Stihl MDG 1 Instruction Manual

Stihl MDG 1 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MDG 1:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu dieser Gebrauchsanleitung
    • Arbeitstechnik
    • Diagnose-Software
    • Diagnose-Software Installieren
    • Diagnosegerät Elektrisch Anschließen
    • Diagnosegerät mit dem Computer Verbinden
    • Diagnose-Software Aktualisieren
    • Anwendung
    • Diagnosegerät Aufbewahren
    • Wichtige Bauteile
    • Technische Daten
    • Entsorgung
    • EG Konformitätserklärung
  • Français

    • Prescriptions de Sécurité Et
    • Installation du Logiciel de Diagnostic
    • Logiciel de Diagnostic
    • Branchement Électrique de L'appareil de Diagnostic
    • Connexion de L'appareil de Diagnostic Avec L'ordinateur
    • Actualisation du Logiciel de Diagnostic
    • Utilisation
    • Rangement de L'appareil de Diagnostic
    • Principales Pièces
    • Caractéristiques Techniques
    • Mise Au Rebut
    • Déclaration de Conformité CE
  • Español

    • Indicaciones Relativas a la Seguridad y Técnica de Trabajo
    • Notas Relativas a Este Manual de Instrucciones
    • Software de Diagnóstico
    • Instalar el Software de Diagnóstico
    • Conectar el Analizador a la Red Eléctrica
    • Conectar el Analizador al Ordenador
    • Actualizar el Software de Diagnóstico
    • Aplicación
    • Guardar el Analizador
    • Componentes Importantes
    • Datos Técnicos
    • Gestión de Residuos
    • Declaración de Conformidad CE
  • Hrvatski

    • Upute O Sigurnosti U Radu I Tehnika Rada
    • Uz Ovu Uputu Za Uporabu
    • Dijagnoza-Software
    • Instalirati Dijagnostički Software
    • Električno Priključivanje Dijagnostičkog Uređaja
    • Dijagnostički Uređaj Spojiti S Computerom-Računalom
    • Aktualizirati Dijagnostički Software
    • Uporaba/Primjena
    • Pohraniti Dijagnostički Uređaj
    • Važni Ugradbeni Dijelovi
    • Tehnički Podaci
    • Zbrinjavanje
    • EG- Izjava Proizvođača O Sukladnosti
  • Svenska

    • Arbetsteknik
    • Om Denna Bruksanvisning
    • Diagnosprogramvara
    • Installation Av Diagnosprogramvara
    • Elektrisk Anslutning Av Diagnosapparaten
    • Anslutning Av Diagnosinstrument Till Datorn
    • Användning
    • Uppdatering Av Diagnosprogramvara
    • Förvaring Av Diagnosapparaten
    • Viktiga Komponenter
    • Avfallshantering
    • Tekniska Data
    • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Suomi

    • Käyttöohje
    • Turvallisuusohjeet Ja Työtekniikka
    • Diagnosointiohjelma
    • Diagnosointilaitteen Liittäminen
    • Diagnosointiohjelman Asennus
    • Liitä Diagnosointilaite Tietokoneeseen
    • Diagnosointiohjelman Päivitys
    • Käyttö
    • Diagnosointilaitteen Säilytys
    • Tärkeät Osat
    • Hävittäminen
    • Tekniset Tiedot
    • EY-Vaatimuksenmukaisuus- Vakuutus
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza E Tecnica Operativa
    • Per Queste Istruzioni D'uso
    • Software Per Diagnosi
    • Installazione del Software Per Diagnosi
    • Collegamento Elettrico Dell'apparecchio Per Diagnosi
    • Collegare al Computer L'apparecchio Per Diagnosi
    • Aggiornamento del Software Per Diagnosi
    • Impiego
    • Conservazione Dell'apparecchio Per Diagnosi
    • Componenti Principali
    • Dati Tecnici
    • Smaltimento
    • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Dansk

    • Om Denne Brugsvejledning
    • Sikkerhedshenvisninger Og Arbejdsteknik
    • Diagnosesoftware
    • Installation Af Diagnosesoftware
    • Elektrisk Tilslutning Af Diagnose-Apparat
    • Forbind Diagnoseapparatet Med Computeren
    • Anvendelse
    • Opdatering Af Diagnosesoftware
    • Opbevaring Af Diagnose-Apparat
    • Vigtige Komponenter
    • Bortskaffelse
    • Tekniske Data
    • EU Overensstemmelses-Erklæring
  • Norsk

    • Om Denne Bruksanvisningen
    • Sikkerhetsforskrifter Og Arbeidsteknikk
    • Diagnoseprogramvare
    • Installere Diagnoseprogramvare
    • Koble Apparatet Til StrøM
    • Koble Diagnoseutstyret Til Datamaskinen
    • Aktualisere Diagnoseprogramvaren
    • Bruk
    • Oppbevar Diagnoseapparatet
    • Viktige Komponenter
    • Avfallshåndtering
    • Tekniske Data
    • EU Samsvarserklæring
  • Čeština

    • Použití
    • Diagnostický Sofware
    • Instalace Diagnostického Softwaru
    • Elektrické Připojení Diagnostického
    • Spojení Diagnostického Přístroje S Počítačem
    • Aktualizace Diagnostického Softwaru
    • Použití
    • Skladování Diagnostického Přístroje
    • Důležité Konstrukční Prvky
    • Likvidace Stroje
    • Technická Data
    • Potvrzení Výrobce O Konformitě CE
  • Magyar

    • Diagnosztikai Szoftver
    • A Diagnosztikai Szoftver Telepítése
    • A Diagnosztikai Készülék Elektromos Csatlakoztatása
    • A Diagnosztikai Készülék Összekapcsolása a SzáMítógéppel
    • A Diagnosztikai Szoftver Frissítése
    • Alkalmazás
    • A Diagnosztikai Készülék Tárolása
    • Fontos Alkotórészek
    • Eltávolítása
    • Műszaki Adatok
    • A Gyártó CE-Minőségtanusítása
  • Português

    • Serviço
    • Software de Diagnóstico
    • Instalar a Software de Diagnóstico
    • Conectar Electricamente O Aaprelho
    • Ligar O Aparelho de Diagnóstico Ao Computador
    • Actualizar a Software de Diagnóstico
    • Utilização
    • Guardar O Aparelho de Diagnóstico
    • Peças Importantes
    • Dados Técnicos
    • Eliminação
    • Declaração de Conformidade CE
  • Slovenčina

    • K Tomuto Návodu Na Obsluhu
    • Pracovná Technika
    • Diagnostický Softvér
    • Inštalácia Diagnostického Softvéru
    • Diagnostického Prístroja
    • Elektrické Pripojenie
    • Spojenie Diagnostického Prístroja S Počítačom
    • Aktualizácia Diagnostického Softvéru
    • Použitie
    • Prístroja
    • Skladovanie Diagnostického
    • Dôležité Konštrukčné Dielce
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
    • ES Prehlásenie O Súlade
  • Dutch

    • Met Betrekking Tot Deze Handleiding
    • Veiligheidsaanwijzingen en Werktechniek
    • Diagnosesoftware
    • Diagnosesoftware Installeren
    • Aansluiten
    • Diagnoseapparaat Elektrisch
    • Diagnoseapparaat Met de Computer Verbinden
    • Diagnosesoftware Updaten
    • Gebruik
    • Diagnoseapparaat Opbergen
    • Belangrijke Componenten
    • Milieuverantwoord Afvoeren
    • Technische Gegevens
    • EG-Conformiteitsverklaring
  • Русский

    • К Данной Инструкции По Эксплуатации
    • Указания По Технике Безопасности И Технике Работы
    • Инсталлировать Программное Обеспечение Для Диагностики
      • Программное Обеспечение
      • МБ Свободной Рабочей Памяти
      • Разрешение Экрана - Монитор SVGA (Минимальное Разрешение 1024 X 768 Либо Выше)
      • Сопряжение USB 1.1 Либо Выше CD-ROM- Либо DVD-Дисковод
      • МБ Свободной Рабочей
      • Минимум 100 МБ Памяти На Жёстких Дисках
      • Разрешение Экрана - Монитор
      • 1024 X 768 Либо Выше)
    • Программное Обеспечение Для Диагностики
    • Устройство Для Диагностики Подсоединить К Электросети
      • Устройство Для Диагностики
    • Устройство Для Диагностики Аккумулятора Соединить С Компьютером
      • Обеспечение Для Диагностики
      • Обеспечение Для Диагностики
      • Stihl
      • Устройство Для Диагностики
      • Соединение Устройства Для
    • Обновление Порграммного Обеспечение Для Диагностики
    • Применение
      • Обеспечение Для Диагностики
    • Хранение Устройства Для Диагностики
    • Важные Комплектующие
    • Технические Данные
    • Устранение Отходов
    • Декларация О Соответствии Стандартам ЕС
  • Latviešu

    • Drošības Noteikumi un Darba Tehnika
    • Par Lietošanas Instrukciju
    • Diagnostikas Programmatūra
    • Diagnostikas Programmatūras Instalēšana
    • Diagnostikas Ierīces Pieslēgšana Elektrībai
    • Diagnostikas Ierīces Savienošana Ar Datoru
    • Diagnostikas Programmatūras Aktualizēšana
    • Pielietojums
    • Diagnostikas Ierīces Uzglabāšana
    • Svarīgākās Detaļas
    • Tehniskie Dati
    • Utilizācija
    • EK Atbilstības Deklarācija
  • Ελληνικά

    • Οδηγίες Ασφαλείας Και Τεχνική Εργασίας
    • Σχετικά Με Τις Οδηγίες Χρήσης
    • Διαγνωστικό Λογισμικό
    • Εγκατάσταση Διαγνωστικού Λογισμικού
    • Ηλεκτρική Σύνδεση Διαγνωστικής Συσκευής
    • Σύζευξη Διαγνωστικής Συσκευής Με Τον Υπολογιστή
    • Ενημέρωση Διαγνωστικού Λογισμικού
    • Χρήση
    • Φύλαξη Διαγνωστικής Συσκευής
    • Κύρια Μέρη Του Μηχανήματος
    • Απόρριψη
    • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
    • Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
  • Polski

    • Wprowadzenie Do Niniejszej Instrukcji Użytkowania
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa I Techniki Pracy
    • Instalowanie Oprogramowania Diagnostycznego
    • Oprogramowanie Diagnostyczne
    • Podłączenie Urządzenia Diagnostycznego Do Sieci Zasilania Prądem Elektrycznym
    • Nawiązywanie Połączenia Urządzenia Diagnostycznego Z Komputerem
    • Aktualizacja Oprogramowania Diagnostycznego
    • Zastosowanie
    • Przechowywanie Urządzenia Diagnostycznego
    • Zasadnicze Podzespoły Urządzenia
    • Dane Techniczne
    • Utylizacja
    • EG Oświadczenie O ZgodnośCI Ze Strony Producenta
  • Eesti

    • Käesoleva Kasutusjuhendi Kohta
    • Ohutusjuhised Ja Töötamistehnika
    • Diagnostikatarkvara
    • Diagnostikaseadme Elektriline Ühendamine
    • Diagnostikaseadme Ühendamine
    • Diagnostikatarkvara Installimine
    • Diagnostikatarkvara Aktualiseerimine
    • Kasutamine
    • Diagnostikaseadme Hoidmine
    • Tähtsad Koostedetailid
    • Tehnilised Andmed
    • Utiliseerimine
    • EÜ Vastavusdeklaratsioon
  • Lietuvių

    • Apie ŠIą Naudojimo Instrukciją
    • Nurodymai Saugumui Ir Darbo Technika
    • Diagnostinė Programinė Įranga
    • Diagnostinės Programinės Įrangos Atnaujinimas
    • Diagnostinį Prietaisą Įjungti Į Elektros Tinklą
    • Diagnostikos Prietaisą Sujungti Su Kompiuteriu
    • Diagnostinę Programinę Įrangą Atnaujinti
    • Panaudojimas
    • Diagnostinio Prietaiso Laikymas
    • Svarbiausios Dalys
    • Antrinis Panaudojimas
    • Techniniai Daviniai
    • CE Atitikties Deklaracija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

{
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL MDG 1
Notice d'emploi
Manual de instrucciones
Uputa za uporabu
Skötselanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d'uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instruções de serviço
Návod na obsluhu
Handleiding
Инструкция по эксплуатации
Lietošanas instrukcija
οδηγίες χρήσης
Instrukcja użytkowania
Kasutusjuhend
Eksploatavimo instrukcija
Ръководство за употреба
Instrucţiuni de utilizare
Navodilo za uporabo

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stihl MDG 1

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL MDG 1 Notice d’emploi Manual de instrucciones Uputa za uporabu Skötselanvisning Käyttöohje Istruzioni d’uso Betjeningsvejledning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instruções de serviço Návod na obsluhu Handleiding Инструкция по эксплуатации Lietošanas instrukcija οδηγίες χρήσης Instrukcja użytkowania...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung d Betjeningsvejledning L Lietošanas instrukcija 1 - 13 107 - 119 216 - 228 G Instruction Manual N Bruksanvisning g οδηγίες χρήσης 14 - 26 120 - 132 229 - 242 F Notice d’emploi c Návod k použití p Instrukcja użytkowania 27 - 40 133 - 145...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik Diagnose-Software Diagnose-Software installieren Diagnosegerät elektrisch anschließen Diagnosegerät mit dem Computer verbinden Diagnose-Software aktualisieren Anwendung Diagnosegerät aufbewahren Wichtige Bauteile Technische Daten Entsorgung EG Konformitätserklärung MDG 1...
  • Page 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Warnung vor Unfall- und werden. Zur Vermeidung von sicher aufbewahren. Verletzungsgefahr für Personen sowie gesundheitlichen Risiken empfiehlt Nichtbeachten der vor schwerwiegenden Sachschäden. STIHL den behandelnden Arzt und den Gebrauchsanleitung Hersteller des Herzschrittmachers zu kann lebensgefährlich befragen. sein. Unbedingt Warnung vor Beschädigung des Gebrauchsanleitung des Mit dem STIHL Motor-Diagnosegerät...
  • Page 5 Grenzwerten der Norm EN 61326 Bei Umgebungstemperaturen zwischen Triebwerksschäden durch Überhitzung. liegen. + 5 °C bis + 40 °C betreiben. Nur Maschinen prüfen, die in der STIHL Die Kontakte des STIHL Motor- Diagnose-Software hinterlegt sind. Diagnosegeräts MDG 1 niemals mit Dabei sind die Sicherheitsmaßnahmen metallischen Gegenständen (z.
  • Page 6: Diagnose-Software

    – Stolpergefahr Die STIHL Diagnose-Software kann nur Nicht in explosionsgefährdeter vermeiden. mit den Diagnosegeräten MDG 1 und Umgebung betreiben, also in einer ADG 1 verwendet werden. Umgebung, in der sich brennbare Stromschlaggefahr vermindern: Flüssigkeiten (Dämpfe), Gase oder elektrischer Anschluss nur an einer –...
  • Page 7: Diagnose-Software Installieren

    Bildschirmauflösung – Monitor – auswählen. Installationsvorgang durch Schritte ist unbedingt einzuhalten. Nur SVGA (Mindestauflösung 1024 x Doppelklick auf das Programm dann wird die STIHL Diagnose-Software 768 oder höher) "SDSSetup.exe" starten. vollständig auf dem Computer installiert USB Schnittstelle 1.1 oder höher –...
  • Page 8: Diagnosegerät Elektrisch Anschließen

    Netzgerät verbinden - Diagnosegerät elektrisch Codierung der Steckverbindung anschließen beachten Steckverbindungen verschrauben Motor-Diagnosegerät MDG 1 Netzgerät in die Steckdose stecken Nach dem Anschließen des Motor- Netzspannung und Betriebsspannung Diagnosegeräts an die des Netzgerätes müssen Stromversorgung findet ein Selbsttest übereinstimmen.
  • Page 9: Diagnosegerät Mit Dem Computer Verbinden

    Gerät ist betriebs - Computer verbinden MDG 1 gefunden bereit – keine mit einem Klick auf die Grafik Verbindung zum Bluetoothverbindung "MDG 1" – zeigt die Statusleiste: Computer leuchtet dauerhaft betriebsbereit – MDG 1 verbunden Die Kommunikation zwischen Motor- blau: Verbindung zum Diagnosegerät und Computer erfolgt...
  • Page 10 Haken setzen bei – "Nein, diesmal werden" – "Weiter" drücken nicht" – "Weiter" drücken Suche nach Bluetooth-Geräten Haken setzen bei – "Software von erfolgt – STIHL MDG 1 auswählen einer Liste oder bestimmten Quelle und "Weiter" drücken installieren" – "Weiter" drücken "Hauptschlüssel aus der Haken setzen bei –...
  • Page 11: Diagnose-Software Aktualisieren

    Zustand eine Aktualisierung (Update) vorliegt. betrieben werden – Unfallgefahr Wenn ja, erfolgt das Aktualisieren automatisch. Motor-Diagnosegerät nur zum – Prüfen von STIHL Motorgeräten ab Indirektes Aktualisieren (ohne Baujahr 2000 verwenden. Internetzugang) Sichtprüfung – Motorgerät äußerlich – auf Beschädigungen prüfen Computer mit installierter Diagnose- Bei Motorsägen mit einteiliger...
  • Page 12: Diagnosegerät Aufbewahren

