Summary of Contents for Electrolux Create 4 E4EK1-50SS
Page 1
Create 4 Kettle E4EK1-50SS INSTRUCTION BOOK CNS 说明书 CNT 說明手冊 사용 설명서 Buku Panduan คู ่ ม ื อ แนะน� ำ กำรใช้ ง ำน Sách Hướng Dẫn...
Page 2
*1 GRAPHIC OF COMPONENTS Cleaning Removable mesh filter Spout Opening lid button Handle Water level indicator ON/OFF switch with indicator light Separate base and mains cable www.electrolux.com...
– the power cord is damaged, or – the housing is damaged. • If the appliance or its power cord is damaged, it must be replaced by Electrolux or its service agent in order to avoid hazard. • Do not immerse the appliance, its power cord or plug in water or any liquid.
• This appliance is for indoor use only. • This appliance is intended for domestic use only. Electrolux will not accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use. • This appliance is suitable to operate on both 50 and 60Hz.
To recycle your product, please take it to an official collection point or to an Electrolux service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries.
Page 12
이 제품은 가정용으로만 사용할 수 있습니다. 일렉트로룩스는 부적절하거나 잘못된 사용으로 인한 제품의 손상에 대해 책임을 지지 않습니다. • 본 제품은 50 과 60 Hz 전원 주파수 모두에서 사용 가능합니다. • 주의: 우발적인 열 차단 리셋 위험을 방지하기 위해 본 장치는 타이머와 같은 외부 스위치 장치로 연결해서는 안되며 주기적으로 전원이 켜지고 꺼지는 회로에 연결해서는 안됩니다. www.electrolux.com...
Page 13
제품이나 그 포장에 이 기호가 있으면 해당 제품은 가정용 쓰레기로 처리할 수 없다는 뜻입니다. 재활용 쓰레기로 버리려면, 공식 수거 장소나 Electrolux 서비스 센터로 가져 오십시오. 그곳에서 배터리와 전기 부품을 안전하고 전문적인 방법으로 제거하고 재활용할 수 있습니다. 국내 규정에 따라서 전기 부품과 충전...
Page 14
– kabelnya rusak, atau – bagian casing perabot rusak. • Jika perabot atau kabelnya rusak, maka komponen yang rusak harus diganti oleh Electrolux atau agen servis resminya untuk menghindari bahaya. • Jangan merendam perabot, kabel atau steker di dalam air atau cairan apa pun.
• Perabot ini hanya untuk digunakan di dalam ruangan. • Perabot ini hanya untuk digunakan dalam skala rumah tangga. Electrolux tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang disebabkan oleh kesalahan penggunaan. • Perabot ini ideal untuk dioperasikan pada frekuensi 50Hz maupun 60Hz.
Page 16
Simbol ini pada produk atau kemasan menandakan bahwa produk ini tidak boleh dibuang sebagai limbah rumah tangga. Untuk mendaur ulang produk, bawa ke tempat pembuangan resmi atau ke pusat servis Electrolux untuk melepas atau mendaur ulang baterai dan komponen listrik secara aman dan benar. Patuhi aturan nasional terkait pengumpulan limbah elektronik dan baterai isi ulang.
Page 19
Thiết bị này không được thiết kế để sử dụng bởi các cá nhân (kể cả trẻ em) có khuyết tật về thể chất, cảm giác hoặc thần kinh, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ phi họ được giám sát hoặc chỉ dẫn sử dụng thiết bị bởi một người chịu trách nhiệm về sự an toàn của họ. • Giữ thiết bị này và dây nguồn của thiết bị ở xa tầm tay trẻ em. Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo chúng không nghịch phá thiết bị này. • Trẻ em không được tiến hành làm sạch và bảo trì bởi người dùng nếu không được giám sát. • Thiết bị chỉ có thể được cắm vào nguồn điện có điện thế và tần số tuân thủ các thông số kỹ thuật trên biển thông số. • Chỉ được kết nối thiết bị với ổ cắm tiếp đất. • Không bao giờ bỏ quên thiết bị trong khi đang cắm điện. • Không bao giờ sử dụng hoặc cầm vào thiết bị nếu – dây dẫn bị hỏng, – vỏ bọc bị hỏng. • Nếu thiết bị hoặc dây điện bị hỏng thì phải được thay bởi Electrolux hoặc đại lý dịch vụ của Electrolux hoặc nhân viên đủ năng lực tương tự, để tránh nguy hiểm. • Không nhúng thiết bị vào nước hoặc bất kỳ chất lỏng nào khác. • Không sử dụng hoặc đặt thiết bị trên chậu rửa, bề mặt nóng, gần nguồn nhiệt hoặc gần mép bàn hoặc kệ bếp. • Luôn đặt thiết bị trên bề mặt nhẵn, bằng phẳng và khô ráo. • Thận trọng: Đảm bảo rằng thiết bị đã được tắt trước khi lấy ấm ra khỏi chân đế. • Không di chuyển thiết bị khi đang hoạt động. • Không để thiết bị hoạt động mà không có nắp. • Cảnh báo: Không mở nắp khi nước đang sôi, hoặc ngay sau khi nước được đun sôi. Nếu không làm như vậy có thể dẫn đến chấn thương do hơi nước phun ra đột ngột. • Để nắp ở vị trí sao cho hơi nước được thoát ra theo hướng xa tay cầm.
