto • Asiguraţi-vă că senzorul de luminozitate nu este acoperit (de ex. cu iarbă). 5. Funcţionarea Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto Reglaje din fabrică – Buton de reglaj poziţionat = APRINDERE permanentă...
  • Page 59 Smart Remote App Pentru configurarea lămpii cu smartphone sau tabletă trebuie descărcată aplicaţia STEINEL Smart Remote din AppStore. Este necesar un smartphone sau o tabletă cu Bluetooth. Android Următoarele funcţii se pot regla prin Smart Remote App: – Temporizare – Setarea luminozităţii de comutare –...
  • Page 60 6. Zona de pivotare a lămpii / schimbarea becului Zona de pivotare a lămpii – Way (fig. 6.1) – Garden (fig. 6.2) Schimbarea becului • Desfaceţi geamul de protecţie de la carcasa lămpii şi scoateţi-l. (fig. 6.3) • Desfaceţi becul şi scoateţi-l. (fig. 6.4) •...
  • Page 61: Declaraţie De Conformitate

    10. Garanţia de producător Acest produs Steinel a fost fabricat cu maximă atenţie, verificat din punctul de vedere al funcţionării şi al siguranţei şi supus unor controale aleatorii. Steinel garantează structura şi funcţionarea ireproşabilă a acestui produs. Termenul de garanţie este de 36 de luni şi începe de la data vânzării produsului către consumator.
  • Page 62: Date Tehnice

    90° • Unghi de deschidere 90° Raza de acţiune max. 10 m (numai Spot Way / Garden SC) Temporizare 5 s - 60 min (numai Spot Way / Garden SC) Setarea luminozităţii de 2 - 1.000 lucşi (numai Spot Way / Garden NightAuto) comutare 2 - 2.000 lucşi (numai Spot Way / Garden SC)
  • Page 63 12. Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu Lampa cu LED nu se ■ Siguranţa a declanşat, ■ Cuplaţi siguranţa, aprinde aparat neconectat, înlocuiţi-o, cuplaţi cablu întrerupt întrerupătorul de reţea; verificaţi cablul cu ajutorul unui creion de tensiune ■ Scurtcircuit ■ Verificaţi conexiunile ■...
  • Page 64 Defecţiune Cauză Remediu Lampa cu LED SC ■ Vântul mişcă pomii şi ■ Schimbaţi domeniul de se aprinde necontrolat tufişurile în domeniul de detecţie detecţie ■ Este detectat traficul ■ Schimbaţi domeniul de auto de pe şosea detecţie ■ Modificare bruscă a ■...
  • Page 65: Splošna Varnostna Navodila

    Namenska uporaba – LED-svetilka za montažo na tla v zunanjih področjih. – Za priključitev na vtičnico IP44. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Senzorska LED-svetilka vsebuje senzor za svetlost. Spot Way senzor Connect/Spot Garden senzor Connect – Senzorska LED-svetilka vsebuje infrardeči javljalnik gibanja in je nastavljiva prek Bluetooth in aplikacije.
  • Page 66 Stojalo s talno ploščo (samo Spot Way) Konica za v zemljo (samo Spot Garden) Omrežni priključni kabel z vtičem Območje zaznavanja za Spot Way/Garden senzor Connect (sl. 3.11-3.16) Razdelitev jakosti svetlobe (sl. 3.17) 4. Montaža • Preverite vse sklope, ali so morda poškodovani.
  • Page 67 • Izvedite nastavitve. ➜ „5. Delovanje“ Navodila za verzijo NightAuto • Zagotovite, da senzor svetlosti ne bo prekrit (npr. z listjem). 5. Delovanje Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto Tovarniške nastavitve – Nastavitveni gumb nastavljen na = stalno VKL.
  • Page 68 Aplikacija Smart Remote Za konfiguracijo svetilke s pametnim telefonom ali tabličnim računalnikom je treba aplikacijo STEINEL Smart Remote sneti iz App Store. Potreben je za Bluetooth prime- ren pametni telefon ali tablični računalnik. Android Naslednje funkcije so nastavljite prek aplikacije Smart Remote: –...
  • Page 69 Menjava svetila • Sprostite pokrivno ploščico na ohišju svetilke in jo izvlecite ven. (sl. 6.3) • Sprostite sijalko in jo izvlecite ven. (sl. 6.4) • Vstavite novo sijalko in jo trdno privijte. (sl. 6.5) • Namestite pokrivno ploščico in jo trdno privijte. (sl. 6.6) Pomembno: Uporabite samo GU10-LED-sijalko do največ...
  • Page 70: Izjava O Skladnosti