    Zustand Triebwerksschäden betrieben werden – Unfallgefahr persönliche Schutzausstattung – Akku-Diagnosegerät nur zum – tragen Prüfen von durch STIHL Motorgerät tanken, vorbereiten und – zugelassen Akkumulatoren vom starten, wie in der Typ AP verwenden Gebrauchsanleitung des Sichtprüfung – Akkumulator auf –...
  • Page 13: Wichtige Bauteile

    Wichtige Bauteile Motor-Diagnosegerät Anschluss A (Diagnosekabel) Anschluss B (Anschlussleitung Netzgerät) Leuchtdiode 0/I (LED) Netzspannung Leuchtdiode (LED) Bluetooth Hochspannungsanschluss Hochspannungsstecker Masseklammern Anschlussleitung Netzgerät 10 Diagnosekabel (M-Tronic) 11 Netzgerät mit länderspezifischen Adaptern 12 Bluetooth USB Stick Leistungsschild MDG 1...
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten Entsorgung Motor-Diagnosegerät MDG 1 Eingangsspannung: 24 VDC + / - 5% Eingangsstrom: max. 1,25 A Netzgerät Netzspannung: 100 – 240 V Frequenz: 47 – 63 Hz Ausgangsstrom: max. 1,25 A Ausgangsspannung: 24 VDC + / - 5% Überspannungskategorie: II...
  • Page 15: Eg Konformitätserklärung

    Waiblingen, 09.11.2011 EG Konformitätserklärung ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen bestätigt, dass Bauart: Motor- Elsner Diagnosegerät Fabrikmarke: STIHL Leiter Produktgruppen Management Typ: MDG 1 Serienidentifizierung: 5910 den Vorschriften in Umsetzung der...
  • Page 16 Guide to Using this Manual Safety Precautions and Working Techniques Diagnostic software Installing Diagnostic Software Connecting Analyzer to Power Supply Connecting Analyzer to Computer Updating Diagnostic Software Using the Unit Storing the Analyzer Main Parts Specifications Disposal EC Declaration of Conformity MDG 1...
  • Page 17: Guide To Using This Manual

    The STIHL MDG 1 engine analyzer can be used to test ignition modules and Symbols in text It is important you read control units and associated electrical and understand the components.
  • Page 18 + 5°C and + 40°C. may be emitted which is above the limits Never bridge the contacts of the STIHL specified in the EN 61326 standard. MDG 1 engine analyzer with metallic Only test machines listed in the STIHL objects (e.g.
  • Page 19: Diagnostic Software

    512 MB free memory – STIHL diagnostic software can be used To reduce the risk of stumbling, position only with the MDG 1 and ADG 1 minimum of 100 MB hard disk space and mark the power supply cord so that –...
  • Page 20: Installing Diagnostic Software

    Power Supply computer's CD-ROM or DVD-ROM drive. Launch installation with double- Sequence MDG 1 Engine Analyzer click on "SDSSetup.exe". It is essential to observe the sequence of Mains voltage and the operating voltage the steps described. Only then will the...
  • Page 21: Connecting Analyzer To Computer

    Self test completed yellow, then red ADG 1 Battery Analyzer and then continu - ously green: Mains voltage and operating voltage Glows continuously Ready for must be the same. green: operation Glows continuously Internal fault – red: replace analyzer MDG 1...
  • Page 22 – check computer connection. Glows continu - Ready for opera - If two or more engine analyzers (MDG 1) ously blue: tion – connected to are available, they are shown in a dialog If no connection between engine computer via window with their serial numbers.
  • Page 23: Updating Diagnostic Software

    – observe safety below. Connect the battery analyzer to the precautions in STIHL diagnostic computer only after installing the STIHL software during operation. Direct update via internet diagnostic software. A USB cable is used to connect the Computer with diagnostic software has battery analyzer to the computer.
  • Page 24: Using The Unit

    Secure air filter with nut (1138 140 Use the engine analyzer only for 9500) to reduce the risk of engine – testing STIHL power tools made in damage. 2000 and later. Wear personal protective – equipment.
  • Page 25: Storing The Analyzer

    Keep it out of the reach of children by STIHL. and other unauthorized persons and protected from contamination. Visual inspection – check battery for – external damage – check light emitting diodes on battery. Wear personal protective – equipment. MDG 1...
  • Page 26: Main Parts

    Light emitting diode (LED), Bluetooth High voltage connector High voltage plug Grounding clips Power cord, power supply unit 10 Diagnostic cable (M-Tronic) 11 Power supply unit with country- specific adapters 12 Bluetooth USB stick Rating plate MDG 1...
  • Page 27: Specifications

    English Specifications Disposal MDG 1 Engine Analyzer Input voltage: 24 VDC + / - 5% Input current: max. 1.25 A Power Supply Unit Mains voltage: 100 – 240 V Frequency: 47 – 63 Hz Output current: max. 1.25 A Output voltage:...
  • Page 28: Ec Declaration Of Conformity

    English EC Declaration of Conformity ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen confirms that the product described below Category: Engine Analyzer Make: STIHL Model: MDG 1 Serial identification: 5910 conforms to the specifications of Directives 1999/5/EC and 2004/108/EC...
  • Page 29 Installation du logiciel de diagnostic 31 Branchement électrique de l'appareil de diagnostic Connexion de l'appareil de diagnostic avec l'ordinateur Actualisation du logiciel de diagnostic Utilisation Rangement de l'appareil de diagnostic Principales pièces Caractéristiques techniques Mise au rebut Déclaration de conformité CE MDG 1...
  • Page 30 L'appareil de diagnostic pour moteur et de l'appareil de dia - toutes ses machines et de tous ses STIHL MDG 1 permet le contrôle de gnostic pour batterie. dispositifs ; c'est pourquoi nous devons modules d'allumage et de boîtiers nous réserver tout droit de modification...
  • Page 31: Prescriptions De Sécurité Et

    Suivant l'étape de contrôle, il est diagnostic STIHL. Respecter alors les moteur par suite d'une surchauffe. nécessaire de mettre en marche/en prescriptions de sécurité spécifiées circuit le moteur de la machine à...
  • Page 32 Ne jamais court-circuiter les contacts de tirer sur le cordon d'alimentation l'appareil de diagnostic pour moteur électrique, mais toujours saisir le bloc STIHL MDG 1 – veiller à ce qu'ils d'alimentation secteur. n'entrent jamais en contact avec des objets métalliques (par ex. clous, pièces Ne pas utiliser le cordon d'alimentation de monnaie, bijoux).
  • Page 33: Logiciel De Diagnostic

    Logiciel de diagnostic Installation du logiciel de supérieure diagnostic Lecteur CD-ROM ou DVD – Le logiciel de diagnostic STIHL ne peut Équipement recommandé Ordre chronologique être utilisé qu'avec les appareils de diagnostic MDG 1 et ADG 1. CPU 2 GHz –...
  • Page 34: Branchement Électrique De L'appareil De Diagnostic

    Introduire le CD-ROM dans le lecteur de Appareil de diagnostic pour moteur CD-ROM ou de DVD de l'ordinateur. MDG 1 Démarrage automatique La tension du secteur et la tension de Le démarrage automatique ne service du bloc d'alimentation secteur...
  • Page 35: Connexion De L'appareil De Diagnostic Avec L'ordinateur

    à la section continuellement appareil en « Connexion de l'appareil de Autotest allumée de couleur ordre de diagnostic pour moteur avec verte : marche l'ordinateur ». continuellement défaut interne allumée de couleur – remplacer rouge : l'appareil de diagnostic MDG 1...
  • Page 36 Après un clic sur le graphique « Suivant » ; électroluminescente (1) est allumée « MDG 1 » – la barre d'état affiche : de couleur verte et si la diode la recherche de périphériques électroluminescente (2) est MDG 1 connecté...
  • Page 37: Actualisation Du Logiciel De Diagnostic

    STIHL – à l'utilisation, respecter les « ? », dans la barre de menus, – prescriptions de sécurité du logiciel activer la case à cocher « Non, pas sélectionner l'option «...
  • Page 38: Utilisation

    Utilisation échéant, monter des dispositifs de protection ou des accessoires (par ex. une chaîne sans dents de Le logiciel de diagnostic STIHL et les coupe) ; appareils de diagnostic STIHL sont conçus pour le diagnostic des pièces, la utiliser exclusivement des bougies –...
  • Page 39: Rangement De L'appareil De Diagnostic

    Notice sec ; contrôle de batteries autorisées par d'emploi de la machine ; STIHL, du type AP ; les ranger de telle sorte qu'ils ne ne jamais faire tourner le moteur – puissent pas être utilisés sans procéder à...
  • Page 40: Principales Pièces

    Bluetooth Prise haute tension Fiche haute tension Pince de masse Cordon d'alimentation électrique, bloc d'alimentation secteur 10 Câble de diagnostic (M-Tronic) 11 Bloc d'alimentation secteur avec adaptateurs spécifiques pour les différents pays 12 Clé Bluetooth USB Plaque signalétique MDG 1...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Mise au rebut Appareil de diagnostic pour moteur MDG 1 Tension d'entrée : 24 Vcc + / - 5% Intensité du courant d'entrée : max. 1,25 A Bloc d'alimentation secteur Tension secteur : 100 – 240 V Fréquence :...
  • Page 42: Déclaration De Conformité Ce

    Waiblingen, le 09/11/2011 Déclaration de conformité ANDREAS STIHL AG & Co. KG ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen confirme que l'appareil spécifié ci-après Genre d'appareil : Appareil de dia - Elsner gnostic pour moteur Chef de la Division Produits...
  • Page 43 Software de diagnóstico Instalar el software de diagnóstico Conectar el analizador a la red eléctrica Conectar el analizador al ordenador Actualizar el software de diagnóstico Aplicación Guardar el analizador Componentes importantes Datos técnicos Gestión de residuos Declaración de conformidad CE MDG 1...
  • Page 44: Notas Relativas A Este Manual De Instrucciones

    Con el analizador de motores STIHL Perfeccionamiento técnico de instrucciones de la MDG 1 se pueden comprobar módulos máquina o bien del acu - de encendido y unidades de control y los mulador y el analizador STIHL trabaja permanentemente en el componentes eléctricos que van unidos...
  • Page 45 + 5 °C y + 40 °C. diagnóstico STIHL. Al hacerlo, observar en el motor por sobrecalentamiento. las medidas de seguridad que figuran en No unir (cortocircuitar) nunca los el software. contactos del analizador de motores STIHL MDG 1 con objetos de metal MDG 1...
  • Page 46: Software De Diagnóstico

    Instalar el software de diagnóstico Enchufándola sólo a una caja de materiales en polvo o los vapores – – STIHL sólo en un ordenador que cumpla enchufe que esté debidamente ¡peligro de explosión! con los requisitos del sistema. Para la...
  • Page 47: Instalar El Software De Diagnóstico

    Iniciar la instalación instalará completamente el software de 1024 x 768 o superior) haciendo doble clic en el programa diagnóstico STIHL en el ordenador y se Interface USB 1.1 o superior "SDSSetup.exe". – conectará el analizador de motores al ordenador.
  • Page 48: Conectar El Analizador A La Red Eléctrica

    – no red eléctrica hay conexión con el ordenador – comprobar la conexión. Analizador de motores MDG 1 Analizador de acumuladores ADG 1 La tensión de red y la tensión de servicio tienen que coincidir.
  • Page 49: Conectar El Analizador Al Ordenador

    (2) ordenador El MDG 1 se ha encontrado parpadea en el analizador está Con un clic en el gráfico "MDG 1" – blanco: listo para el servi - Conexión Bluetooth se visualiza la barra de estado: cio – sin conexión...
  • Page 50 Se ha realizado la búsqueda de los Poner el símbolo de visto bueno en dispositivos Bluetooth – seleccionar – "Instalar el software de una lista o STIHL MDG 1 y pulsar "Seguir" de determinadas fuentes" – pulsar Seleccionar "Utilizar la clave "Seguir"...
  • Page 51: Actualizar El Software De Diagnóstico

    (p. ej. cadena sin El software de diagnóstico STIHL y los La introducción de nuevas máquinas y dientes) analizadores STIHL se han concebido las ampliaciones de la funciones de para diagnósticos específicos de...
  • Page 52 únicamente para Ponerse un equipamiento de comprobar acumuladores del tipo – protección personal AP autorizados por STIHL En motosierras con cubiertas – Repostar la máquina, prepararla y Control visual – examinar el – –...
  • Page 53: Guardar El Analizador

    Protegerlo contra el uso por personas ajenas (p. ej. por niños) y contra el ensuciamiento MDG 1...
  • Page 54: Componentes Importantes

    Conexión de alta tensión Enchufe de alta tensión Bornes de masa Cable de conexión fuente de alimentación 10 Cable para diagnósticos (M-Tronic) 11 Fuente de alimentación con adaptadores específicos para países 12 Lápiz USB Bluetooth Rótulo de potencia MDG 1...
  • Page 55: Datos Técnicos

    Datos técnicos Gestión de residuos Analizador de motores MDG 1 Tensión de entrada: 24 VDC + / - 5% Corriente de entrada: 1,25 A, como máx. Fuente de alimentación Tensión de red: 100 – 240 V Frecuencia: 47 – 63 Hz...
  • Page 56: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen confirma que Tipo: Analizador de motores Marca de fábrica: STIHL Modelo: MDG 1 Identificación de serie: 5910 corresponde a las prescripciones para la realización de las directrices 1999/5/EC...
  • Page 57 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada Dijagnoza-software Instalirati dijagnostički software Električno priključivanje Dijagnostičkog uređaja Dijagnostički uređaj spojiti s computerom-računalom. Aktualizirati dijagnostički software Uporaba/primjena Pohraniti dijagnostički uređaj Važni ugradbeni dijelovi Tehnički podaci Zbrinjavanje EG- Izjava proizvođača o sukladnosti MDG 1...
  • Page 58: Uz Ovu Uputu Za Uporabu

    - rabu motornog uređaja S motornim dijagnostičkim uređajem Upozorenje na mogućnost oštećenja koji se provjerava, naime tvrtke STIHL MDG 1 mogu se uređaja ili njegovih pojedinačnih akumulatora i provjeravati/ispitivati moduli upaljivanja i dijelova. dijagnostičkog uređaja s upravljački uređaji i s time vezane...
  • Page 59 Kontakte motornog dijagnostičkog EN 61326. uređaja tvrtke STIHL nikada ne spajati Kod motornih pila s jednodjelnim (kratko spajati) s metalnim predmetima Provjeravati samo one strojeve, koji su poklopcem/haubom, montirati pokrov i (na primjer s čavlima, kovanicama,...
  • Page 60: Dijagnoza-Software

    Pri nastanku dima ili vatre, smjesta izolacija utikača mora biti u – dijagnostičkim uređajima MDG 1 i ADG izvući mrežni uređaj i isklopiti motorni besprijekornom stanju uređaj koji provjeravamo/ispitujemo. nakon korišćenja motor - Redovito provjeravati nog dijagnostičkog...
  • Page 61: Instalirati Dijagnostički Software

    512 MB slobodne radne memorije – ručno. obvezno pridržavati. Samo tada će najmanje 100 MB memorije s tvrdim – dijagnostički software tvrtke STIHL biti diskovima Startati ručno cjelovito instaliran na računalo, a motorni dijagnostički uređaj će biti aktiviranje ekrana/sučelja – monitor Otvoriti radno mjesto i izabrati CD-ROM- –...
  • Page 62: Električno Priključivanje Dijagnostičkog Uređaja

    Električno priključivanje Pošto je motorni dijagnostički uređaj Dijagnostičkog uređaja priključen na opskrbu strujom, nastupa samotestiranje. Motorni dijagnostički uređaj MDG 1 Mrežni napon i radni/pogonski napon mrežnog uređaja se moraju podudarati. Mrežni utikač (1) gurnuti u utičnicu (2) Na display-u uređaja pojavljuje se prikaz (u tekstu koji slijedi, sivi): Za vrijeme tog postupka svjetleća...
  • Page 63: Dijagnostički Uređaj Spojiti S Computerom-Računalom

    MDG 1 je nađen Svjetleća dioda (2) Značenje Dijagnostički uređaj spojiti s svjetluca/žmirka uređaj je spreman computerom-računalom. s jednim klikom na grafiku "MDG 1" bijelo: za primjenu – nema – statusna lista pokazuje: spoja s računalom Bluetooth-spoj MDG 1 je spojen svijetli trajno plavo: spreman za pri - mjenu –...
  • Page 64 – pritisnuti "Dalje". prepoznat" – pritisnuti "Dalje" Staviti kvačicu na – "Instalirati slijedi traženje Bluetooth-uređaja – software s popisa ili s određenog izabrati STIHL MDG 1 i pritisnuti izvora" – pritisnuti "Dalje" "Dalje" staviti kvačicu na – "Pretražiti izabrati "Upotrebljavati glavni ključ...
  • Page 65: Aktualizirati Dijagnostički Software

    STIHL grešaka i za radove podešavanja. u nastavku. motorni dijagnostički uređaj ugraditi – između svjećice i utikača voda Motorni dijagnostički uređaj MDG 1 Direktna aktualizacija putem pristupa upaljivanja internetu kada se motorni uređaj i motorni – dijagnostički uređaj stave u Computer-računalo s instaliranim...
  • Page 66: Pohraniti Dijagnostički Uređaj

    Dijagnostički uređaj za akumulatore – upotrebljavati samo za provjeru motorni uređaj puniti gorivom, – akumulatora koje je tvrtka STIHL pripremati i startati, kao što je dopustila, tipa AP. opisano u uputi za uporabu za motorni uređaj Očevid – akumulatoru provjeriti –...
  • Page 67: Važni Ugradbeni Dijelovi