Page 20
• Thiết bị này không nhằm mục đích được vận hành bởi thiết bị hẹn giờ bên ngoài hoặc hệ thống điều khiển từ xa tách rời. • Chỉ sử dụng thiết bị trong nhà. • Thiết bị này chỉ dành cho sử dụng trong gia đình. Electrolux không chịu trách nhiệm pháp lý về hư hỏng nào có thể xảy ra do sử dụng không phù hợp hoặc sai cách. • Thiết bị này phù hợp để vận hành trên cả 50 lẫn 60Hz. • LƯU Ý: Để tránh nguy hiểm do vô tình cài đặt lại bộ phận ngắt nhiệt, không được lắp thêm thiết bị chuyển mạch bên ngoài, chẳng hạn như thiết bị hẹn giờ hoặc kết nối với một mạch điện thường xuyên được bật tắt. BẮT ĐẦU SỬ DỤNG 1. Trước khi sử dụng lần đầu tiên, hãy lau bên trong và bên ngoài ấm bằng miếng giẻ ướt. 2. Đặt đế trên bề mặt phẳng và chắc chắn. Cắm phích cắm vào ổ cắm điện trên tường. Có thể cuộn gọn phần dây nguồn thừa ra vào dưới đáy của đế ấm. 3. Nhấn nút để mở nắp, đổ nước vào bình. Đảm bảo có thể nhìn thấy mức nước trong chỉ báo mức nước, nhưng không vượt quá dấu „tối đa“. (Tối thiểu 0,75L - Tối đa 1,7L) 4. Đậy nắp và đảm bảo nắp vào đúng khớp. Nếu không chức năng tắt tự động sẽ không hoạt động chính xác. Đặt ấm lên đến. Nhấn công tắc BẬT/TẮT xuống; Đèn báo sẽ sáng và ấm sẽ bắt đầu nóng lên. 5. Chức năng tắt tự động. Khi nước đã sôi hoặc khi lấy ấm ra khỏi đế, ấm sẽ tắt tự động. Nếu quý vị muốn dừng quá trình đun nước nóng trước khi nước sôi, chỉ cần đẩy công tắc BẬT/TẮT lên vị trí TẮT. Cảnh báo: Dây điện hoặc bất kỳ vật thể nào khác phải được giữ cách xa công tắc BẬT/TẮT. Không che công tắc BẬT/TẮT. Nếu không làm như vậy có thể gây trục trặc chức năng tự động tắt và nguy cơ gây cháy. LÀM SẠCH VÀ BẢO QUẢN 1. Luôn rút phích cắm điện của thiết bị trước khi làm sạch. Không rửa hay ngâm bình hoặc bộ phận chân đế trong nước. Chỉ dùng miếng giẻ ướt để lau, không sử dụng các chất tẩy rửa ăn mòn. Thỉnh thoảng xả ấm bằng nước sạch. 2. Để làm sạch bộ lọc lưới, nắm lấy bộ lọc lưới và nhấc ra. Làm sạch tấm làm nóng - các chỗ gỉ sét bề mặt có thể xuất hiện trên bộ phận chân đế. Loại bỏ gỉ sét bằng chất làm sạch thép không gỉ. 3. Khuyến nghị khử cặn vôi thường xuyên, tùy thuộc vào độ cứng của nước. Đổ đầy bình nước và sản phẩm khử cặn vôi theo hướng dẫn cho sản phẩm khử cặn vôi. Không đun sôi dung dịch này vì nó có thể sủi bọt. Sau đó, súc ấm thật kỹ bằng nước sạch. KHẮC PHỤC SỰ CỐ Vấn đề Nguyên nhân có thể...
Page 21
TIÊU HỦY Biểu tượng này trên sản phẩm hoặc trên bao bì sản phẩm cho biết rằng sản phẩm không thể được xử lý như chất thải gia dụng. Để tái chế sản phẩm của quý vị, vui lòng mang sản phẩm đến điểm thu gom chính thức hoặc đến trung tâm dịch vụ Electrolux, nơi có thể tháo và tái chế pin và các bộ phận điện một cách an toàn và chuyên nghiệp. Thực hiện theo quy định của quốc gia quý vị đối với việc thu gom riêng các sản phẩm điện và pin có thể sạc. BỘ PHẬN CHĂM SÓC VÀ DỊCH VỤ KHÁCH HÀNG Khi liên lạc với Bộ Phận Dịch Vụ, hãy đảm bảo rằng quý vị có sẵn các dữ liệu sau đây: Model, PNC, Số Sê-ri. Các thông tin này có thể được tìm thấy trên biển thông số. Theo chính sách phát triển sản phẩm liên tục của Electrolux; các thông số kỹ thuật, màu sắc, và các chi tiết sản phẩm của chúng tôi và những gì được đề cập trong sổ tay hướng dẫn này có thể thay đổi mà không cần thông báo. www.electrolux.com...
Page 23
新加坡商伊萊克斯股份有限公司 台灣分公司 Email: vncare@electrolux.com 22065新北市板橋區縣民大道2段68號9F Website: www.electrolux.vn 免付費客服專線: 0800-888-259 傳真: 886-2-8964-5269 MALAYSIA 電郵: service.tw@electrolux.com Electrolux Home Appliances Sdn Bhd 網站: www.electrolux.com.tw Lot C6, No. 28, Jalan 15/22, Taman Perindustrian Tiong Nam, 40200 Shah Alam, Selangor KOREA Malaysia Electrolux Korea limited...
Page 24
Share more of our thinking at www.electrolux.com APAC-E4EK1-xxxx-IFU-AP-1...