    9. Izjava o skladnosti STEINEL Vertrieb GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme Spot Way SC / Spot Gar- den SC skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.steinel.de 10. Garancija proizvajalca Ta proizvod podjetja je bil izdelan z veliko skrbnostjo, preverjen glede delovanja in varnosti po veljavnih predpisih ter končno podvržen naključni kontroli.
  • Page 71: Tehnični Podatki

    • Kot zaznavanja 90° • Odpiralni kot 90° Doseg maks. 10 m (samo Spot Way / Garden SC) Nastavitev časa 5 s - 60 min (samo Spot Way / Garden SC) Nastavitev zatemnitve 2 - 1.000 Lux (samo Spot Way / Garden NightAuto) 2 - 2.000 Lux (samo Spot Way / Garden SC)
  • Page 72 12. Motnje delovanja Motnja Vzrok Pomoč LED-svetilka se ne vklopi ■ Varovalka se je sprožila, ■ Vklopite, zamenjajte ni vklopljena, varovalko, vklopite povezava je prekinjena omrežno stikalo; preverite vod z indi- katorjem napetosti ■ Kratki stik ■ Preverite priključke ■ Okvarjena sijalka ■...
  • Page 73 Motnja Vzrok Pomoč Senzor SC-LED svetilka ■ Veter premika drevesa ■ Spremenite območje neželeno vklaplja in grmovje na območju zaznavanja ■ Senzor zaznava ■ Spremenite območje avtomobile na cesti ■ Nenadne spremembe ■ Spremenite področje, temperature zaradi prestavite mesto vremenskih vplivov montaže (veter, dež, sneg) od- padni zrak iz ventilator-...
  • Page 74: Opće Sigurnosne Napomene

    Namjenska uporaba – LED svjetiljka za montažu na tlo u vanjskom prostoru. – Za priključak na utičnicu IP44. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Senzorska LED svjetiljka sadrži senzor svjetline. Spot Way SC / Spot Garden SC – Senzorska LED svjetiljka sadrži infracrveni dojavnik pokreta i može se podesiti pomoću Bluetootha i aplikacije.
  • Page 75 Senzor pokreta (samo Spot Way / Garden SC) Senzor svjetline (samo Spot Way / Garden NightAuto) Podešavanje svjetlosnog praga (samo Spot Way / Garden NightAuto) Stup s podnožnom pločom (samo Spot Way) Koplje za fiksiranje u zemlju (samo Spot Garden) Mrežni priključni kabel s utikačem...
  • Page 76 – Podešenost vremena: 5 sekundi Aplikacija Smart Remote Za konfiguraciju svjetiljke pomoću pametnog telefona ili tableta morate preuzeti aplika- ciju STEINEL Smart Remote s Vašeg App Storea. Za to je potreban pametan telefon ili tablet s Bluetoothom. Android – 76 –...
  • Page 77 Sljedeće funkcije mogu se podesiti putem aplikacije Smart Remote: – Podešavanje vremena – Podešavanje svjetlosnog praga – Vrijeme uključivanja i isključivanja – Upravljanje ovisno prema situaciji automatsko/ručno – Umreženje – Stvaranje grupe – Imenovanje grupa i svjetiljki Napomena: Nakon svakog postupka isključivanja svjetiljke prekida se ponovno detektiranje pokreta na oko 1 sekundu.
  • Page 78: Izjava O Sukladnosti

    9. Izjava o sukladnosti STEINEL Vertrieb GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Spot Way Sensor Connect/Spot Garden Sensor Connect u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.steinel.de...
  • Page 79 10. Jamstvo proizvođača Ovaj Steinel proizvod izrađen je s najvećom pažnjom, njegovo funkcioniranje i sigur- nost ispitani su prema važećim propisima i na kraju je proizvod podvrgnut kontroli uzorka. Steinel preuzima jamstvo za besprijekornu kakvoću i funkcionalnost. Jam- stveni rok iznosi 36 mjeseci i započinje s danom prodaje potrošaču. Uklanjamo nedostatke koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, usluga jamstva...
  • Page 80: Tehnički Podaci