    Svjetleća dioda 0/I (LED) mrežni napon Svjetleća dioda (LED) Bluetooth Visokonaponski priključak Visokonaponska utičnica Stezaljke za masu Priključni vod, mrežni uređaj 10 Dijagnostički kabel (M-Tronic) 11 Mrežni uređaj s adapterima, specifičnim za dotičnu zemlju 12 Bluetooth USB stick Pločica s oznakom snage MDG 1...
  • Page 68: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Zbrinjavanje Motorni dijagnostički uređaj MDG 1 Ulazni napon: 24 VDC + / - 5% Ulazna struja: max. 1,25 A Mrežni uređaj Mrežni napon: 100 – 240 V Frekvencija: 47 – 63 Hz Izlazna struja: max. 1,25 A...
  • Page 69: Eg- Izjava Proizvođača O Sukladnosti

    EG- Izjava proizvođača o sukladnosti ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen potvrđuje, da vrsta gradnje: motorni dijagnostički uređaj oznaka tvrtke: STIHL tip: MDG 1 serijska identifikacija: 5910 odgovara propisima o prometovanju smjernica 1999/5/EC i 2004/108/EG (EMV), te da je razvijen i izrađen...
  • Page 70 Innehållsförteckning Om denna bruksanvisning Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik Diagnosprogramvara Installation av diagnosprogramvara 72 Elektrisk anslutning av diagnosapparaten Anslutning av diagnosinstrument till datorn Uppdatering av diagnosprogramvara Användning Förvaring av diagnosapparaten Viktiga komponenter Tekniska data Avfallshantering Försäkran om överensstämmelse MDG 1...
  • Page 71: Om Denna Bruksanvisning

    Följ alltid Varning för skador på maskinen eller skötselanvisningen för Använd motordiagnosinstrumentet enstaka komponenter. maskinen resp. batteriet endast för att kontrollera STIHL- och det diagnosinstru - maskiner från och med tillverkningsåret Teknisk vidareutveckling ment för batterier som 2000.
  • Page 72 över gränsvärdena för normen Förbind (kortslut) aldrig kontakterna för för motorskador på grund av EN 61326. STIHL motordiagnosinstrument MDG 1 överhettning. med metallföremål (t. ex. spikar, mynt, Kontrollera bara maskiner som är smycken). Motordiagnosinstrumentet lagrade i STIHL diagnosprogramvaran.
  • Page 73: Diagnosprogramvara

    STIHL diagnosprogramvara kan endast användas tillsammans med Kontrollera motordiagno - diagnosinstrumenten MDG 1 och sinstrumentets Förvara motordiagnosinstrumentet och ADG 1. strömförsörjningskabel nätaggregatet utom räckhåll för barn. regelbundet med avse - Systemkrav ende på...
  • Page 74: Installation Av Diagnosprogramvara

    Följ ovillkorligen ordningsföljden i de SVGA (minsta upplösning 1 024 x manuellt. beskrivna stegen. Det är enda sättet att 768 eller högre) säkerställa att STIHL USB-gränssnitt 1.1 eller senare Manuell start – diagnosprogramvaran installeras fullständigt på datorn och att CD-ROM- eller DVD-enhet Öppna arbetsplatsen och välj datorns...
  • Page 75: Elektrisk Anslutning Av Diagnosapparaten

    När motordiagnosinstrumentet har diagnosapparaten bakgrund): anslutits till strömförsörjningen görs ett automatiskt självtest. Diagnosinstrument för batterier Motordiagnosinstrument MDG 1 ADG 1 När enheten har anslutits till Nätspänningen och nätaggregatets strömförsörjningen görs ett automatiskt driftsspänning måste stämma överens. självtest. Under tiden lyser lysdioden (3) på...
  • Page 76: Anslutning Av Diagnosinstrument Till Datorn

    MDG 1 hittad Lysdiod (2) Betydelse Anslutning av Blinkar vitt: Instrumentet är diagnosinstrument till datorn Klicka på grafiken ”MDG 1” – på driftklart – ingen statusraden visas följande: förbindelse med Bluetooth-anslutning MDG 1 ansluten datorn Lyser konstant Driftklart –...
  • Page 77 En sökning efter Bluetooth- programvaran från en lista eller från instrument startar – välj STIHL en bestämd källa” – tryck på MDG 1 och tryck på ”Vidare”. ”Vidare”. Välj ”Använd huvudnyckeln ur Bocka för alternativet – ”Genomsök dokumentationen” – mata in även följande källa”...
  • Page 78: Uppdatering Av Diagnosprogramvara

    – Diagnosprogramvaran kontrollerar om olycksrisk! det finns en uppdatering. Om ja, sker uppdateringen automatiskt. Använd motordiagnosinstrumentet – endast för att kontrollera STIHL- Indirekt uppdatering (ingen tillgång till maskiner från och med Internet) tillverkningsåret 2000. Visuell kontroll – kontrollera –...
  • Page 79: Förvaring Av Diagnosapparaten

    AP som är anslutits – skaderisk. godkända av STIHL. Se till att den inte kan användas av obehöriga (t. ex. barn) och skydda Visuell kontroll – kontrollera På motorsågar på vilka luftfiltret inte –...
  • Page 80: Viktiga Komponenter

    Viktiga komponenter Motordiagnosinstrument Anslutning A (diagnoskabel) Anslutning B (anslutningskabel nätaggregat) Lysdiod 0/I (LED) nätspänning Lysdiod (LED) Bluetooth Högspänningsanslutning Högspänningskontakt Jordklämmor Anslutningskabel nätaggregat 10 Diagnoskabel (M-Tronic) 11 Nätaggregat med landsspecifika adaptrar 12 Bluetooth USB-minne Märkplåt MDG 1...
  • Page 81: Tekniska Data

    Tekniska data Avfallshantering Motordiagnosinstrument MDG 1 Ingångsspänning: 24 VDC + / - 5 % Ingångsström: Max. 1,25 A Nätaggregat Nätspänning: 100-240 V Frekvens: 47-63 Hz Utgångsström: Max. 1,25 A Utgångsspänning: 24 VDC + / - 5 % Överspänningskategori: II Nedsmutsningsgrad: 13 Kåpa för motorsågar med kåpa i ett...
  • Page 82: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen intygar att Maskintyp: Motordiagnosin - strument Fabrikat: STIHL Typ: MDG 1 Serie-ID: 5910 Överensstämmer med föreskrifterna i direktiven 1999/5/EG och 2004/108/EG (EMC) samt har utvecklats och tillverkats i överensstämmelse med...
  • Page 83 Sisällysluettelo Käyttöohje Turvallisuusohjeet ja työtekniikka Diagnosointiohjelma Diagnosointiohjelman asennus Diagnosointilaitteen liittäminen Liitä diagnosointilaite tietokoneeseen Diagnosointiohjelman päivitys Käyttö Diagnosointilaitteen säilytys Tärkeät osat Tekniset tiedot Hävittäminen EY-vaatimuksenmukaisuus- vakuutus MDG 1...
  • Page 84: Käyttöohje

    - asiaan. ten. Käyttöohjeen Ihmisten onnettomuus- ja STIHLin moottorin diagnosointilaitteen noudattamatta jättäminen loukkaantumisvaaraa sekä MDG 1 kanssa voidaan testata voi olla hengenvaaral - esinevahinkoja koskeva varoitus. sytytysyksiköt ja ohjainlaitteet ja näihin lista. Noudata liitetyt sähköosat. ehdottomasti testattavan moottorilaitteen tai akun Käytä...
  • Page 85 + 5 °C – + 40 °C. käyttö voi haitata tulosta eikä niitä siksi Älä yhdistä (oikosulje) STIHLin ole sallittu. Testauskohteen käytössä voi moottorin diagnosointilaitteen MDG 1 ilmetä sähkömagneettisia häiriöitä, jotka kontakteja koskaan metalliesineellä ylittävät standardin EN 61326 raja-arvot.
  • Page 86: Diagnosointiohjelma

    CPU 2 GHz – kädellä verkkolaitteeseen 512 MB vapaata työmuistia – STIHLin diagnosointiohjelmaa voi Älä käytä virtajohtoa esim. moottorin käyttää vain diagnosointilaitteilla MDG 1 vähintään 100 MB tilaa kiintolevyllä diagnosointilaitteen kantamiseen ja – ja ADG 1. ripustamiseen. Näytön resoluutio – näyttö SVGA –...
  • Page 87: Diagnosointiohjelman Asennus

    Diagnosointilaitteen käynnisty tietokoneessa asennus liittäminen automaattisesti, se on käynnistettävä manuaalisesti. Järjestys Moottorin diagnosointilaite MDG 1 Manuaalinen käynnistys Avaa Oma tietokone ja valitse Noudata ehdottomasti seuraavaa Verkkolaitteen jännitteen ja tietokoneen CD-ROM- tai DVD-ROM- järjestystä. Vasta sitten STIHLin käyttöjännitteen on oltava samat.
  • Page 88: Liitä Diagnosointilaite Tietokoneeseen

    Akun diagnosointilaite ADG 1 ten keltaisena, päättynyt punaisena ja Verkkojännitteen ja käyttöjännitteen on lopuksi jatkuvasti oltava samat. vihreänä: palaa jatkuvasti laite on vihreänä: käyttövalmis palaa jatkuvasti sisäinen virhe – punaisena: vaihda diagnosointilaitetta Työnnä pistoke (1) pistorasiaan (2). MDG 1...
  • Page 89 Seuraava Haetaan Bluetooth-laitteita – valitse Liitä moottorin diagnosointilaite STIHL MDG 1 ja paina Seuraava tietokoneeseen Valitse Käytä oppaassa olevaa todentamisavainta – anna Liitä moottorin diagnosointilaite vasta todentamisavaimeksi STIHL STIHLin diagnosointiohjelman ja (suuraakkosin) ja paina Seuraava –...
  • Page 90: Diagnosointiohjelman Päivitys

    – paina diagnosointiohjelma, mutta ei Seuraava internetyhteyttä: Valitse Sisällytä tämä kohde Maahantuoja toimittaa tarvittavan etsintään – paina Hae materiaalin diagnosointiohjelman Ohjaimen voit valita seuraavasta päivittämistä varten. hakemistosta: Asennuskansio\STIHL\SDS\Driver\ ADG1\ Asennuskansion valinta esim. ® ® Microsoft Windows XP:n vakioasennushakemisto: MDG 1...
  • Page 91: Käyttö

    Käyttö sytytystulpan ja sytytyskaapelin tulpan suojuksen väliin STIHLin diagnosointiohjelma ja STIHLin diagnosointilaitteet on suunniteltu erityisiin osadiagnooseihin, vianetsintään ja säätöjen tekemiseen. Moottorin diagnosointilaite MDG 1 Asenna moottorisahoihin, joissa – moottorin diagnosointilaitteen Kun moottorilaite ja moottorin – liitännän jälkeen kytkinrumpu tai diagnosointilaite otetaan käyttöön, kiinteä...
  • Page 92: Diagnosointilaitteen Säilytys

    Käytä akun diagnosointilaitetta vain – STIHLin hyväksymien akkujen Varmista, että sivulliset (esim. tyyppiä AP testaamiseen lapset) eivät pääse käsiksi laitteeseen, ja suojaa laite lialta. Silmämääräinen tarkastus – – tarkista, onko akussa ulkoisia vikoja – tarkista akun merkkivalot Käytä henkilösuojaimia – MDG 1...
  • Page 93: Tärkeät Osat

    Tärkeät osat Moottorin diagnosointilaite Liitäntä A (diagnoosikaapeli) Liitäntä B (verkkolaitteen liitosjohto) Merkkivalo 0/I (LED) Verkkojännite Merkkivalo (LED) Bluetooth Suurjänniteliitäntä Suurjänniteliitin Maaliittimet Verkkolaitteen liitosjohto 10 Diagnoosikaapeli (M-Tronic) 11 Verkkolaite maakohtaisella sovittimella 12 Bluetooth USB -tikku Tyyppikilpi MDG 1...
  • Page 94: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Hävittäminen Moottorin diagnosointilaite MDG 1 Tulojännite: 24 VDC + / - 5% Tulovirta: maks. 1,25 A Verkkolaite Verkkojännite: 100 – 240 V Taajuus: 47 – 63 Hz Lähtövirta: maks. 1,25 A Lähtöjännite: 24 VDC + / - 5% Ylijänniteluokka:...
  • Page 95: Ey-Vaatimuksenmukaisuus- Vakuutus

    EY-vaatimuksenmukaisuus- vakuutus ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen vahvistaa, että Laite: Moottorin diagnosointilaite Merkki: STIHL Tyyppi: MDG 1 Sarjatunniste: 5910 vastaa direktiivien 1999/5/EY ja 2004/108/EY määräyksiä ja on kehitetty ja valmistettu seuraavien standardien mukaisesti: EN 61326 - 1, ETSI EN 300 328 Teknisten asiakirjojen säilytys:...
  • Page 96 Software per diagnosi Installazione del software per diagnosi Collegamento elettrico dell’apparecchio per diagnosi Collegare al computer l’apparecchio per diagnosi Aggiornamento del Software per diagnosi Impiego Conservazione dell’apparecchio per diagnosi Componenti principali Dati tecnici Smaltimento Dichiarazione di conformità CE MDG 1...
  • Page 97: Per Queste Istruzioni D'uso

    La man - materiali. cata osservanza delle Con l’apparecchio per diagnosi motore Istruzioni d’uso può cre - STIHL MDG 1 si possono controllare are rischi mortali. Seguire moduli di accensione e centraline di Avviso di pericolo di danneggiamento assolutamente le Istru - comando, insieme con i componenti dell’apparecchiatura o di singoli...
  • Page 98 EN 61326. Non collegare mai i contatti dell’apparecchio STIHL per diagnosi Controllare solo macchine comprese nel motore MDG 1 con oggetti metallici software STIHL per diagnosi. Durante (per es. chiodi, monete, monili) l’operazione si devono seguire le misure (cortocircuito).
  • Page 99: Software Per Diagnosi

    Se si sviluppano fumi o fiamme, Isolamento della spina in perfette – essere impiegato soltanto con gli disinserire immediatamente condizioni apparecchi MDG 1 e ADG 1. l’apparecchiatura da controllare e staccare l’apparecchio di rete. Dopo l’impiego dell’apparecchio per dia - Requisiti del sistema...
  • Page 100: Installazione Del Software Per Diagnosi

    Risoluzione dello schermo – – avviarlo a mano. sequenza delle fasi descritte. Solo in Monitor SVGA (risoluzione minima questo caso il software STIHL per 1024 x 768 o superiore) Avviamento manuale diagnosi viene completamente installato Interfaccia USB 1.1 o superiore –...
  • Page 101: Collegamento Elettrico Dell'apparecchio Per Diagnosi

    Apparecchio per diagnosi motore allacciare l’apparecchio di rete alla MDG 1 presa Dopo avere allacciato l'apparecchio per La tensione di rete e quella d’esercizio diagnosi all’alimentazione, ha luogo un dell’apparecchio di rete devono...
  • Page 102: Collegare Al Computer L'apparecchio Per Diagnosi

    MDG 1 trovato La comunicazione fra apparecchio per Ha luce blu fissa: Pronto per funzio - con un clic sulla grafica "MDG 1" – diagnosi motore e computer avviene via nare – la barra di stato visualizza: radio con "Bluetooth". Per questo, usare...
  • Page 103 – premere "Avanti" Segue la ricerca degli strumenti Mettere la spunta su "Installare il Bluetooth – selezionare STIHL software da una barra o da una MDG 1 e premere "Avanti" determinata origine " – premere Selezionare "Usare codice "Avanti" principale dalla documentazione"–...
  • Page 104: Aggiornamento Del Software Per Diagnosi

    Aggiornamento del Software Impiego STIHL per diagnosi Montare l’apparecchio per diagnosi – Il software STIHL per diagnosi e gli L’introduzione di nuove apparecchiature motore fra la candela e il raccordo apparecchi STIHL per diagnosi sono e l’ampliamento delle funzioni di candela concepiti per la diagnosi specifica di diagnosi richiedono l’aggiornamento del...
  • Page 105: Conservazione Dell'apparecchio Per Diagnosi

    AP omologate da STIHL con il dado di chiusura (1138 140 9500) – pericolo di danni Controllo visivo – controllare se la –...
  • Page 106: Componenti Principali

    Attacco per alta tensione Connettore per alta tensione Graffe di massa Cavo di collegamento apparecchio alimentato dalla rete 10 Cavo per diagnosi (M-Tronic) 11 Apparecchio di rete con adattatori specifici per i singoli paesi 12 Chiavetta Bluetooth USB Targhetta dati MDG 1...
  • Page 107: Dati Tecnici

    Dati tecnici Smaltimento Apparecchio per diagnosi motore MDG 1 Tensione di entrata: 24 VDC + / - 5% Corrente d’ingresso: max. 1,25 A Apparecchio alimentato dalla rete Tensione di rete: 100 – 240 V Frequenza: 47 – 63 Hz Corrente di uscita: max.
  • Page 108: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Waiblingen, 09.11.2011 Dichiarazione di conformità ANDREAS STIHL AG & Co. KG Per incarico ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 71336 Waiblingen dichiara che Tipo: Apparecchio per Elsner diagnosi motore Marchio di fabbrica: STIHL Responsabile Gestione gruppi di...
  • Page 109 Indholdsfortegnelse Om denne brugsvejledning Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik Diagnosesoftware Installation af diagnosesoftware Elektrisk tilslutning af diagnose- apparat Forbind diagnoseapparatet med computeren Opdatering af diagnosesoftware Anvendelse Opbevaring af diagnose-apparat Vigtige komponenter Tekniske data Bortskaffelse EU overensstemmelses-erklæring 119 MDG 1...
  • Page 110: Om Denne Brugsvejledning