    • Kut detekcije 90° • Kut otvora 90° Domet maks. 10 m (samo Spot Way / Garden SC) Podešavanje vremena 5 s - 60 min (samo Spot Way / Garden SC) Podešavanje svjetlosnog praga 2 - 1.000 luksa (samo Spot Way / Garden NightAuto) 2 - 2.000 luksa (samo Spot Way / Garden SC)
  • Page 81 12. Smetnje u pogonu Smetnja Uzrok Pomoć LED svjetiljka se ne uključuje ■ reagirao je osigurač, ■ uključiti osigurač, nije uključena, zamijeniti, uključiti prekinut vod mrežnu sklopku, provjeriti vod ispitivačem napona ■ kratki spoj ■ provjeriti priključke ■ neispravno rasvjetno ■...
  • Page 82 Smetnja Uzrok Pomoć LED svjetiljka SC neželjeno ■ vjetar njiše drveća i ■ premjestiti područje se uključuje grmlje u području detekcije ■ detektiranje automobila ■ premjestiti područje na ulici ■ iznenadna promjena ■ promijeniti područje, temperature premjestiti mjesto zbog nevremena (vjetar, montaže kiša, snijeg) ili zraka koji izlazi iz ventilatora,...
  • Page 83: Üldised Ohutusjuhised

    3. Way/Garden Nõuetekohane kasutus – LED-valgustid välistingimustes maasse paigaldamiseks – IP44 pistikupesaga ühendamiseks. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Sensoriga LED-valgusti sisaldab valgussensorit. Spot Way SC / Spot Garden SC – Sensoriga LED-valgusti sisaldab infrapuna-liikumissensorit ning on seadistatav vaid Bluetoothi ja rakenduse kaudu.
  • Page 84 Spot Way tootemõõtmed (joon. 3.3) Spot Garden tootemõõtmed (joon. 3.4) Toote ülevaade (joon. 3.5–3.10) Valgusti korpus Liikumissensor (ainult Spot Way / Garden Sensor Connect) Valgussensor (ainult Spot Way / Garden NightAuto) Hämaruse seadmine (ainult Spot Way / Garden NightAuto) Põhjaplaadiga sammas (ainult Spot Way)
  • Page 85 – Seaderegulaator väärtusel = püsivalt SEES – Seaderegulaator peale seatud = hämardusrežiim (u 2 lx) Päevavalguses funktsionaalsustesti läbiviimiseks tuleb seaderegulaator seadistada positsioonile Spot Way Sensor Connect / Spot Garden Sensor Connect Tehaseseadistused – Hämaruse seadmine: 2000 lx – Aja seadmine: 5 sekundit Rakendus Smart Remote Valgusti seadistamiseks nutitelefoni või tahvelarvutiga tuleb rakenduste veebipoest...
  • Page 86 Rakenduse Smart Remote kaudu saate seadistada järgmisi funktsioone. – Aja seadmine – Hämarusnivoo seadistamine – Sisse- ja väljalülitamine – Automaatne/manuaalne asukoha seadistamine – Võrgustamine – Rühmade loomine – Valgustirühmade nimetamine Märkus Uute liikumiste tuvastamine on pärast valgusti igakordset väljalülitustoimingut katkes- tatud u 1 sekundiks.
  • Page 87 9. Vastavusdeklaratsioon Käesolevaga deklareerib STEINEL Vertrieb GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp Spot Way SC / Spot Garden SC vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavus- deklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.steinel.de – 87 –...
  • Page 88 10. Tootja garantii Steineli toode on valmistatud suurima hoolikusega, on talitluslikult ja ohutusalaselt kehtivate eeskirjade alusel kontrollitud ning seejärel läbinud pistelise kontrolli. Steinel annab garantii toote laitmatu kvaliteedi ja töökorras oleku kohta. Garantiiaeg on 36 kuud ja see algab tarbijale toote ostmise päevast. Meie remondime materjalist või tootmisvigadest tulenevad puudused, garantiijuhtumi korral seade kas remonditakse või puudulik osa asendatakse uuega, valiku üle otsustame meie.
  • Page 89: Tehnilised Andmed

    • Tuvastusnurk 90° • Avanemisnurk 90° Tööraadius max 10 m (ainult Spot Way / Garden SC) Aja seadmine 5 s – 60 min (ainult Spot Way / Garden SC) Hämarusnivoo seadistamine 2–1000 luksi (ainult Spot Way / Garden NightAuto) 2–2000 luksi (ainult Spot Way / Garden SC)
  • Page 90 12. Käitusrikked Rike Põhjus LED-valgusti ei lülitu sisse ■ Kaitse on vallandunud, ■ Lülitage kaitse sisse, pole sisse lülitatud, vahetage välja, lülitage juhe on katki võrgulüliti sisse; kontrollige juhet pingetestriga ■ Lühis ■ Kontrollige ühendusi ■ Valgusallikas defektne ■ Vahetage valgusti NightAuto LED-valgusti ■...
  • Page 91 Rike Põhjus LED-sensorvalgusti SC ■ Tuul liigutab tuvastus- ■ Seadke piirkond ümber lülitub soovimatult sisse piirkonnas puid ja põõsaid ■ Tuvastatakse autosid ■ Seadke piirkond ümber tänaval ■ järsk temperatuurimuu- ■ Muutke piirkonda, tus ilmastiku muutke montaažikohta (tuule, vihma, lume) või ventilaatorite heitõhu, avatud akende tõttu ■...
  • Page 92: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Naudojimas pagal paskirtį – LED šviestuvas, skirtas montuoti ant žemės lauke. – Prijungiamas prie IP44 kištukinio lizdo. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Sensoriniame LED šviestuve įrengtas aplinkos apšvietimo sensorius. Spot Way SC / Spot Garden SC – Sensoriniame LED šviestuve yra infraraudonųjų spindulių judesio sensorius, kuris gali būti nustatomas tik „Bluetooth“...
  • Page 93 Gaminio apžvalga (3.5–3.10 pav.) Šviestuvo korpusas Judesio sensorius (tik „Spot Way / Garden SC“) Aplinkos apšvietimo sensorius (tik „Spot Way / Garden NightAuto“) Prieblandos lygio nustatymas (tik „Spot Way / Garden NightAuto“) Kolona su grindų plokštele (tik „Spot Way“) Smaigas (tik „Spot Garden“) Jungiamasis kabelis su kištuku...
  • Page 94 5 sekundės Išmanioji nuotolinio valdymo programėlė „Smart Remote App“ Norint konfigūruoti šviestuvą naudojantis išmaniuoju telefonu arba planšetiniu kompiu- teriu iš „AppStore“ reikia atsisiųsti STEINEL išmaniąją nuotolinio valdymo programėlę „Smart Remote App“. Reikalingas išmanusis telefonas arba planšetinis kompiuteris su „Bluetoothu“ funkcija.
  • Page 95 Android Naudojant programėlę „Smart Remote“ galima nustatyti šias funkcijas: – Švietimo trukmės nustatymas – Prieblandos lygio nustatymas – Įjungimo ir išjungimo laikas – Automatinis / rankinis situacijos valdymas – Sujungimas – Grupavimas – Grupių ir šviestuvų žymėjimas Pastaba Kaskart šviestuvui išsijungus naujas judesys gali būti užfiksuotas tik maždaug po 1 sekundės.
  • Page 96: Techninė Priežiūra

    9. Atitikties deklaracija Aš, STEINEL Vertrieb GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas Spot Way SC / Spot Garden SC atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pasiekiamas šiuo interneto adresu: www.steinel.de...
  • Page 97 Šis „Steinel“ produktas pagamintas itin kruopščiai, pagal galiojančias normas pati- krintos jo funkcijos ir saugumas bei papildomai atlikta pasirinktų prietaisų patikra. „Steinel“ suteikia prietaisui garantiją. Garantinis laikotarpis – 36 mėnesiai. Jis skaičiuo- jamas nuo prietaiso pardavimo vartotojui dienos. Mes pašalinsime defektus, susijusius su medžiagų...
  • Page 98: Techniniai Duomenys