    For at undgå Angivelse af tekstafsnit Læs derfor hele betje - sundhedsmæssige risici anbefaler ningsvejledningen nøje STIHL at spørge den behandlende læge igennem, før motorred - og producenten af hjertepacemakeren. skabet tages i brug første Med STIHL motor-diagnoseapparat...
  • Page 111 + 5 °C til + 40 °C. kontrolobjektet kan der opstå elektromagnetiske forstyrrelser, som STIHL motor-diagnoseapparatet ligger over grænseværdierne i normen MDG 1's kontakter må aldrig forbindes EN 61326. (kortsluttes) med metalgenstande (f. eks. søm, mønter, smykker). Motor- Kontrollér kun maskiner, som findes i diagnoseapparatet kan blive beskadiget STIHL diagnosesoftwaren.
  • Page 112: Diagnosesoftware

    STIHL diagnose-softwaren kan kun beskadigelse med jævne anvendes med diagnoseapparaterne mellemrum. Hvis MDG 1 og ADG 1. Opbevar motor-diagnoseapparatet og højspændingsledningern netdelen uden for børns rækkevidde. e bliver beskadiget under Systemkrav driften, skal maskinen, som kontrolleres, omgående standses og...
  • Page 113: Installation Af Diagnosesoftware

    – se "Elektrisk tilslutning af apparatet" Sæt Bluetooth USB-stikket i og forbind – se "Forbind diagnoseapparat med computer" Start STIHL diagnose-softwaren – se "Forbind diagnoseapparat med computer" Installation af STIHL diagnosesoftware Sæt CD-ROM i CD-ROM- eller DVD- drevet på computeren.
  • Page 114: Elektrisk Tilslutning Af Diagnose-Apparat

    (i følgende tekst på grå Når motor-diagnoseapparatet er sat til diagnose-apparat baggrund): strømforsyningen, finder en selvtest sted. Akku-diagnoseapparat Motor-diagnoseapparat MDG 1 ADG 1 Når apparatet er sat til Netspænding og netdelens strømforsyningen, finder en selvtest driftsspænding skal stemme overens. sted. Under processen lyser lysdioden (3) på...
  • Page 115: Forbind Diagnoseapparatet Med Computeren

    MDG 1 fundet Lysdiode (2) Betydning Forbind diagnoseapparatet blinker hvidt: Redskabet er med computeren med et klik på grafikken “MDG 1” – driftsklar – ingen viser statuslinjen: forbindelse til Bluetooth-forbindelse MDG 1 forbundet computer lyser konstant blåt: driftsklar – forbin -...
  • Page 116 “Videre” Sæt et hak ved – “Gennemsøg Søgning efter Bluetooth-apparater ligeledes følgende kilde” – tryk på finder sted – vælg STIHL MDG 1 og “Gennemsøg” tryk på “Videre” Til valg af driver skal følgende bibliotek Vælg “Anvend hovednøgle fra vælges:...
  • Page 117: Opdatering Af Diagnosesoftware

    “Kontrollér for opdatering...” . Diagnose- for ulykker softwaren kontrollerer, om der findes en opdatering (Update). Hvis ja, sker Motor-diagnoseapparatet må kun – opdateringen automatisk. bruges til kontrol af STIHL motorredskaber fra fremstillingsår Indirekte opdatering (uden 2000. Internetadgang) Visuel kontrol – kontrol af –...
  • Page 118: Opbevaring Af Diagnose-Apparat

    – for ulykker længere kan fastholdes med Akku-diagnoseapparatet må kun – karburatorhusdækslet efter bruges til kontrol af STIHL- tilslutning af motor- godkendte akkumulatorer af typen diagnoseapparatet: Fastgør luftfilteret med låsemøtrik (1138 140 9500) – Fare for skader Visuel kontrol – kontrollér –...
  • Page 119: Vigtige Komponenter

    Vigtige komponenter Motor-diagnoseapparat Tilslutning A (diagnosekabel) Tilslutning B (tilslutningsledning netdel) Lysdiode 0/I (LED) netspænding Lysdiode (LED) Bluetooth Højspændingstilslutning Højspændingsstik Stelklemmer Tilslutningsledning netdel 10 Diagnosekabel (M-Tronic) 11 Netdel med adapter for forskellige lande 12 Bluetooth USB nøgle Mærkeplade MDG 1...
  • Page 120: Tekniske Data

    Tekniske data Bortskaffelse Motor-diagnoseapparat MDG 1 Indgangsspænding: 24 VDC + / - 5% Indgangsstrøm: maks. 1,25 A Netdel Netspænding: 100 – 240 V Frekvens: 47 – 63 Hz Udgangsstrøm: maks. 1,25 A Udgangsspænding: 24 VDC + / - 5% Overspændingskategori: II...
  • Page 121: Eu Overensstemmelses-Erklæring

    EU overensstemmelses- erklæring ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen bekræfter, at Konstruktion: Motor- diagnoseapparat Fabriksmærke: STIHL Type: MDG 1 Serienummer: 5910 overholder bestemmelserne i henhold til direktiverne 1999/5/EF og 2004/108/EF (EMK) og er udviklet og produceret i overensstemmelse med følgende...
  • Page 122 Innholdsfortegnelse Om denne bruksanvisningen Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikk Diagnoseprogramvare Installere diagnoseprogramvare Koble apparatet til strøm Koble diagnoseutstyret til datamaskinen Aktualisere diagnoseprogramvaren 127 Bruk Oppbevar diagnoseapparatet Viktige komponenter Tekniske data Avfallshåndtering EU Samsvarserklæring MDG 1...
  • Page 123: Om Denne Bruksanvisningen

    Motor-diagnoseutstyret skal kun brukes første gang, og ta godt til testing av STIHL maskiner fra og med vare på den for senere Advarsel om fare for skade eller ulykker byggeår 2000. bruk. Det kan være livs - på...
  • Page 124 + 5 °C ligger over grenseverdiene i standarden og + 40 °C. EN 61326. STIHL motor-diagnoseutstyret MDG 1 Test kun maskiner som er lagret i STIHL skal aldri kobles til metallgjenstander diagnoseprogramvaren. (f.eks. spiker, mynter, smykker) Sikkerhetstiltakene i programvaren skal (kortslutning).
  • Page 125: Diagnoseprogramvare

    – Skadde ledninger og plugger skal ikke 512 MB ledig internminne brukes. – STIHL diagnoseprogramvaren kan kun brukes med diagnoseutstyret MDG 1 og minst 100 MB lagringsplass på Legg og merk strømledningen slik at den – ADG 1. harddisken ikke blir skadet eller kan utsette andre for fare –...
  • Page 126: Installere Diagnoseprogramvare

    Installere Koble apparatet til strøm på datamaskinen ikke startes diagnoseprogramvare automatisk, må det startes manuelt. Manuell start Motor-diagnoseutstyr MDG 1 Rekkefølge Åpne skrivebordet og velg datamaskinens CD-ROM- eller DVD- Overhold rekkefølgen på trinnene som Nettspenningen og driftsspenningen til ROM-stasjon.Dobbeltklikk på...
  • Page 127: Koble Diagnoseutstyret Til Datamaskinen

    – kontroller forbindelsen. tilslutt permanent grønt: Batteridrevet diagnoseutstyr ADG 1 Lyser permanent Maskinen er klar til grønt: bruk Lyser permanent Intern feil – skift ut Nettspenning og driftsspenning skal rødt: diagnoseutstyret stemme overens. MDG 1...
  • Page 128 Lysdiode (2) Betydning Intern feil – skift ut diagnoseutstyret. Blinker hvitt: Maskinen er klar til Med et klikk på grafikken „MDG 1“ Lysdioden (2) blinker hvitt: Ingen bruk – ingen forbin - viser statuslinjen: forbindelse til datamaskinen – kontroller delse med MDG 1 tilkoblet forbindelsen.
  • Page 129: Aktualisere Diagnoseprogramvaren

    Oppdateringen (Update) kan beskrives Følg håndteringstrinnene i STIHL på følgende måte. diagnoseprogramvaren – under drift Batteri-diagnoseutstyret skal først må sikkerhetsanvisningene for kobles til datamaskinen etter at STIHL Direkte oppdatering via Internett-tilgang STIHL diagnoseprogramvaren diagnoseprogramvaren og Bluetooth følges. USB-pinnen er installert.
  • Page 130: Bruk

    Fare for ulykker! forgasserdekslet når motor- Motor-diagnoseutstyret skal kun diagnoseutstyret er montert: Fest – brukes til testing av STIHL maskiner luftfilteret med en låsemutter (1138 fra og med byggeår 2000. 140 9500) – fare for drivverksskader Bruk personlig verneutstyr. Visuell kontroll – kontroller –...
  • Page 131: Oppbevar Diagnoseapparatet

    – lukkede og tørre rom på et sikkert brukes til å teste oppladbare sted i den medfølgende kofferten. batterier av typen AP som er godkjent av STIHL. Batteriet skal oppbevares utilgjengelig for uvedkommende Visuell kontroll – kontroller batteriet – (f.eks. barn) og beskyttes mot for ytre skader –...
  • Page 132: Viktige Komponenter

    Viktige komponenter Motor-diagnoseutstyr Tilkobling A (diagnosekabel) Tilkobling B (tilkoblingsledning nettadapter) Diodelampe 0/I (LED) nettspenning Diodelampe (LED) Bluetooth Høyspenningstilkobling Høyspenningsplugg Jordingsklemmer Tilkoblingsledning nettadapter 10 Diagnosekabel (M-Tronic) 11 Nettadapter med nasjonale adaptere 12 Bluetooth USB-pinne Merkeskilt MDG 1...
  • Page 133: Tekniske Data

    Tekniske data Avfallshåndtering Motor-diagnoseutstyr MDG 1 Inngangsspenning: 24 VDC + / - 5% Inngangsstrøm: maks. 1,25 A Nettadapter Nettspenning: 100–240 V Frekvens: 47–63 Hz Utgangsstrøm: maks. 1,25 A Utgangsspenning: 24 VDC + / - 5% Overspenningskate - gori: Tilsmussingsgrad: 13 Deksel for motorsager med deksel i én del...
  • Page 134: Eu Samsvarserklæring

    EU Samsvarserklæring ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen bekrefter at Konstruksjonstype: Motor- diagnoseutstyr Varemerke: STIHL Type: MDG 1 Serieidentifikasjon: 5910 er i samsvar med forskriftene i direktivene 1999/5/EF og 2004/108/EF (EMC), og er utviklet og produsert i samsvar med følgende standarder:...
  • Page 135 Bezpečnostní pokyny a pracovní technika Diagnostický sofware Instalace diagnostického softwaru 137 Elektrické připojení diagnostického přístroje Spojení diagnostického přístroje s počítačem Aktualizace diagnostického softwaru Použití Skladování diagnostického přístroje 142 Důležité konstrukční prvky Technická data Likvidace stroje Potvrzení výrobce o konformitě CE 145 MDG 1...
  • Page 136: Použití

    S tímto diagnostickým přístrojem STIHL bezpečně ho uložte pro Varování jak před nebezpečím úrazu či pro motory MDG 1 mohou být pozdější použití. Nedbání poranění osob, tak i před závažnými přezkušovány moduly zapalování a údajů v návodu k použití...
  • Page 137 Provozovat za okolních teplot v rozmezí zapsány v diagnostickém softwaru Motorové pily namontovat s jednodílným od + 5 °C až do + 40 °C. STIHL. Přitom je třeba dbát na krytem, poklopem a bezzubým řetězem, bezpečnostní opatření v softwaru. Kontakty diagnostického přístroje pro jinak hrozí...
  • Page 138: Diagnostický Sofware

    Diagnostický software STIHL může být poškozen. V případě používán pouze s diagnostickými poškození přístroji MDG 1 a ADG 1. Diagnostický přístroj pro motor a síťový vysokonapěťových přístroj skladovat mimo dosah dětí. kabelů za provozu Systémové předpoklady okamžitě...
  • Page 139: Instalace Diagnostického Softwaru

    100 MB paměť pevného Instalační operaci spustit dvojitým – pořadí popsaných kroků. Pouze pak je disku kliknutím na program "SDSSetup.exe". diagnostický software STIHL zcela na počítačí nainstalován a diagnostický rozlišovací schopnost stínítka – přístroj pro motory je spojen s obrazovky – monitor SVGA počítačem.
  • Page 140: Elektrické Připojení Diagnostického

    Elektrické připojení Po připojení diagnostického přístroje pro diagnostického přístroje motory na elektrickou síť proběhne samovolný autotest. Diagnostický přístroj pro motory MDG 1 Síťové napětí a provozní napětí síťového přístroje musejí být identická. Síťovou zástrčku (1) zastrčit do zásuvky (2) Na displeji přístroje se objeví indikace (v následujícím textu je šedivě...
  • Page 141: Spojení Diagnostického Přístroje S Počítačem

    česky Kliknutím na grafiku "MDG 1" ukáže Světelná dioda (2) Význam Spojení diagnostického stavový řádek: bliká bíle: stroj je připraven k přístroje s počítačem provozu – žádné MDG 1 spojen spojení k počítači Spojení Bluetooth Jsou-li k dispozici dva nebo vícero svítí...
  • Page 142 "Dále". "Dále". Zadat háček u – "Instalovat software Následuje hledání přístrojů ze seznamu nebo určitého zdroje" – Bluetooth – zvolit STIHL MDG 1 a stisknout "Dále". stisknout "Dále". Zadat háček u – "Prohledat rovněž Zvolit "Použít hlavní klíč z následující...
  • Page 143: Aktualizace Diagnostického Softwaru

    Aktualizaci dílů, hledání závad a pro seřizovací (Update) lze provést podle níže úkony. uvedeného popisu. Diagnostický přístroj pro motory MDG 1 Přímá aktualizace cestou přístupu na internet Budou-li stroj a diagnostický přístroj – Dbát na pevné usazení kontaktů –...
  • Page 144: Skladování Diagnostického Přístroje

    Diagnostický přístroj pro – vzduchový filtr připevnit uzávěrnou akumulátory používat pouze pro maticí (1138 140 9500) – hrozí kontrolu firmou STIHL povolených nebezpečí poškození hnacího akumulátorů typu AP. ústrojí. Optická kontrola – zvenčí – Nosit osobní ochrannou výstroj.
  • Page 145: Důležité Konstrukční Prvky

    0/I (LED) síťové napětí světelná dioda (LED) Bluetooth vysokonapěťová přípojka vysokonnapěťová nástrčka uzemňovací svorky připojovací kabel pro síťový přístroj 10 diagnostický kabel (M-Tronic) 11 síťový přístroj s adaptéry specifickými pro danou zemi 12 Bluetooth USB Stick výkonnostní štítek MDG 1...
  • Page 146: Technická Data

    česky Technická data Likvidace stroje Diagnostický přístroj pro motory MDG 1 Vstupní napětí: 24 VDC + / - 5% Vstupní proud: max. 1,25 A Síťový přístroj Síťové napětí: 100 – 240 V Kmitočet: 47 – 63 Hz Výstupní proud: max. 1,25 A Výstupní...
  • Page 147: Potvrzení Výrobce O Konformitě Ce

    česky Potvrzení výrobce o konformitě CE ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen potvrzuje, že stroj konstrukce: diagnostický přístroj pro motory tovární značka: STIHL typ: MDG 1 sériová identita: 5910 odpovídá předpisům směrnic 1999/5/EC a 2004/108/EG (EMV) a byl vyvinut a vyroben ve shodě...
  • Page 148 Biztonsági előírások és munkatechnika Diagnosztikai szoftver A diagnosztikai szoftver telepítése 150 A diagnosztikai készülék elektromos csatlakoztatása A diagnosztikai készülék összekapcsolása a számítógéppel 152 A diagnosztikai szoftver frissítése Alkalmazás A diagnosztikai készülék tárolása Fontos alkotórészek Műszaki adatok Eltávolítása A gyártó CE-minőségtanusítása MDG 1...
  • Page 149 állandó A motordiagnosztikai készüléket csak a utasítását. továbbfejlesztésén fáradozik; ezért a 2000 után gyártott STIHL motoros gép alakjára, technikájára és Üzem közben be kell tartani a STIHL berendezések vizsgálatára szabad felszerelésére vonatkozóan a diagnosztikai szoftver biztonsági használni. változtatás jogát fenntartjuk.
  • Page 150 és a hajtómű is Csak a STIHL diagnosztikai szoftverben STIHL semminemű felelősséget nem megrongálódhat túlmelegedés megtalálható gépeket szabad vizsgálni. vállal. következtében. Eközben figyelembe kell venni a szoftverben közölt biztonsági A vizsgálati művelettől függően el kell intézkedéseket.
  • Page 151: Diagnosztikai Szoftver

    A STIHL MDG 1 típusú motordiagnosztikai készüléket. A STIHL diagnosztikai szoftver csak motordiagnosztikai készülék érintkezőit MDG 1 és ADG 1 diagnosztikai soha ne kapcsolja össze fém tárgyakkal Minden egyes használat előtt meg kell készülékkel használható. (pl. szegek, érme, ékszer) (rövidzárlat).
  • Page 152: A Diagnosztikai Szoftver Telepítése