    • Apimties kampas 90° • Apimties kampas 90° Jautrumo zonos ilgis maks. 10 m (tik Spot Way / Garden SC) Švietimo trukmės nustatymas 5 s – 60 min. (tik Spot Way / Garden SC) Prieblandos lygio nustatymas 2–1000 liuksų (tik Spot Way / Garden Night- Auto) 2–2000 liuksų...
  • Page 99 12. Veikimo sutrikimai Sutrikimas Priežastis Ištaisymas Šviesos diodų šviestuvas ■ Suveikė saugiklis, ■ Įjunkite saugiklį, neįsijungia neįjungta, nutrauktas pakeiskite, įjunkite tinklo laidas jungiklį; patikrinkite laidą įtampos tikrintuvu ■ Trumpasis jungimas ■ Patikrinkite jungtis ■ Perdegė lemputė ■ Pakeiskite lemputę „NightAuto-LED“ šviestuvas ■...
  • Page 100 Sutrikimas Priežastis Ištaisymas „SC-LED“ šviestuvas įsijun- ■ Jautrumo zonoje vėjas ■ Nustatykite jautrumo gia nepageidaujamu laiku linguoja medžius ir zoną iš naujo krūmus ■ Užfiksuojami gatve ■ Nustatykite jautrumo važiuojantys automobiliai zoną iš naujo ■ Staigūs temperatūros ■ Pakeiskite jautrumo svyravimai dėl oro sąlygų...
  • Page 101 Pareiza lietošana – Āra LED gaismeklis montāžai zemē. – Pieslēgšanai pie IP44 rozetes. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – LED SCgaismeklis ietver aktīvu gaišuma sensoru Spot Way SC / Spot Garden SC – LED SCgaismeklis ietver aktīvu infrasarkano kustību ziņotāju un ir iestatāms tikai ar Bluetooth vai lietotnē.
  • Page 102 Kāja ar grīdas pamatni (tikai Spot ceļam) Pīķis nostiprināšanai zemē (tikai Spot dārzam) Tīkla pieslēguma kabelis ar kontaktdakšu Uztveres lauks Spot Way / Garden SC (3.11-3.16 att.) Gaismas stipruma sadalījums (3.17 att.) 4. Montāža • Pārbaudiet visas detaļas, vai tās nav bojātas.
  • Page 103 Rūpnīcas iestatījumi – Krēslas iestatījums: 2000 luksi – Laika iestatījums: 5 sekundes Smart Remote lietotne Gaismekļa konfigurācijai ar viedtālruni vai planšetdatoru ir Jūsu AppStore jālejuplādē STEINEL Smart Remote lietotne. Ir vajadzīgs viedtālrunis vai planšetdators ar Bluetooth. Android – 103 –...
  • Page 104 Šādas funkcijas ir iestatāmas ar Smart Remote App: – Laika iestatīšana – Krēslas sliekšņa iestatījums – Ieslēgšanas un izslēgšanas laiki – Automātiska/manuāla situatīva vadība – Saslēgums tīklā – Grupu veidošana – Grupu un gaismekļu nosaukšana Norāde: Pēc katras gaismekļa izslēgšanās uz apm. 1 s ir pārtraukta jaunas kustības uztvere. Tikai pēc šī...
  • Page 105: Atbilstības Deklarācija

    9. Atbilstības deklarācija Ar šo STEINEL Vertrieb GmbH deklarē, ka radioiekārta Spot Way SC / Spot Garden SC atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: www.steinel.de...
  • Page 106 10. Ražotāja garantija Šis Steinel produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā esošajiem priekšrakstiem, un noslēgumā tas pakļauts izlases veida pārbaudei. Steinel garantē nevainojamas produkta īpašības un darbību. Garantijas laiks ir 36 mēneši un tā stājas spēkā ar ierīces pārdošanas dienu lietotājam.
  • Page 107: Tehniskie Dati

    • uztveres leņķis 90° • atveres leņķis 90° Sniedzamība maks. 10 m (tikai Spot Way / Garden SC) Laika iestatīšana 5 s - 60 min (tikai Spot Way / Garden SC) Krēslas sliekšņa iestatījums 2 - 1000 Lux (tikai Spot Way / Garden NightAuto) 2 - 2000 Lux (tikai Spot Way / Garden SC)
  • Page 108: Darbības Traucējumi

    12. Darbības traucējumi Traucējumi Cēlonis Risinājums Led gaismeklis neieslēdzas ■ Drošinātājs ir izslēdzies, ■ Ieslēdziet drošinātāju, nav ieslēgts, bojāts vads nomainiet, ieslēdziet tīkla slēdzi; pārbaudiet vadu ar sprieguma testeri ■ Īssavienojums ■ Pārbaudīt pieslēgumus ■ Bojāts gaismas avots ■ Nomainiet spuldzi Led NightAuto ■...
  • Page 109 Traucējumi Cēlonis Risinājums LED SC sensorgaismeklis ■ Vējš uztveres laukā ■ Izmainiet lauku ieslēdzas nevajadzīgi kustina kokus un krūmus ■ Uz ielas esošo auto- ■ Izmainiet lauku mašīnu uztveršana ■ Pēkšņas temperatūras ■ Izmainiet uztveres svārstības laika apstākļu lauku, mainiet dēļ...
  • Page 110: Общие Указания По Технике Безопасности

    Применение по назначению – Светодиодный светильник подходит для напольного монтажа на улицах. – Для подключения к розетке IP44. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Сенсорный светодиодный светильник содержит датчик освещенности. Spot Way SC / Spot Garden SC – Сенсорный светодиодный светильник содержит инфракрасный датчик дви- жения...
  • Page 111 Стойка с плитой основания (только Spot Way) Штырь для крепления на земле (только Spot Garden) Кабель сетевого подключения с штекером Зона регистрации Spot Way / Garden SC (рис. 3.11-3.16) Распределение силы света (рис. 3.17) 4. Монтаж • Проверить все конструктивные детали на предмет повреждения.
  • Page 112 • Выполнить регулировки. ➜ „5. Эксплуатация“ Указание для версии NightAuto • Обеспечить, что датчик освещенности не закрыт (например, листвой). 5. Эксплуатация Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto Заводские настройки – Регулятор, установленный на = постоянное ВКЛ. Установка сумеречного включения (рис. 5.2 D) Необходимый...
  • Page 113 Приложение Smart Remote Для конфигурации светильника с помощью смартфона или планшета необ- ходимо скачать приложение STEINEL Smart Remote из AppStore. Необходим смартфон или планшет с Bluetooth. Android Следующие функции могут устанавливаться посредством приложения Smart Remote: – Регулировка времени – Установка сумеречного включения...
  • Page 114: Техническое Обслуживание

    6. Диапазон поворота светильника / замена осветительных средств Диапазон поворота светильника – Way (рис. 6.1) – Garden (рис. 6.2) Замена осветительных средств • Отсоединить плафон от корпуса светильника и вытащить. (рис. 6.3) • Открутить и вытащить осветительное средство. (рис. 6.4) •...
  • Page 115: Сертификат Соответствия

    направляться на экологичную вторичную переработку. 9. Сертификат соответствия Настоящим компания STEINEL Vertrieb GmbH заявляет, что радиоаппаратура типа Spot Way SC / Spot Garden SC отвечает требованиям директивы 2014/53/ EU. Полный текст сертификата соответствия ЕС доступен по следующему адре- су в Интернете: www.steinel.de.
  • Page 116: Технические Данные

    • Угол охвата 90° • Угол раствора 90° Радиус действия макс. 10 м (только Spot Way / Garden SC) Время включения 5 s - 60 мин. (только Spot Way / Garden SC) Установка сумеречного 2 - 1000 лк (только Spot Way / Garden NightAuto) включения...
  • Page 117 12. Неполадки при эксплуатации Нарушение Причина Устранение Светодиодный светильник ■ Предохранитель ■ Включить, заменить не включается сработал, не включен, предохранитель, неисправность включить сетевой провода выключатель, про- верить провод инди- катором напряжения ■ Короткое замыкание ■ Проверить подключе- ния ■ Лампа накаливания ■...
  • Page 118 Нарушение Причина Устранение Нежелательное включение ■ В зоне движения ■ Изменить зону сенсорного светодиодного происходит движение светильника SC деревьев и кустов ■ Включается в ■ Изменить зону результате движения автомашин на дороге ■ Резкий перепад ■ Изменить зону обна- температуры в ружения, произвести...
  • Page 119: Общи Указания За Безопасност

    Употреба по предназначение – LED-лампа за монтаж в земя на открито. – За свързване с контакт IP44. Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – Сензорната LED-лампа съдържа сензор за осветеност. Spot Way SC / Spot Garden SC – Сензорната LED-лампа съдържа инфрачервен сензор за движение и може...
  • Page 120 колона с подова платка (само Spot Way) стойка-шиш (само Spot Garden) мрежов кабел с щепсел Област на засичане Spot Way / Garden SC (рис. 3.11 – 3.16) Разпределение на светлината (рис. 3.17) 4. Монтаж • Всички части да се проверят за щети.
  • Page 121 • Да се направят настройки. ➜ „5. Функция“ Сведение за версия NightAuto • Уверете се, че сензорът за осветеност не е покрит (напр. от листа). 5. Функция Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto Заводски настройки – Регулатор на = постоянно ВКЛ...
  • Page 122 Smart Remote App За конфигуриране на лампата със смартфон или таблет трябва да свалите при- ложението STEINEL Smart Remote от Вашия магазин за приложения. Необходим е смартфон или таблет с Bluetooth. Android Следните функции се регулират през Smart Remote App: –...
  • Page 123 Смяна на осветителен елемент • Покриващата шайба на корпуса на лампата да се освободи и свали. (рис. 6.3) • Осветителният елемент да се освободи и свали. (рис. 6.4) • Новото осветително тяло да се постави и завинти. (рис. 6.5) • Покриващата шайба да се постави и завинти. (рис. 6.6) Важно: Да...
  • Page 124: Декларация За Съответствие