    "A készülék elektromos csatlakoztatása". Dugja be a Bluetooth USB kártyát és hozza létre a kapcsolatot – lásd: "A diagnosztikai készülék összekapcsolása a számítógéppel". Indítsa el a STIHL diagnosztikai szoftvert – lásd: "A diagnosztikai készülék összekapcsolása a számítógéppel". A STIHL diagnosztikai szoftver telepítése Tegye a CD lemezt a számítógép CD...
  • Page 153: A Diagnosztikai Készülék Elektromos Csatlakoztatása

    (2) - vegye A diagnosztikai készülék figyelembe a dugós csatlakozó elektromos csatlakoztatása kódolását. Csavarozza össze a dugós MDG 1 motordiagnosztikai készülék csatlakozókat. Dugja a tápegységet a A tápegység hálózati és az üzemi konnektorba. feszültsége azonos legyen. A motordiagnosztikai készülék hálózatra csatlakoztatása után önteszt megy...
  • Page 154: A Diagnosztikai Készülék Összekapcsolása A Számítógéppel

    MDG 1 megvan számítógéppel. "Bluetooth" rádióátvitellel valósul meg. Ehhez a készletben található Bluetooth Az "MDG 1" grafikára egyszer Kék színnel villog: Adatátvitel USB kártyát be kell dugni a számítógép rákattintva az állapotsorban a folyamatban egyik szabad USB csatlakozójába.
  • Page 155 Végbemegy a Bluetooth készülékek Megjelenik a hardvervarázsló. keresése – válassza a STIHL Jelölje be a "Nem, most nem" MDG 1 lehetőséget, majd nyomja le négyzetet, majd nyomja le a a "Tovább" gombot. "Tovább" gombot. A válasza az "A dokumentációban Jelölje be az "A szoftver telepítése...
  • Page 156: A Diagnosztikai Szoftver Frissítése

    A diagnosztikai szoftver Alkalmazás diagnosztikai szoftver kezelési frissítése lépéseit – üzem közben tartsa be a STIHL diagnosztikai szoftver A STIHL diagnosztikai szoftvert és a Az új készülékek bevezetése és a biztonsági utasításait. STIHL diagnosztikai készülékeket diagnosztikai funkciók bővítései specifikus részdiagnózishoz, szükségessé...
  • Page 157 (például fog nélküli a gázosítószekrény-fedél már nem láncok). tartja meg a légszűrőt: Rögzítse a légszűrőt záróanyával Csak a STIHL által ajánlott – (1138 140 9500) – fennáll a hajtómű gyújtógyertyát használjon. sérülésének veszélye. A motordiagnosztikai készüléket a –...
  • Page 158: A Diagnosztikai Készülék Tárolása

    állapotban szabad működtetni – Balesetveszély! Húzza ki a tápegységet. Az akkumulátordiagnosztikai – Válassza le a diagnosztikai kábelt készüléket kizárólag a STIHL által és a csatlakozóvezetéket a engedélyezett AP típusú motordiagnosztikai készülékről. akkumulátorok vizsgálatára szabad A motordiagnosztikai készüléket, a használni.
  • Page 159: Fontos Alkotórészek

    Motordiagnosztikai készülék A csatlakozó (diagnosztikai kábel) B csatlakozó (a tápegység csatlakozóvezetéke) 0/l LED hálózati feszültség LED Bluetooth Nagyfeszültségű csatlakozó Nagyfeszültségű dugasz Földelőkapcsok A tápegység csatlakozóvezetéke 10 Diagnosztikai kábel (M-Tronic) 11 Tápegység országspecifikus adapterekkel 12 Bluetooth USB Stick Teljesítménytábla MDG 1...
  • Page 160: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Eltávolítása MDG 1 motordiagnosztikai készülék Bemeneti feszültség: 24 VDC + / - 5% Bemeneti áramerősség: max. 1,25 A Tápegység Hálózati feszültség: 100 – 240 V Frekvencia: 47 – 63 Hz Kimeneti áramerősség: max. 1,25 A Kimeneti feszültség: 24 VDC + / - 5% Túlfeszültségi...
  • Page 161: A Gyártó Ce-Minőségtanusítása

    Waiblingen, 2011.11.09. A gyártó CE- ANDREAS STIHL AG & Co. KG minőségtanusítása nevében ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen tanúsítja, hogy az alábbiakban leírt új berendezés Elsner Kivitel: Motordiagnoszti kai készülék Osztályvezető, Termékcsoport Gyártó: STIHL Igazgatóság...
  • Page 162 Instalar a software de diagnóstico Conectar electricamente o aaprelho de diagnóstico Ligar o aparelho de diagnóstico ao computador Actualizar a software de diagnóstico Utilização Guardar o aparelho de diagnóstico 170 Peças importantes Dados técnicos Eliminação Declaração de conformidade CE MDG 1...
  • Page 163: Serviço

    - motor unicamente para examinar os trolar resp. da bateria e A STIHL trabalha permanentemente no aparelhos a motor da STIHL a partir do do aparelho de aperfeiçoamento de todas as máquinas ano de construção de 2000.
  • Page 164 Examinar unicamente as máquinas Utilizá - lo e guardá - lo uni - indicadas na software de diagnóstico da camente em espaços STIHL. Ao mesmo tempo têm que ser fechados e secos. observadas as medidas de segurança na software. Accioná - lo com temperaturas ambientes de + 5 °C a + 40 °C.
  • Page 165: Software De Diagnóstico

    Nunca ligar os contactos do aparelho de Não afastar a linha de distribuição de Software de diagnóstico diagnóstico a motor MDG 1 a objectos corrente da sua finalidade, por exemplo metálicos (por exemplo pregos, para transportar ou suspender o moedas, jóias) (curto - circuitar).
  • Page 166: Instalar A Software De Diagnóstico

    "Conectar electricamente o aparelho" Encaixar e ligar o stick USB bluetooth – vide o capítulo "Ligar o aparelho de diagnóstico ao computador" Arrancar a software de diagnóstico da STIHL – vide o capítulo "Ligar o aparelho de diagnóstico ao computador" MDG 1...
  • Page 167: Conectar Electricamente O Aaprelho

    Atarraxar as ligações de ficha A tensão de rede e a tensão de serviço Aparelho de diagnóstico a motor MDG 1 têm que coincidir. Enfiar o equipamento para alimentação a partir da rede na A tensão de rede e a tensão de serviço...
  • Page 168: Ligar O Aparelho De Diagnóstico Ao Computador

    A transferência de (MDG 1), estes são indicados numa mitente azul: dados está a janela de diálogo com o número de funcionar série. Seleccionar neste caso o MDG 1 Está aceso perma - A ligação bluetooth desejado. nentemente em tem falha O ecrã...
  • Page 169 Encaixar o stick USB bluetooth num bateria unicamente depois da instalação da STIHL soquete USB livre da software de diagnóstico da STIHL ao Na barra de estado é indicado Abrir o comando do sistema, e computador. seleccionar os aparelhos bluetooth O ADG 1 está...
  • Page 170: Actualizar A Software De Diagnóstico

    Utilização software de diagnóstico da STIHL diagnóstico durante o serviço A software de diagnóstico da STIHL e os A introdução de novos aparelhos e as aparelhos de diagnóstico da STIHL são ampliações das funções de diagnóstico concebidos para o diagnóstico requerem uma actualização da...
  • Page 171 Fixar o filtro de ar com a porca roscada Utilizar unicamente as velas de – (1138 140 9500) – perigo de danos ignição recomendas pela STIHL no mecanismo propulsor Aplicar o aparelho de diagnóstico a – Pôr o seu equipamento de –...
  • Page 172: Guardar O Aparelho De Diagnóstico

    AP autorizados crianças) e contra a sujidade pela STIHL Controlo visual – verificar se a – bateria apresenta danificações no exterior – controlar os diodos luminosos na bateria Pôr o seu equipamento de – protecção pessoal MDG 1...
  • Page 173: Peças Importantes

    Grampos de terra Linha de conexão Equipamento para alimentação a partir da rede 10 Cabo de diagnóstico (M-Tronic) 11 Equipamento para alimentação a partir da rede com adaptadores específicos nos diferentes países 12 Stick USB bluetooth Chapa indicadora da potência MDG 1...
  • Page 174: Dados Técnicos

    Dados técnicos Eliminação Aparelho de diagnóstico a motor MDG 1 Tensão de entrada: 24 VDC + / - 5% Corrente de entrada: no máx. 1,25 A Equipamento para alimentação a partir da rede Tensão de rede: 100 – 240 V Frequência:...
  • Page 175: Declaração De Conformidade Ce

    Waiblingen, 09.11.2011 Declaração de conformidade ANDREAS STIHL AG & Co. KG em exercício ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen certifica que o Construção: Aparelho de Elsner diagnóstico a motor Director do management dos grupos de Marca de fábrica:...
  • Page 176 K tomuto návodu na obsluhu Bezpečnostné upozornenia a pracovná technika Diagnostický softvér Inštalácia diagnostického softvéru 178 Elektrické pripojenie diagnostického prístroja Spojenie diagnostického prístroja s počítačom Aktualizácia diagnostického softvéru Použitie Skladovanie diagnostického prístroja Dôležité konštrukčné dielce Technické údaje Likvidácia ES Prehlásenie o súlade MDG 1...
  • Page 177: K Tomuto Návodu Na Obsluhu

    Bezpodmienečne Varovanie pred poškodením náradia dodržiavajte návod na S motorovým diagnostickým prístrojom alebo jednotlivých konštrukčných obsluhu testovaného MDG 1 fy STIHL sa môžu testovať dielcov. motorového náradia resp. zapaľovacie moduly a ovládacie akumulátora a prístroje a s nimi spojené elektrické...
  • Page 178 Testujte len náradie, ktoré je uložené v Kontakty motorového diagnostického vplyvom prehriatia. diagnostickom softvéri STIHL. Pri tom je prístroja MDG 1 fy STIHL nikdy potrebné dodržiavať bezpečnostné nespájajte s kovovými predmetmi (napr. opatrenia uvedené v softvéri. klince, mince, šperky) (skratovanie).
  • Page 179: Diagnostický Softvér

    Izolácia konektora musí byť v iskry, ktoré by mohli prach alebo pary – MDG 1 a ADG 1. bezchybnom stave zapáliť – nebezpečenstvo výbuchu! Pri vývine dymu alebo vzniku ohňa Po použití motorového Požiadavky na systém...
  • Page 180: Inštalácia Diagnostického Softvéru

    Vašom počítači CD-ROM bezpodmienečne dodržať. Len potom SVGA (minimálne rozlíšenie 1024 x alebo DVD-ROM. Spustite inštalačný bude diagnostický softvér STIHL v 768 alebo vyššie) proces dvojitým kliknutím na program počítači úplne nainštalovaný a motorový Rozhranie USB 1.1 alebo vyššie „SDSSetup.exe“.
  • Page 181: Elektrické Pripojenie

    (2) sieťového zdroja - Elektrické pripojenie dbajte na kódovanie zástrčkového diagnostického prístroja spojenia Zoskrutkujte zástrčkové spojenie Motorový diagnostický prístroj MDG 1 Sieťový zdroj zastrčte do zásuvky Po pripojení motorového diagnostického Sieťové napätie sieťového zdroja musí prístroja na prúdové napájanie sa zodpovedať prevádzkovému napätiu.
  • Page 182: Spojenie Diagnostického Prístroja S Počítačom

    Hľadá sa MDG 1 pripravený na MDG 1 nájdený prevádzku – nie je Spojenie Bluetooth pripojenie k Kliknutím na grafiku „MDG 1“ – počítaču zobrazí stavový riadok: Komunikácia medzi motorovým Svieti trvalo modro: Pripravenosť na MDG 1 pripojený diagnostickým prístrojom a počítačom prevádzku –...
  • Page 183 – stlačte „Ďalej“ Označte háčikom pri – „Inštalácia Vykonáva sa hľadanie zariadení softvéru zo zoznamu alebo určitého Bluetooth – vyberte STIHL MDG 1 a zdroja“ – stlačte „Ďalej“ stlačte „Ďalej“ Označte háčikom pri – „Nasledujúci Vyberte „Použitie hlavného kľúča z zdroj taktiež...
  • Page 184: Aktualizácia Diagnostického Softvéru

    Aktualizáciu (update) možno vykonať nastavovacie práce. ako je popísané nižšie. Motorový diagnostický prístroj MDG 1 Priama aktualizácia cez internet Počítač s nainštalovaným Pri uvedení motorového náradia a – diagnostickým softvérom má prístup k motorového diagnostického...
  • Page 185: Skladovanie Diagnostického

    Nikdy nenechajte bežať motor v – uzavretých alebo zle vetraných priestoroch – hrozí životu nebezpečná otrava Nastavovacie práce vykonávajte s – extrémnou opatrnosťou – zvýšené nebezpečenstvo úrazu a poranenia – nesprávne zaobchádzanie môže spôsobiť popáleniny a iné ťažké poranenia MDG 1...
  • Page 186: Dôležité Konštrukčné Dielce

    Svetelná dióda 0/I (LED) sieťového napätia Svetelná dióda (LED) Bluetooth Vysokonapäťová prípojka Vysokonapäťový konektor Zemniace svorky Prívodný kábel sieťového zdroja 10 Diagnostický kábel (M-Tronic) 11 Sieťový zdroj s adaptérmi špecifickými pre danú krajinu 12 Bluetooth USB kľúčenka (stick) Výkonový štítok MDG 1...
  • Page 187: Technické Údaje

    Technické údaje Likvidácia Motorový diagnostický prístroj MDG 1 Vstupné napätie: 24 VDC + / - 5% Vstupný prúd: max. 1,25 A Sieťový zdroj: Sieťové napätie: 100 – 240 V Frekvencia: 47 – 63 Hz Výstupný prúd: max. 1,25 A Výstupné...
  • Page 188: Es Prehlásenie O Súlade

    Waiblingen, dňa 09.11.2011 ES Prehlásenie o súlade ANDREAS STIHL AG & Co. KG v zastúpení ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen potvrdzuje, že Druh výrobku: Motorový Elsner diagnostický prístroj Vedúci Výrobkové Firemná značka: STIHL skupiny Management...
  • Page 189 Nederlands Inhoudsopgave Met betrekking tot deze handleiding 188 Veiligheidsaanwijzingen en werktechniek Diagnosesoftware Diagnosesoftware installeren Diagnoseapparaat elektrisch aansluiten Diagnoseapparaat met de computer verbinden Diagnosesoftware updaten Gebruik Diagnoseapparaat opbergen Belangrijke componenten Technische gegevens Milieuverantwoord afvoeren EG-conformiteitsverklaring MDG 1...
  • Page 190: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Technische doorontwikkeling bouwjaar 2000. de veiligheidsinstructies van de STIHL diagnosesoftware opvolgen. Het gebruik van het STIHL werkt continu aan de verdere motordiagnoseapparaat voor andere De nationale veiligheidsvoorschriften, ontwikkeling van alle machines en doeleinden is niet toegestaan en kan bijv. van beroepsgroepen, sociale apparaten;...
  • Page 191 + 5 °C tot + 40 °C. door oververhitting. Alleen machines testen waarvan de De contacten van het STIHL gegevens in de STIHL motordiagnoseapparaat MDG 1 nooit diagnosesoftware bekend zijn. Hierbij met metalen voorwerpen (bijv. spijkers,...
  • Page 192: Diagnosesoftware

    Het motordiagnoseapparaat kan vonken worden gebruikt met de Isolatie van de steker in goede staat genereren, waardoor stoffen of dampen – diagnoseapparaten MDG 1 en ADG 1. kunnen ontbranden – explosiegevaar! Na gebruik van het Bij rookontwikkeling of vuur direct het te motordiagnoseapparaat...
  • Page 193: Diagnosesoftware Installeren

    – dvd-rom-drive van de computer moet beslist worden aangehouden. SVGA (minimale resolutie selecteren. Installatieprocedure starten Alleen dan wordt de STIHL 1024 x 768 of hoger) door te dubbelklikken op het programma diagnosesoftware volledig op de USB interface 1.1 of hoger "SDSSetup.exe".
  • Page 194: Diagnoseapparaat Elektrisch

    – op de Diagnoseapparaat elektrisch codering van de stekerverbinding aansluiten letten Stekerverbindingen vastschroeven Motordiagnoseapparaat MDG 1 Het netvoedingsapparaat in de contactdoos steken De netspanning en de werkspanning Na het aansluiten van het van het netvoedingsapparaat moeten motordiagnoseapparaat op het lichtnet overeenkomen.
  • Page 195: Diagnoseapparaat Met De Computer Verbinden

    Lichtdiode (led) (2) Betekenis Diagnoseapparaat met de Knippert wit: apparaat is computer verbinden Met een klik op het symbool bedrijfsklaar – geen "MDG 1" – toont de statusbalk: verbinding met de Bluetooth verbinding MDG 1 verbonden computer Brandt constant bedrijfsklaar – ver -...
  • Page 196 USB kabel behoort niet tot de "Weiter" (verder) klikken leveringsomvang. Het zoeken naar Bluetooth- Met een universele USB kabel het apparaten start – STIHL MDG 1 accudiagnoseapparaat (USB steker selecteren en op "Weiter" (verder) type B) op de computer (USB steker klikken...
  • Page 197: Diagnosesoftware Updaten

    (Voorbereiding) vereisen het actualiseren van de specifieke onderdelendiagnose, Nu de stappen van de STIHL software. Het actualiseren (update) kan opsporen van storingen en diagnosesoftware volgen – tijdens plaatsvinden zoals hierna wordt afstelwerkzaamheden.
  • Page 198 (1138 140 9500) beschermkappen of toebehoren bevestigen – kans op motorschade (bijv. tandloze ketting) monteren Persoonlijke veiligheidsuitrusting – Alleen door STIHL geadviseerde dragen Bij motorzagen met een eendelige – – bougies monteren kap, de afdekkap en tandloze Motorapparaat tanken, voor de test –...
  • Page 199: Diagnoseapparaat Opbergen

    Netvoedingsapparaat losmaken Het accudiagnoseapparaat alleen – Diagnosekabel en de aansluitkabel gebruiken voor het testen van door losmaken van het STIHL vrijgegeven accu's van het motordiagnoseapparaat type AP Motordiagnoseapparaat, Visuele controle – accu op uiterlijke – netvoedingsapparaat, beschadigingen controleren – led's...
  • Page 200: Belangrijke Componenten

    Nederlands Belangrijke componenten Motordiagnoseapparaat Aansluiting A (diagnosekabel) Aansluiting B (aansluitkabel netvoedingsapparaat) Led 0/I (LED) netspanning Led (LED) Bluetooth Hoogspanningsaansluiting Hoogspanningssteker Massaklemmen Aansluitkabel netvoedingsapparaat 10 Diagnosekabel (M-Tronic) 11 Netvoedingsapparaat met landspecifieke adapters 12 Bluetooth USB-stick Typeplaatje MDG 1...
  • Page 201: Technische Gegevens

    Nederlands Technische gegevens Milieuverantwoord afvoeren Motordiagnoseapparaat MDG 1 Ingangsspanning: 24 VDC +/- 5% Ingangsstroom: max. 1,25 A Acculader Netspanning: 100 – 240 V Frequentie: 47 – 63 Hz Uitgangsstroom: max. 1,25 A Uitgangsspanning: 24 VDC +/- 5% Overspanningscate - gorie:...
  • Page 202: Eg-Conformiteitsverklaring

    Nederlands EG-conformiteitsverklaring ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen bevestigt dat het hieronder beschreven apparaat Constructie: Motordiagnose - apparaat Fabrieksmerk: STIHL Type: MDG 1 Serie-identificatie: 5910 voldoet aan de voorschriften van de richtlijnen 1999/5/EC en 2004/108/EG (EMV) en in overeenstemming met de...
  • Page 203 Инсталлировать программное обеспечение для диагностики Устройство для диагностики подсоединить к электросети Устройство для диагностики аккумулятора соединить с компьютером Обновление порграммного обеспечение для диагностики Применение Хранение устройства для диагностики Важные комплектующие Технические данные Устранение отходов Декларация о соответствии стандартам ЕС MDG 1...
  • Page 204: К Данной Инструкции По Эксплуатации

    кардиостимулятора. диагностики поставки в форме, технике и С помощью устройства для аккумулятора. оборудовании мы должны оставить диагностики двигателя STIHL MDG 1 за собой. Во время эксплуатации следовать могут проверяться модули зажигания указаниям по технике безопасности Поэтому относительно указаний и и управляющие устройства, а также...
  • Page 205 Устройство для диагностики В области двигателя проверяемого двигателя использовать только для агрегата во время проверки проверки агрегатов STIHL начиная с пребывание посторонних людей не года выпуска 2000. разрешено – опасность получения травм! Применение устройства для диагностики для других целей не...
  • Page 206 непосредственно за сам адаптер. + 40 °C. Провод для электроснабжения не Контакты устройства для диагностики использовать не по назначению, двигателя STIHL MDG 1 никогда не например, для того чтобы носить перемыкать металлическими либо подвешивать устройство для предметами (например, гвозди, диагностики двигателя.
  • Page 207: Программное Обеспечение Для Диагностики

    для диагностики Устройство для диагностики STIHL CPU (центральный элемент – может использоваться только с процессора) 1 ГГц Порядок устройствами для диагностики MDG 1 и ADG 1. 256 МБ свободной рабочей – памяти Порядок описанных шагов должен Предпосылки системы обязательно выдерживаться. Лишь...
  • Page 208: Устройство Для Диагностики Подсоединить К Электросети

    Инсталляция программного Устройство для обеспечения для диагностики STIHL диагностики подсоединить к электросети CD-ROM вложить в CD-ROM либо DVD-дисковод компьютера. Устройство для диагностики двигателя MDG 1 Автоматически запустить Автоматический запуск работает Напряжение сети и рабочее только тогда, когда компьютер Соединительный провод (1) напряжение...
  • Page 209: Устройство Для Диагностики Аккумулятора Соединить С Компьютером

    Агрегат готов к электропитанию происходит зелёным: эксплуатации самотестирование. Во время данной длительно горит внутренняя процедуры горит светодиод (3) на красный: ошибка – устройстве ок. 1 секунды вначале заменить зелёным, затем жёлтым, потом устройство для красным и снова гаснет. диагностики MDG 1...
  • Page 210: Обеспечение Для Диагностики

    Начиная с Microsoft Windows длительно синим светодиод (2) устройств для диагностики двигателя Service Pack 3 интегрирована полная (MDG 1), то они выводятся в Светодиод (1) длительно горит функциональная версия диалоговом окошке с серийным красным: внутренняя ошибка – программного обеспечения Bluetooth.
  • Page 211: Обеспечение Для Диагностики

    С помощью стандартного USB- "ADG 1" экран сменяет Происходит поиск агрегатов с кабеля соединить устройство для изображение "Подготовка" Bluetooth – выбрать STIHL MDG 1 диагностики аккумулятора Теперь нужно следовать шагам и нажать "далее" (разъём USB тип B) с по эксплуатации программного...
  • Page 212: Обновление Порграммного Обеспечение Для Диагностики

    обеспечение для возможность получения травм диагностики инструментом на проверяемом Программное обеспечение для агрегате – опасность несчастного диагностики STIHL и устройства для Введение новых агрегатов и случая. Агрегат расположить диагностики STIHL разработаны для расширение функций диагностики соответствующим образом, при специфической диагностики, поиска...
  • Page 213 – осторожностью – повышенная стороне крыльчатки аккумулятора использовать опасность несчастных случаев и только для проверки получения травм – при не разрешённых компанией STIHL соответствующей эксплуатации аккумуляторов серии AP можно получить ожоги и другие тяжёлые травмы Визуальный контроль – – аккумулятор и агрегат проверить...
  • Page 214: Хранение Устройства Для Диагностики

    отсоединить от устройства для диагностики двигателя Устройство для диагностики двигателя, сетевой адаптер, кабель для диагностики и соединительный провод хранить в закрытых, сухих помещениях, а также в надёжном месте в поставляемом с ним чемодане. Защитить от несанкционированного пользования (например, детьми) и загрязнения MDG 1...
  • Page 215: Важные Комплектующие

    Светодиод (LED) Bluetooth Соединение высокого напряжения Разъём высокого напряжения Зажимы на массу Соединительный провод сетевого адаптера 10 Кабель для диагностики (M- Tronic) 11 Сетевой адаптер со специфическими для данной страны адаптерами 12 Устройство Bluetooth USB Фирменная табличка с паспортными данными MDG 1...
  • Page 216: Технические Данные

    Технические данные Устранение отходов Устройство для диагностики двигателя MDG 1 Входное 24 В напряжение: постоянного тока + / - 5% Входной ток: макс. 1,25 А Сетевой адаптер Напряжение сети: 100 – 240 В Частота: 47 – 63 Гц Выходной ток: макс.
  • Page 217: Декларация О Соответствии Стандартам Ес

    Waiblingen, 09.11.2011 Декларация о соответствии ANDREAS STIHL AG & Co. KG стандартам ЕС Ваш ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen подтверждает, что Конструкция: Устройство для Elsner диагностики двигателя Руководитель, менеджмент Фабричная марка: STIHL продуктовых групп...
  • Page 218 Saturs Par lietošanas instrukciju Drošības noteikumi un darba tehnika Diagnostikas programmatūra Diagnostikas programmatūras instalēšana Diagnostikas ierīces pieslēgšana elektrībai Diagnostikas ierīces savienošana ar datoru Diagnostikas programmatūras aktualizēšana Pielietojums Diagnostikas ierīces uzglabāšana Svarīgākās detaļas Tehniskie dati Utilizācija EK atbilstības deklarācija MDG 1...
  • Page 219: Par Lietošanas Instrukciju

    Ar STIHL motora diagnostikas ierīci Obligāti ievērojiet zaudējumiem.. MDG 1 iespējams pārbaudīt aizdedzes pārbaudāmās moduļus un vadības ierīces, kā arī ar motorizētās ierīces vai tām saistītos elektriskos komponentus. akumulatora, kā arī aku - Brīdinājums par ierīces vai tās atsevišķu...
  • Page 220 + 5 °C līdz + 40 °C. izstarojums, kas var pārsniegt standartā rezultātā. EN 61326 noteiktās robežvērtības. STIHL motora diagnostikas ierīces MDG 1 kontaktus nekad nesavienojiet Pārbaudiet tikai tās ierīces, kas ar metāliskiem priekšmetiem ieprogrammētas STIHL diagnostikas (piem., naglām, monētām, rotaslietām) programmatūrā.
  • Page 221: Diagnostikas Programmatūra

    STIHL diagnostikas programmatūru var saskaņā ar priekšrakstiem kas var aizdedzināt putekļus vai tvaikus lieto tikai ar diagnostikas ierīcēm MDG 1 Kontaktdakšu izolācijai jābūt – sprādzienbīstamība! – un ADG 1. teicamā stāvoklī.
  • Page 222: Diagnostikas Programmatūras Instalēšana

    Ekrāna izšķirtspēja – monitors – automātiski, tā jāpalaiž manuāli. Obligāti jāievēro aprakstītā soļu secība. SVGA (minimālā izšķirtspēja 1024 x Tikai tādā gadījumā STIHL diagnostikas 768 vai lielāka) Manuālā palaide programmatūra tiks instalēta uz datora USB saskarne 1.1 vai augstāka –...
  • Page 223: Diagnostikas Ierīces Pieslēgšana Elektrībai

    Iespraudiet barošanas bloku Diagnostikas ierīces kontaktligzdā. pieslēgšana elektrībai Pēc motora diagnostikas ierīces pievienošanas strāvas apgādei, notiek Motora diagnostikas ierīce MDG 1 paštests. Barošanas bloka tīkla spriegumam un darba spriegumam ir jāsakrīt. Iespraudiet tīkla kontaktdakšu (1) kontaktligzdā (2). Ierīces displejā parādās rādījums (turpmāk redzamajā...
  • Page 224: Diagnostikas Ierīces Savienošana Ar Datoru

    Komunikāciju starp motora diagnostikas krāsā: bam – Bluetooth vienreiz uzklikšķinot uz grafiskā ierīci un datoru nodrošina "Bluetooth" savienojums ar attēla "MDG 1" – statusa joslā bezvadu savienojums. Šim nolūkam ir datoru ir parāda: nepieciešama brīva datora USB nodrošināts pieslēgvieta, kam tiek pievienots mirgo zilā...
  • Page 225 Ielieciet ķeksīti pie – "Nē, ne šoreiz" nospiediet "Tālāk". – nospiediet "Tālāk". Notiek Bluetooth ierīču meklēšana – Ielieciet ķeksīti pie – "Instalējiet izvēlieties STIHL MDG 1 un programmatūru no saraksta vai nospiediet "Tālāk". noteikta avota" – nospiediet "Tālāk". Izvēlieties "Lietot galveno paroli no Ielieciet ķeksīti pie –...
  • Page 226: Diagnostikas Programmatūras Aktualizēšana

    Aktualizēšanu (atjaunināšanu) var veikt Motora diagnostikas ierīce MDG 1 saskaņā ar sekojošo aprakstu. Aktualizēšana tiešā veidā no interneta Uzsākot motorizētās ierīces un – motora diagnostikas ierīces ekspluatāciju, jāievēro attiecīgās...
  • Page 227: Diagnostikas Ierīces Uzglabāšana

    Akumulatora diagnostikas ierīci – filtru nostipriniet ar kupoluzgriezni lietojiet tikai STIHL atļauto AP tipa (1138 140 9500) – piedziņas akumulatoru pārbaudīšanai. mehānisma bojājumu risks. Vizuālā kontrole – pārbaudiet –...
  • Page 228: Svarīgākās Detaļas

    Gaismas diode 0/I (LED), tīkla spriegums Gaismas diode (LED), Bluetooth Augstsprieguma pieslēgums Augstsprieguma kontaktdakša Masas spailes Barošanas bloka pieslēguma vads 10 Diagnostikas kabelis (M-Tronic) 11 Barošanas bloks ar attiecīgajai valstij specifiskiem adapteriem 12 Bluetooth USB spraudnis Jaudas norādes plāksnīte MDG 1...
  • Page 229: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Utilizācija Motora diagnostikas ierīce MDG 1 Ieejas spriegums: 24 VDC + / - 5% Ieejas strāva: maks. 1,25 A Barošanas bloks Tīkla spriegums: 100 – 240 V Frekvence: 47 – 63 Hz Izejas strāva: maks. 1,25 A...
  • Page 230: Ek Atbilstības Deklarācija

    EK atbilstības deklarācija ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen apliecina, ka Konstrukcija: Motora diagnos - tikas ierīce Fabrikas marka: STIHL Tips: MDG 1 Sērijas numurs: 5910 atbilst direktīvas 1999/5/EK un 2004/108/EK (EMS) nosacījumiem un ir projektēta un izgatavota saskaņā...
  • Page 231 Σχετικά με τις Οδηγίες Χρήσης Οδηγίες ασφαλείας και τεχνική εργασίας Διαγνωστικό λογισμικό Εγκατάσταση διαγνωστικού λογισμικού Ηλεκτρική σύνδεση διαγνωστικής συσκευής Σύζευξη διαγνωστικής συσκευής με τον υπολογιστή Ενημέρωση διαγνωστικού λογισμικού Χρήση Φύλαξη διαγνωστικής συσκευής Κύρια μέρη του μηχανήματος Τεχνικά χαρακτηριστικά Απόρριψη Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ MDG 1...
  • Page 232: Σχετικά Με Τις Οδηγίες Χρήσης

    Προειδοποίηση για πιθανή ζημιά του τις οδηγίες χρήσης τόσο Η συσκευή διάγνωσης κινητήρων μηχανήματος ή των εξαρτημάτων του. της διαγνωστικής MDG 1 της STIHL χρησιμεύει για τον συσκευής, όσο και του έλεγχο ηλεκτρονικών ανάφλεξης, Τεχνική ανάπτυξη μηχανήματος ή της μονάδων ελέγχου και των σχετικών...
  • Page 233 (πρόσθετος εξοπλισμός) κινητήρων. Κατά τη διάρκεια του ελέγχου, δεν Χρησιμοποιείτε μόνο τη γνήσια συσκευή επιτρέπεται να υπάρχουν άλλα άτομα διάγνωσης κινητήρων της STIHL. κοντά στον κινητήρα που υποβάλλεται σε έλεγχο – Κίνδυνος τραυματισμού! Προστατεύετε τη συσκευή Η χρήση μη αντιπαρασιτικών μπουζί...
  • Page 234: Διαγνωστικό Λογισμικό

    ελληνικά Μη συνδέετε τις επαφές της συσκευής Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο Διαγνωστικό λογισμικό διάγνωσης κινητήρων MDG 1 μεταξύ τροφοδοσίας για αντικανονικούς τους με μεταλλικά αντικείμενα (π.χ. σκοπούς, π.χ. ως μέσο μεταφοράς ή καρφιά, νομίσματα, κοσμήματα). Σε ανάρτησης της συσκευής διάγνωσης...
  • Page 235: Εγκατάσταση Διαγνωστικού Λογισμικού

    Ανάλυση οθόνης: Οθόνη SVGA – το χέρι. σειρά που περιγράφονται. Μόνο έτσι το (ανάλυση 1024 x 768 ή υψηλότερη) διαγνωστικό λογισμικό STIHL θα Συνδετήρας USB 1.1 ή άνω Μη αυτόματη έναρξη – εγκατασταθεί πλήρως στον υπολογιστή και μπορεί να γίνει σύζευξη της...
  • Page 236: Ηλεκτρική Σύνδεση Διαγνωστικής Συσκευής

    κόκκινο χρώμα: Εσωτερικό σφάλμα – διαγνωστικής συσκευής Αλλάξτε τη διαγνωστική συσκευή. Αν η λυχνία (2) αναβοσβήνει σε λευκό Συσκευή διάγνωσης κινητήρων MDG 1 χρώμα: Η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση – Δεν υπάρχει σύνδεση με τον υπολογιστή – Ελέγξτε τη σύνδεση.
  • Page 237: Σύζευξη Διαγνωστικής Συσκευής Με Τον Υπολογιστή

    MDG 1 βρέθηκε Ανάβει σταθερά σε Σφάλμα στη Λυχνίες, χρώματα, σημασίες κόκκινο χρώμα: σύνδεση Με ένα κλικ στο εικονίδιο «MDG 1», Bluetooth. η γραμμή κατάστασης θα δείξει: MDG 1 συνδέθηκε Σύνδεση και σύζευξη του πομποδέκτη Bluetooth Αν υπάρχουν δύο ή περισσότερες...
  • Page 238 Ο υπολογιστής εντοπίζει τις Στην οθόνη εμφανίζεται ο οδηγός συσκευές Bluetooth. Επιλέξτε τη εγκατάστασης υλικού. συσκευή STIHL MDG 1 και πιέστε «Επόμενο». Σημειώστε την επιλογή «Όχι αυτή τη Βεβαιωθείτε ότι η λυχνία (1) ανάβει φορά» και κάντε κλικ στο κουμπί...
  • Page 239: Ενημέρωση Διαγνωστικού Λογισμικού