    9. Декларация за съответствие С настоящото STEINEL Vertrieb GmbH декларира, че този тип радиосъоръже- ние Spot Way SC / Spot Garden SC е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на...
  • Page 125: Технически Данни

    • Ъгъл на отчитане 90° • ъгъл на разтвор 90° Обхват макс. 10 м (само Spot Way / Garden SC) Настройка на времето 5 с - 60 мин (само Spot Way / Garden SC) Настройка на 2 - 1.000 лукса (само Spot Way / Garden Night- светлочувствителността...
  • Page 126 12. Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение LED-лампата не се ■ Задействал се е ■ Предпазителят да се включва предпазител, включи или замени, не е включен, шалтерът да се прекъснат кабел включи; проводници- те да се проверят с уред за напрежение ■...
  • Page 127 Проблем Причина Решение Sensor SC-LED лампата ■ Животни се движат в ■ Сензорът да се постоянно ВКЛ/ИЗКЛ обхвата насочи по-нагоре или да се покрие целево; зоната да се про- мени, или да се покрие Sensor SC-LED лампата се ■ Вятър движи дървета ■...
  • Page 128 1. 关于本文件 – 请 仔细阅读并妥善保管! – 版 权所有。 未经我方批准禁止翻印或摘录。 – 保 留技术更改的权利。 – 所有尺寸以毫米(mm)为单位。 符号说明 危险警示! 文件中文本位置的指示说明。 2. 一般安全性提示 在 设备上进行任何工作前均须断开电源! • 只能使用原装备件。 • 维修作业只能由专业工厂进行。 • 不适合与卤素灯具一起使用。 3. Way/Garden 按规定使用 – 用于户外地板安装的 LED 灯。 – 可连接到一个 IP44 的插座。 Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto – LED 传感器灯包含一个亮度传感器。 Spot Way SC / Spot Garden SC –...
  • Page 129 Spot Way 供货范围(图 3.1) – 灯具包含了支柱、底座和带电源插头的连接线 – 3 个螺栓 – 3 个膨胀螺钉 Spot Garden 供货范围(图 3.2) – 灯具包含了带电源插头的连接线 – 插地桩 – 2 个螺栓 Spot Way 产品尺寸(图 3.3) Spot Garden 产品尺寸(图 3.4) 产品概览(图 3.5 - 3.10) A    灯具外壳 B    运动传感器(仅用于 Spot Way / Garden SC) C    亮度传感器 (仅用于 Spot Way / Garden NightAuto) D    夜间设置 (仅用于 Spot Way / Garden NightAuto) E    带底座的支柱 (仅用于 Spot Way) F    插地桩 (仅用于 Spot Garden) G    带插头的电源连接线 Spot Way / Garden SC 感应范围 (图 3.11 - 3.16) 光强分布(图 3.17) 4. 安装 • 检查所有构件是否受损。 • 损坏时禁止使用产品。 • 此等外部的柔性线缆不可更换。 如有线缆损坏的情况,必须更换整套灯具。 • 安装灯具时必须注意将其无振动地固定。 • 在考虑有效距离和探测到运动的情况下选择合适的装配地点。 仅限 Spot Way / Garden SC: 将设备沿走动方向一侧安装且无障碍物(例如树木、墙等)遮挡感应视野时,移动 感应效果最佳。...
  • Page 130 • 插入插头。(图 4.8) • 进行设置。➜ „5. 功能“ NightAuto 版本的说明 • 请确保,亮度传感器没有被覆盖 ( 如树叶 ) 。 5. 功能 Spot Way NightAuto / Spot Garden NightAuto 出厂设置 – 设置调节器调到 = 长亮 亮度设置(图 5.2 D) 灯具所需的响应阈值可在 2 至1000 Lux 之间进行无级调节。 – 设置调节器调到 = 长亮 – 设置调节器调到 = 夜间运行(大约 2 Lux) 对于日光下的功能测试,必须将设置调节器设置为 。 Spot Way SC / Spot Garden SC 出厂设置 – 亮度设置:  2000 Lux – 时间设置:        5 秒钟 Smart Remote App 用智能手机或平板电脑对灯具进行配置,必须从您的 App 商城中下载 STEINEL Smart Remote App 需要支持蓝牙的智能手机或平板电脑。 安卓 – 130 –...
  • Page 131 以下功能可通过 Smart Remote App 调整: – 时间设置 – 亮度设置 – 接通和关闭时间 – 自动/手动情景控制 – 联网 – 分组图 – 组和灯的命名 提示: 每次关闭灯后,新的移动感应会中断约 1 秒钟。该时间结束后,感应灯仅在感应到 移动时亮起。 Spot SC 有内置的时钟用于基于时间的开关。每次通过蓝牙连接到 Smart Remote App 时会与智能手机的时钟进行自动同步。 为确保正确的运行,在灯具断电后必须与 Smart Remote App 建立连接。内置时钟 与智能手机的时钟进行同步更新。 6. 灯的转动范围/灯具更换 灯的转动范围 – Way(图 6.1) – Garden(图 6.2) 灯具更换 • 松开并拉出灯具外壳上的防尘盖。(图 6.3) • 松开并拔出灯具。(图 6.4) • 装上新灯具并拧紧。(图 6.5) • 装上防尘盖并拧紧。(图 6.6) 重要: 仅使用最大 9 W 的 GU10 LED 灯具。 提示:...
  • Page 132 7. 维护 产品免维护。 照明灯脏污时,可使用一块湿布 ( 不含清洁剂 ) 进行清洁。 重要信息:操作设备无法更换。 8. 废弃物处理 电子设备、附件和包装应根据环保要求寻求再次利用。 不得将电子设备投入生活垃圾! 仅针对欧盟国家: 根据适用的关于废旧电子设备和电子元件欧盟指令及其在国家法律中的实施规则, 必须将无法再使用的 电子设备分开收集在一起并根据环保要求寻求再次利用。 9. 一致性声明 STEINEL Vertrieb GmbH 特此声明,Spot Way SC / Spot Garden SC 的无线 电设备类型符合指令 2014/53/EU。在以下网址中提供欧盟一致性声明的完整文 本:www.steinel.de – 132 –...
  • Page 133 10. 制造商担保 该产品系施特朗-精心研发制造, 已根据有效规定通过了功能性及安全性审核, 并进 行了抽样检查。施特朗保证其产品性能和功能完好。质保期为 36 个月, 自消费者购 买日起计算。材料或生产错误导致的产品缺陷由我方负责排除, 质保服务 (通过维修 或是更换缺陷部件解决) 将由我方决定。耗材损失, 未正确使用及保养造成的损失和 损坏未包含在质保范围内。外购物品上持续出现的发展性损坏亦不属于质保服务范 畴。仅当将未拆卸的设备连同简要的故障说明, 收款凭据或发票 (购买日期和零售商 盖章) 包装好并寄至相关维修点时, 才能享受质保。 维修服务: 质保期已经到期或缺陷不在质保范围内的产品, 可向就近服务站咨询维修事宜。 年 年 厂商质保 厂商质保 – 133 –...
  • Page 134 11. 技术参数 尺寸 (宽 × 深 × 高) Spot Way:140 × 226 × 572 mm (宽 × 深 × 高) Spot Garden:69 × 118 × 369 mm 电缆长度 2500 mm 电源电压 220 - 240 V,50/60 Hz 灯具的功率消耗 (P Spot Way / Garden:6.70 W Spot Way / Garden NightAuto:7.86 W Spot Way / Garden SC:7.90 W 灯具的光通量/亮度* Spot Way / Garden:512 lm;76.40 lm/W Spot Way / Garden NightAuto:512 lm;65.10 lm/W Spot Way / Garden SC:512 lm;64.80 lm/W 灯具的光通量 620 lm 92.5 lm/W 灯具的 6.7 W 功率消耗 待机(灯具) Spot Way / Garden NightAuto:0.20 W Spot Way / Garden SC:0.42 W 待机 (网络) (P Spot Way / Garden SC:0.42 W 色温 * 3000 K (暖白光) 显色指数 * >80 平均额定使用寿命* L70B50 在 25°C 时:> 20000 小时 SDCM 的颜色一致性 * 传感器技术 被动红外线(仅限 Spot Way / Garden SC) 感应范围...
  • Page 135 12. 运行故障 故障 原因 补救办法 LED灯未接通电源 ■ 保险丝已熔断, ■ 接通、更换保险丝;接 未接通,断线 通电源开关;通过电压 检测器检查电线 ■ 短路 ■ 检查接口 ■ 灯具损坏 ■ 更换灯具 NightAuto-LED 灯不亮 ■ 在白天模式下,亮度设 ■ 重新设置 置处于夜晚模式 ■ 电源开关关闭 ■ 打开 ■ 保险丝已熔断 ■ 接通、更换保险丝, 必要时检查接头 ■ 感应范围未进行针对性 ■ 重新调节 设置 NightAuto-LED 灯无法关闭...
  • Page 136 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact...

Table of Contents