    Ενημέρωση διαγνωστικού Χρήση AD1\) και κάντε κλικ στο κουμπί λογισμικού «ΟΚ». Το διαγνωστικό λογισμικό STIHL και οι Το πρόγραμμα οδήγησης του Η προσθήκη νέων μηχανημάτων και η διαγνωστικές συσκευές STIHL έχουν ADG 1 εγκαθίσταται. Τερματίστε τον διεύρυνση των λειτουργιών διάγνωσης...
  • Page 240 δόντια). κινητήρων: Ασφαλίστε το φίλτρο αέρα με το παξιμάδι Χρησιμοποιείτε μόνο μπουζί που – (1138 140 9500) – Κίνδυνος ζημιάς συνιστώνται από την STIHL. στον κινητήρα. Συνδέστε τη συσκευή διάγνωσης – Φορέστε κατάλληλα μέσα ατομικής – κινητήρων ανάμεσα στο μπουζί και...
  • Page 241: Φύλαξη Διαγνωστικής Συσκευής

    Αποσυνδέστε το καλώδιο διάγνωσης μπαταριών μόνο για τον διάγνωσης και το καλώδιο έλεγχο μπαταριών τύπου AP που τροφοδοσίας από τη συσκευή έχουν εγκριθεί από τη STIHL. διάγνωσης κινητήρων. Οπτικός έλεγχος: Ελέγξτε τη – Φυλάξτε τη συσκευή διάγνωσης μπαταρία για εξωτερικές ζημιές.
  • Page 242: Κύρια Μέρη Του Μηχανήματος

    Λυχνία 0/I (LED) Τάση δικτύου Λυχνία (LED) Bluetooth Υποδοχή υψηλής τάσης Βύσμα υψηλής τάσης Άγκιστρα γείωσης Καλώδιο τροφοδοσίας από τον μετασχηματιστή 10 Καλώδιο διάγνωσης (M-Tronic) 11 Μετασχηματιστής με διάφορους προσαρμογείς 12 Στικάκι USB με πομποδέκτη Bluetooth Πινακίδα ισχύος MDG 1...
  • Page 243: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ελληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Απόρριψη Συσκευή διάγνωσης κινητήρων MDG 1 Τάση τροφοδοσίας: 24 VDC + / - 5% Ρεύμα τροφοδοσίας: Μέγ. 1,25 A Μετασχηματιστής Τάση δικτύου: 100 – 240 V Συχνότητα: 47 – 63 Hz Ρεύμα εξόδου: Μέγ. 1,25 A Τάση εξόδου: 24 VDC + / - 5% Κατηγορία...
  • Page 244: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    ελληνικά Waiblingen, 09.11.2011 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ ANDREAS STIHL AG & Co. KG κ.ε. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen βεβαιώνει ότι Είδος: Συσκευή Elsner διάγνωσης κινητήρων Επικεφαλής Τομέα Διαχείρισης Ομάδων Κατασκευαστής: STIHL Προϊόντων Τύπος: MDG 1 Αριθμός...
  • Page 245 Instalowanie oprogramowania diagnostycznego Podłączenie urządzenia diagnostycznego do sieci zasilania prądem elektrycznym Nawiązywanie połączenia urządzenia diagnostycznego z komputerem Aktualizacja oprogramowania diagnostycznego Zastosowanie Przechowywanie urządzenia diagnostycznego Zasadnicze podzespoły urządzenia 254 Dane techniczne Utylizacja EG Oświadczenie o zgodności ze strony producenta MDG 1...
  • Page 246: Wprowadzenie Do Niniejszej Instrukcji Użytkowania

    - kierującego terapią oraz od producenta rowego urządzenia stymulatorów serca. Firma STIHL prowadzi stałe prace nad diagnostycznego. dalszym rozwojem technicznym Za pomocą urządzenia wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego W trakcie pracy przestrzegać...
  • Page 247 W zależności od etapu kontroli zachodzi urządzenia wyszczególnione w przegrzania. konieczność uruchomienia/włączenia oprogramowaniu diagnostycznym silnika w sprawdzanym urządzeniu. STIHL. Należy przy tym przestrzegać Przed rozpoczęciem badania zasad bezpieczeństwa podanych w technicznego należy bezwzględnie oprogramowaniu. wykluczyć możliwość odniesienia Urządzenie diagnostyczne można obrażeń...
  • Page 248 Nie należy używać przewodu zasilania sieciowego do innych celów, np. jako Nie należy łączyć zestyków urządzenia uchwytu do przenoszenia lub do diagnostycznego STIHL MDG 1 wieszania urządzenia diagnostycznego. stosując do tego metalowych przedmiotów (np. gwoździe, monety, Przed rozpoczęciem robót należy biżuterię) –...
  • Page 249: Oprogramowanie Diagnostyczne

    Wymagania zalecane Oprogramowanie diagnostyczne STIHL CPU 2 GHz może pracować wyłącznie w połączeniu – Kolejność z urządzeniami diagnostycznymi MDG 1 512 MB wolnej pamięci operacyjnej – i ADG 1. Przynajmniej 100 MB wolnego – Należy bezwzględnie przestrzegać miejsca na dysku twardym Wymagania systemowe kolejności opisywanych etapów.
  • Page 250: Podłączenie Urządzenia Diagnostycznego Do Sieci Zasilania Prądem Elektrycznym

    Umieścić płytę CD-ROM w napędzie elektrycznym CD-ROM lub DVD komputera. Automatyczne uruchamianie Urządzenie diagnostyczne MDG 1 Automatyczne uruchamianie działa tylko wtedy, gdy komputer obsługuje funkcję Wartości napięcia sieciowego oraz Połączyć przewód automatycznego uruchamiania napięcia roboczego zasilacza muszą...
  • Page 251: Nawiązywanie Połączenia Urządzenia Diagnostycznego Z Komputerem

    Zapala się na urządzenie jest diagnostycznego z komputerem zielono: gotowe do pracy Test własny Zapala się na błąd wewnętrzny – Urządzenie diagnostyczne połączyć z czerwono: wymienić komputerem dopiero po zainstalowaniu urządzenie oprogramowania diagnostycznego diagnostyczne STIHL i adaptera USB Bluetooth. MDG 1...
  • Page 252 – nacisnąć przycisk "Dalej" Trwa wyszukiwanie MDG 1 Rozpoczyna się wyszukiwanie urządzeń Bluetooth – wybrać STIHL Znaleziono MDG 1 MDG 1 i nacisnąć "Dalej" Kliknięcie grafiki "MDG 1" – Wybrać "Użyj klucza głównego z wyświetla pasek stanu: dokumentacji" – wprowadzić klucz sprawdzić, czy dioda (1) świeci się...
  • Page 253: Aktualizacja Oprogramowania Diagnostycznego

    Na pasku stanu wyświetla się posiada skonfigurowanego dostępu do internetu: Połączono ADG 1 Dane o aktualizacji oprogramowania Kliknięcie grafiki "ADG 1" wyświetla diagnostycznego udostępniane się widok "Przygotowanie" przez punkt sprzedaży. Teraz postępować zgodnie ze wskazówkami oprogramowania diagnostycznego STIHL – w trakcie MDG 1...
  • Page 254: Zastosowanie

    – zagrożenie Zastosowanie wypadkiem. Odpowiednio ustawić urządzenie silnikowe, ewent. zamontować urządzenia ochronne Oprogramowanie diagnostyczne STIHL lub wyposażenie (np. łańcuch i przyrządy diagnostyczne STIHL służą bezzębny) do ściśle określonej diagnostyki części, wyszukiwania błędów i prac Używać wyłącznie świec – regulacyjnych.
  • Page 255: Przechowywanie Urządzenia Diagnostycznego

    – sprawdzania akumulatorów Zagrożenie dla życia wskutek dopuszczonych do użytku przez zatrucia STIHL typu AP i urządzeń silnikowych Prace regulacyjne wykonywać z – największą ostrożnością – Kontrola wzrokowa – sprawdzić, czy –...
  • Page 256: Zasadnicze Podzespoły Urządzenia

    Dioda (LED) Bluetooth Przyłącze wysokiego napięcia Wtyk wysokiego napięcia Zaciski masy Przewód przyłączeniowy zasilacza 10 Kabel diagnostyczny (M-Tronic) 11 Zasilacz z adapterami pasującymi do gniazdem w różnych krajach 12 Adapter USB Bluetooth Tabliczka informująca o mocy urządzenia MDG 1...
  • Page 257: Dane Techniczne

    Dane techniczne Utylizacja Oprogramowanie diagnostyczne MDG 1 Napięcie wejściowe: 24 VDC + / - 5% Prąd wejściowy: maks. 1,25 A Zasilacz Napięcie sieciowe: 100 – 240 V Częstotliwość: 47 – 63 Hz Prąd wyjściowy: maks. 1,25 A Napięcie wyjściowe: 24 VDC + / - 5% Kategoria przepięcia: II...
  • Page 258: Eg Oświadczenie O Zgodności Ze Strony Producenta

    Waiblingen, 09.11.2011 EG Oświadczenie o ANDREAS STIHL AG & Co. KG zgodności ze strony producenta z up. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen stwierdza niniejszym, że Elsner Rodzaj konstrukcji: Urządzenie diagnostyczne Szef Wydziału: Zarządzanie Grup...
  • Page 259 Sisukord Käesoleva kasutusjuhendi kohta Ohutusjuhised ja töötamistehnika Diagnostikatarkvara Diagnostikatarkvara installimine Diagnostikaseadme elektriline ühendamine Diagnostikaseadme ühendamine arvutiga Diagnostikatarkvara aktualiseerimine Kasutamine Diagnostikaseadme hoidmine Tähtsad koostedetailid Tehnilised andmed Utiliseerimine EÜ vastavusdeklaratsioon MDG 1...
  • Page 260: Käesoleva Kasutusjuhendi Kohta

    STIHLi mootorite diagnostikaseadmega hoidke hilisemaks kasu - Hoiatus inimeste õnnetus- ja MDG 1 saab kontrollida süütemooduleid tamiseks kindlalt alal. vigastusohu ning raskekujuliste ja juhtseadmeid ning nendega Kasutusjuhendi eiramine materiaalsete kahjude eest. ühendatud elektrilisi komponente.
  • Page 261 + 5 °C kuni + 40 °C. seetõttu lubatud. Kontrollobjektil Ärge ühendage (lühistage) STIHLi käitamisel võib esineda mootori diagnostikaseadme MDG 1 elektromagnetilist häireemissiooni, mis kontakte kunagi metallist esemetega ületavad normi EN 61326 piirväärtusi. (nt naelad, mündid, ehted). Mootori Kontrollige üksnes masinaid, mis on...
  • Page 262: Diagnostikatarkvara

    – STIHLi diagnostikatarkvara saab kasutada üksnes vähemalt 100 MB kõvakettamälu Ärge kasutage voolutoitejuhet valel – diagnostikaseadmetega MDG 1 ja otstarbel, nt mootori diagnostikaseadme ekraani resolutsioon – SVGA – ADG 1. kandmiseks või ülesriputamiseks. monitor (minimaalne resolutsioon 1024 x 768 või kõrgem) Kontrollige voolutoitejuhet ja Süsteemieeldused...
  • Page 263: Diagnostikatarkvara Installimine

    ühendamine käsitsi käivitada. Käsitsi käivitamine Järjekord Mootori diagnostikaseade MDG 1 Avage töölaud ja valige arvuti CD-ROM või DVD tööseade. Käivitage Kirjeldatud etappide järjekorrast tuleb Võrgupinge ja võrgualaldi tööpinge installimisprotseduur topeltklõpsuga tingimata kinni pidada. Ainult siis peavad ühilduma.
  • Page 264 - lõpetatud selt ja lõpuks Võrgupinge ja tööpinge peavad olema püsivalt roheliselt: sobivad. põleb püsivalt seade on töövalmis roheliselt: põleb püsivalt internne viga – punaselt: asendage diagnos - tikaseade uuega Pistke võrgupistik (1) pistikupessa (2) MDG 1...
  • Page 265 Valgusdiood (1) põleb püsivalt punaselt: MDG 1 leitud Valgusdiood (2) Tähendus internne viga – asendage vilgub valgelt: seade on töövalmis Üks klõps ikoonile "MDG 1" – näitab diagnostikaseade uuega. – ühendus arvutiga olekuriba: Valgusdiood (2) vilgub valgelt: ühendus puudub MDG 1 ühendatud arvutiga puudub –...
  • Page 266: Diagnostikatarkvara Aktualiseerimine

    Pange linnuke – "Tarkvara pole internetiühendusega varustatud: installimine nimekirjast või kindlaksmääratud allikast" juurde – Diagnostikatarkvara aktualiseerimiseks vajutage"Edasi" vajalikud andmed edastab müügiettevõte. Pange linnuke – "Otsige samuti järgmist allikat" juurde – vajutage"Otsi" Driverite valikul tuleb valida järgmine kataloog: installimiskataloog\STIHL\SDS\Driver\A DG1\ MDG 1...
  • Page 267: Kasutamine

    STIHLi diagnostikatarkvara ja STIHLi diagnostikaseadmed on töötatud välja spetsiifilise osalise diagnostika, veaotsingu ning seadistustööde teostamiseks. Mootori diagnostikaseade MDG 1 Monteerige mootorsaagidele, millel – on siduritrummel või profiilketiratas pärast diagnostikaseadme Mootorseadme ja mootori – külgeühendamist katmata, kate ja Jälgige tugevat kinnitust –...
  • Page 268: Diagnostikaseadme Hoidmine

    Visuaalne kontroll – kontrollige – Kaitske omavolilise kasutamise akumulaatorit väliste kahjustuste (nt laste poolt) ja määrdumise eest suhtes – kontrollige akumulaatoril olevaid valgusdioode Kandke isiklikku kaitsevarustust – MDG 1...
  • Page 269: Tähtsad Koostedetailid

    Tähtsad koostedetailid Mootori diagnostikaseade Ühendus A (diagnostikakaabel) Ühendus B (võrgualaldi ühendusjuhe) Valgusdiood 0/I (LED), võrgupinge Valgusdiood (LED), Bluetooth Kõrgepingeühendus Kõrgepingepistik Massiklambrid Võrgualaldi ühendusjuhe 10 Diagnostikakaabel (M-Tronic) 11 Võrgualaldi koos riigispetsiifiliste adapteritega 12 Bluetooth USB pulk Võimsussilt MDG 1...
  • Page 270: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Utiliseerimine Mootori diagnostikaseade MDG 1 Sisendpinge: 24 VDC + / - 5% Sisendvool: max 1,25 A Võrgualaldi Võrgupinge: 100 – 240 V Sagedus: 47 – 63 Hz Väljundvool: max 1,25 A Väljundpinge: 24 VDC + / - 5% Ülepingekategooria: II...
  • Page 271: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Waiblingen, 09.11.2011 EÜ vastavusdeklaratsioon ANDREAS STIHL AG & Co. KG p. p. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen kinnitab, et Koosteviis: Mootori Elsner diagnostika - seade Tootegruppide Tehasemark: STIHL haldusosakonna juhataja Tüüp: MDG 1 Seeriatunnus: 5910 vastab direktiivide 1999/5/EÜ...
  • Page 272 Nurodymai saugumui ir darbo technika Diagnostinė programinė įranga Diagnostinės programinės įrangos atnaujinimas Diagnostinį prietaisą įjungti į elektros tinklą Diagnostikos prietaisą sujungti su kompiuteriu Diagnostinę programinę įrangą atnaujinti Panaudojimas Diagnostinio prietaiso laikymas Svarbiausios dalys Techniniai daviniai Antrinis panaudojimas CE atitikties deklaracija MDG 1...
  • Page 273: Apie Šią Naudojimo Instrukciją

    Perspėjims apie nelaimingų atsitikimų Su STIHL variklio diagnostikos prietaisu nurodymų nesilaikymas pavojų asmenims, taip pat galimus MDG 1 gali būti tikrinama tik uždegimo gali būti pavojingas gyvy - nuostolius. ritė ir valdymo įranga ir su jais susiję bei. Būtinai laikytis elektronikos komponentai.
  • Page 274 + 5 °C iki + 40 °C. ribines vertes. STIHL variklio diagnostikos prietaiso Tikrinti tik įrenginius, kurie įtraukti į MDG 1 kontaktų niekada nejungti su STIHL diagnostinę programinę įrangą. metaliniais daiktais (pvz. vinimis, Tuo metu reikia atkreipti dėmesį į monetomis, papuošalais) (trumpas programinės įrangos saugumo...
  • Page 275: Diagnostinė Programinė Įranga

    100 MB kieto disko tikslams, pvz. variklio diagnostikos gali būti naudojama tik su diagnostikos – atminties prietaiso pernešimui ar pakabinimui. prietaisais MDG 1 ir ADG 1. Raiška – monitorius SVGA Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti – Sistemos sąlygos (minimali raiška 1024 x 768 arba pajungimo laido ir kištuko būklę.
  • Page 276: Diagnostinės Programinės Įrangos Atnaujinimas

    įrangos atnaujinimas elektros tinklą būdu. Paleisti rankiniu būdu Eilės tvarka Variklio diagnostikos prietaisas MDG 1 Atidaryti darbo langą ir pasirinkti kompiuterio CD-ROM- arba DVD-ROM- Būtinai laikytis aprašytų žingsnių eilės Tinklo įtampa ir darbinė maitinimo takelį Instaliaciją paleisti, paspaudus du tvarkos.
  • Page 277: Diagnostikos Prietaisą Sujungti Su Kompiuteriu

    - baigtas donai ir pabaigoje Tinklo įtampa ir darbinė įtampa turi ištisai žaliai: sutapti. dega ištisai žaliai: Prietaisas paruoštas darbui dega ištisai vidinė klaida – raudonai: atnaujinti diagnos - tikos prietaisą Kištuką (1) įkišti į elektros tinklą (2) MDG 1...
  • Page 278 Bluetooth-prietaisų pridėjimui jungties instaliavimo. Pažymėti – "Prietaisas nustatytas ir Paleisti STIHL diagnostinę gali būti atpažintas" – spausti programinę įrangą "Toliau" Būsenos juostoje yra rodoma Vyksta Bluetooth-prietaisų paieška – pasirinkti STIHL MDG 1 ir spausti MDG 1 ieškomas "Toliau" MDG 1...
  • Page 279: Diagnostinę Programinę Įrangą Atnaujinti

    Pasirinkti "Naudoti dokumentacijos Norint pasirinkti įrankį, reikia atsiversti Diagnostinę programinę pagrindinį meniu" – įrašyti STIHL sekantį sąrašą: instaliavimo įrangą atnaujinti (didžiosiomis raidėmis) pagrindinis sąrašas\STIHL\SDS\Driver\ADG1\ meniu ir spausti "Toliau" – ryšys Pasirinkti instaliacijos sąrašą Naujų įrenginių įvedimas ir diagnostikos atnaujintas ®...
  • Page 280: Panaudojimas

    STIHL diagnostinis prietaisai, skirti sumontuoti tarp uždegimo žvakės ir specifinei daloinei diagnozei, gedimų uždegimo žvakės antgalio paieškai ir reguliavimo darbams. Variklio diagnostikos prietaisas MDG 1 Prie motorinių pjūklų, kurių po – variklio diagnostinio prietaiso kai motorinis įrenginys ir variklio –...
  • Page 281: Diagnostinio Prietaiso Laikymas

    Akumuliatoriaus diagnostikos – Apsaugoti nuo neteisėto prietaisas gali būti naudojamas tik panaudojimo (pvz. vaikų) ir nuo STIHL rekomenduojamiems AP tipo užteršimo akumuliatoriams Vizuali apžiūra – patikrinti – akumuliatoriaus išorinę būklę – patikrinti akumuliatoriaus šviesos diodus dėvėti apsaugines priemones...
  • Page 282: Svarbiausios Dalys

    Šviesos diodai 0/I (LED) tinklo įtampos Šviesos diodai (LED) Bluetooth Aukštos įtampos pajungimas Aukštos įtampos jungtis Masės gnybtai Maitinimo prietaiso pajungimo laidas 10 Diagnostinis laidas (M-Tronic) 11 Maitinimo prietaisas su specifiniu šalies adapteriu 12 Bluetooth USB jungtis Galios skydelis MDG 1...
  • Page 283: Techniniai Daviniai

    Techniniai daviniai Antrinis panaudojimas Variklio diagnostikos prietaisas MDG 1 Įėjimo įtampa: 24 VDC + / - 5% Įėjimo srovė: maks. 1,25 A Maitinimo prietaisas Tinklo įtampa: 100 – 240 V Dažnis: 47 – 63 Hz Išėjimo srovė: maks. 1,25 A Išėjimo įtampa:...
  • Page 284: Ce Atitikties Deklaracija

    CE atitikties deklaracija ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen patvirtina, kad Rūšis: Variklio diagnos - tikos prietaisas Prekės ženklas: STIHL Tipas: MDG 1 Serijos identifikacija: 5910 atitinka visus direktyvų 2006/42/EG, ir 2000/14/EG reikalavimus ir yra...
  • Page 285 диагностициране в електрическата мрежа Свързване на уреда за диагностициране с компютъра Актуализиране на софтуера за диагностика Приложение Съхранение на уреда за диагностициране Основни части на моторния уред 295 Технически данни Отстраняване (на отпадъци) “EG” – декларация за конформитет MDG 1...
  • Page 286: Относно Това Ръководство За Употреба

    С помощта на уреда за оборудването без предварително да батерии и акумулатори. диагностициране на двигатели STIHL съобщаваме за това. MDG 1 могат да се изпитват По време на работа спазвайте Въз основа на текстовата и /диагностицират запалителни модули указанията за безопасност от...
  • Page 287 може да доведе до намаляване безопасността на работа. Фирмата Експлоатацията на уреда с Монтирайте моторни триони с калъф STIHL не поема отговорност за щети, неизчистени от смущения запални от една част, покритие и верига без нанесени на физически лица или...
  • Page 288 електрически ток: Редовно проверявайте за повреди проводника Да се използва само оригиналният Включването в електрическата – за електрозахранване уред на STIHL за диагностициране на мрежа да става само чрез на уреда за двигатели. контакт, инсталиран съгласно диагностициране на предписанията Да се предпазва от...
  • Page 289: Софтуер За Диагностика

    CD-ROM- или DVD-устройство – Софтуерът за диагностика на STIHL Препоръчителни изисквания Последователност на действията може да се използва само с уредите за диагностициране MDG 1 и ADG 1. CPU 2 GHz – Обезателно да се спазва 512 MB свободна работна памет –...
  • Page 290: Включване На Уреда За Диагностициране В Електрическата Мрежа

    диагностика на STIHL диагностициране в електрическата мрежа Поставете CD-ROM в CD-ROM- или DVD-устройството на компютъра. Уред за диагностициране на двигатели MDG 1 Автоматично стартиране Автоматичното стартиране Напрежението на електрическата функционира само ако компютърът Свържете съединителния мрежа и работното напрежение на...
  • Page 291: Свързване На Уреда За Диагностициране С Компютъра

    ADG 1 След включването на уреда към електрическата мрежа се извършва автоматично самоизпитване на уреда. По време на този процес светлинният диод (3) на уреда свети за около 1 секунда зелено, жълто, след това червено и отново изгасва. MDG 1...
  • Page 292 Ако има на разположение два или сменете уреда за /USB-стика "Блутут" (Bluetooth) повече уреда за диагностициране на диагностициране двигатели e (MDG 1), то тези се с нов индикират в един диалогов прозорец Поставяне и автоматично свързване със серийния им номер. В този сличай...
  • Page 293 (Bluetooth) отстранете флашката /USB-стика Без правилно свързване софтуерът "Блутут" (Bluetooth). Включете отново Вкарайте флашката /USB-стика за диагностика на STIHL не може да флашката /USB-стика "Блутут" "Блутут" (Bluetooth) в едно намери /разпознае уреда за (Bluetooth) и стартирайте наново свободно гнездо за поставяне на...
  • Page 294: Актуализиране На Софтуера За Диагностика

    ("Не този път") – манипулация на софтуера за софтуера за диагностика натиснете бутона "Next" диагностика на STIHL – по време на работа спазвайте указанията Поставете отметка при – Въвеждането на нови уреди и за безопасност от софтуера за...
  • Page 295: Приложение

    – Приложение непременно да се изключи възможността от наранявания посредством инструмента на Софтуерът за диагностика на STIHL и изпитвания уред – опасност от уредите за диагностициране на STIHL злополука. Позиционирайте са конципирани и разработени за съответно моторния уред, ако е...
  • Page 296: Съхранение На Уреда За Диагностициране

    опасност за живота поради батерии и акумулатори да се натравяне използва само за изпитване на Извършвайте работите по – разрешени от STIHL батерии настройката (регулирането) с (акумулатори) тип AP (АП) най-голямо внимание – повишена Оглед – проверете батерията – опасност от злополука и...
  • Page 297: Основни Части На Моторния Уред

    Щепсел /контакт за високо напрежение Скоби за заземяване Съединителен захранващ проводник на токозахранващото устройство 10 Кабел за диагностициране ("М- Троник" /M-Tronic) 11 Токозахранващо устройство с адаптори, специфични за съответната страна на пласмент 12 Флашка /USB-стик "Блутут" (Bluetooth) Табелка, указваща мощността MDG 1...
  • Page 298: Технически Данни

    български Технически данни Отстраняване (на отпадъци) Уред за диагностициране на двигатели MDG 1 Входящо напрежение: 24 VDC + / - 5% Входящ ток: макс. 1,25 A Токозахранващо устройство Напрежение на 100 – 240 V електрическата мрежа: Честота: 47 – 63 Hz Изходящ...
  • Page 299: Eg" - Декларация За Конформитет

    български Waiblingen, 09.11.2011 “EG” – декларация за ANDREAS STIHL AG & Co. KG конформитет в качеството на заместник ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen потвърждава, че Вид машина: Уред за Elsner диагностицира не на Ръководител управление на групи...
  • Page 300 Software Diagnoză Instalarea software-ului de diagnoză Racordarea electrică a aparatului de diagnoză Conectarea aparatului de diagnoză la calculator Actualizarea software-ului de diagnoză Aplicaţii Depozitarea aparatului de diagnoză 307 Componente principale Date tehnice Colectarea deşeurilor Declaraţie de conformitate UE MDG 1...
  • Page 301: Despre Acest Manual De Utilizare

    Avertisment cu privire la pericolul de Cu ajutorul moto-aparatului de diagnoză a fi utilizat ulterior. Neres - accident şi rănire, precum şi pericolul STIHL MDG 1 se pot verifica module de pectarea instrucţiunilor unor pagube materiale semnificative. aprindere şi aparate de comandă, de utilizare prezintă...
  • Page 302 EN 61326. Nu legaţi contactele moto-aparatului de diagnoză STIHL MDG 1 la obiectele Se vor verifica numai maşinile care se metalice (de ex. ace, monede, bijuterii) află în software-ul de diagnoză STIHL. (scurtcircuitare). În urma scurtcircuitării Se vor respecta măsurile de siguranţă...
  • Page 303: Software Diagnoză

    – care pot inflama pulberea sau vaporii – la o priză instalată corespunzător pericol de explozie! Softwere-ul de diagnoză STIHL poate fi normelor utilizat numai cu aparatele de diagnoză În cazul apariţiei fumului sau focului izolarea ştecherului în stare –...
  • Page 304: Instalarea Software-Ului De Diagnoză

    Numai atunci se va instala reţea calculatorului. Procesul de instalare complet în calculator software-ul de porneşte prin dublu-clic pe programul diagnoză STIHL iar moto-aparatul de rezoluţie ecran – monitor SVGA – "SDSSetup.exe". diagnoză este conectat la calculator. (rezoluţie minimă 1024 x 768 sau mai mult) asiguraţi condiţiile pentru sistem –...
  • Page 305: Racordarea Electrică A Aparatului De Diagnoză

    Racordarea electrică a aparatului de diagnoză Tensiunea de reţea şi tensiunea de lucru trebuie să fie corespunzătoare. Moto-aparatul de diagnoză MDG 1 Tensiunea de reţea şi tensiunea de lucru ale aparatului de reţea trebuie să fie corespunzătoare. conectaţi cablul de racord (1) cu ştecherul (B) al moto-aparatului de...
  • Page 306: Conectarea Aparatului De Diagnoză La Calculator

    MDG 1 găsit funcţionare – fără Conexiune prin bluetooth conexiune la cu un clic pe graficul "MDG 1" – calculator bara de status afişează: Comunicarea dintre moto-aparatul de se aprinde albastru pregătit de MDG 1 conectat diagnoză...
  • Page 307 "Mai departe" departe" bifaţi – "Instalare software dintr-o are loc căutarea aparatelor listă sau anumită sursă" – apăsaţi Bluetooth – selectaţi STIHL MDG 1 "Mai departe" şi apăsaţi "Mai departe" bifaţi – "Căutare şi sursa următoare" selectaţi "Utilizarea cheii principale –...
  • Page 308: Actualizarea Software-Ului De Diagnoză

    Actualizarea pieselor, detectarea erorilor şi lucrări de (update) se efectuează după cum este reglaj. descris mai jos. Moto-aparatul de diagnoză MDG 1 Actualizare directă prin acces la internet Computerul cu software-ul de diagnoză când motoutilajul şi moto-aparatul –...
  • Page 309: Depozitarea Aparatului De Diagnoză

    – fi asigurat de capacul cutiei va utiliza numai pentru verificarea carburatorului: fixaţi filtrul de aer cu acumulatoarelor aprobate de STIHL piuliţa (1138 140 9500) – pericol de de tipul AP avariere a grupului motor control vizual – verificarea –...
  • Page 310: Componente Principale

    Racord de înaltă tensiune Ştecher de înaltă tensiune Borne de masă Cablu de racord aparat de reţea 10 Cablu de diagnoză (M-Tronic) 11 Aparat de reţea cu adaptori specifici locali 12 Stick Bluetooth USB Etichetă cu valoarea puterii MDG 1...
  • Page 311: Date Tehnice

    Date tehnice Colectarea deşeurilor Moto-aparatul de diagnoză MDG 1 Tensiune de intrare: 24 VDC + / - 5% Curent de intrare: max. 1,25 A Aparat de reţea Tensiune de reţea: 100 – 240 V Frecvenţa: 47 – 63 Hz Curent de ieşire:...
  • Page 312: Declaraţie De Conformitate Ue

    Declaraţie de conformitate ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen confirmă că Model constructiv: Moto-aparatul de diagnoză Marca de fabricaţie: STIHL Tip: MDG 1 Identificator de serie: 5910 corespunde directivelor 1999/5/CE şi 2004/108/CE (EMV) şi a fost conceput şi fabricat în conformitate cu următoarele...
  • Page 313 Varnostni napotki in tehnika dela Diagnostični program Instalacija diagnostičnega programa Priključitev diagnostične naprave na elektriko Povezava diagnostične naprave z računalnikom Posodabljanje diagnostičnega programa Uporaba Shranjevanje diagnostične naprave 320 Pomembni sestavni deli Tehnični podatki Odstranjevanje v odpad ES Izjava o ustreznosti izdelka MDG 1...
  • Page 314: Dodatek K Tem Navodilom Za Uporabo

    Opozorilo za nevarnost nesreče in S STIHL-ovo diagnostično napravo Neupoštevanje navodil poškodb oseb ter večje materialne motorja MDG 1 lahko testirate vžigalne za uporabo je lahko škode. module in krmilne naprave ter z njimi življenjsko nevarno. povezane električne komponente.
  • Page 315 Na kontakte STIHL-ove diagnostične Nevarnost poškodb motorja zaradi EN 61326. naprave motorja MDG 1 nikoli ne vežite pregrevanja. kovinskih predmetov (npr. žebljev, Testirajte samo naprave, ki so navedene kovancev, nakita) (kratek stik).
  • Page 316: Diagnostični Program

    STIHL-ov diagnostični program se lahko Pri nastanku dima ali ognja takoj uporablja samo skupaj z diagnostičnimi izklopite motor naprave, ki jo testirate in napravami MDG 1 in ADG 1. električno napravo. Diagnostično napravo motorja in električno napravo shranjujte izven Redno preverjajte Sistemski pogoji dosega otrok.
  • Page 317: Instalacija Diagnostičnega Programa

    512 MB prostega delovnega – ročno. Obvezno upoštevajte vrstni red opisanih pomnilnika korakov. Samo tako se bo STIHL-ov najmanj 100 MB prostega trdega Ročni zagon – diagnostični program pravilno instaliral diska na vaš računalnik in diagnostična Odprite delovno mesto računalnika in...
  • Page 318: Priključitev Diagnostične Naprave Na Elektriko

    Priključitev diagnostične vtičnico naprave na elektriko Po priključitvi diagnostične naprave motorja na električno napajanje se Diagnostična naprava motorja MDG 1 izvede samopreizkus. Omrežna napetost in obratovalna napetost električne naprave morata biti usklajeni. vtaknite omrežni vtič (1) v vtičnico Na prikazovalniku naprave se pojavi prikaz (v nadaljevanju označen sivo):...
  • Page 319: Povezava Diagnostične Naprave Z Računalnikom

    Povezava diagnostične Utripa belo: naprava je pripravl - naprave z računalnikom najden MDG 1 jena za uporabo – s klikom na grafiko "MDG 1" – ni povezave z Brezžična povezava Bluetooth prikazuje statusna vrstica: računalnikom Sveti neprekinjeno naprava je pripravl - MDG 1 povezan Komunikacija med diagnostično...
  • Page 320 – zažene se asistent za dodajanje Bluetooth naprav Prikaže se asistent strojne opreme. postavite kljuko pri – "Naprava je pripravljena in se lahko prepozna" – pritisnite "Naprej" izvede se iskanje Bluetooth naprav – izberite STIHL MDG 1 in pritisnite "Naprej" MDG 1...
  • Page 321: Posodabljanje Diagnostičnega Programa

    Posodabljanje (Update) lahko poteka kot je opisano v nadaljevanju. Diagnostična naprava motorja MDG 1 Direktno posodabljanje preko internetnega dostopa Če uporabljate diagnostično – napravo motorja morate upoštevati Pazite na trdno prileganje kontaktov državne varnostne predpise in...
  • Page 322: Shranjevanje Diagnostične Naprave

    – zračni filter z zaporno matico (1138 akumulatorje uporabljajte samo za 140 9500) – Nevarnost poškodb testiranje s strani proizvajalca motorja STIHL dovoljenih akumulatorjev Nosite osebno zaščitno opremo – tipa AP Napolnite motorno napravo z – Vizualni pregled – preverite –...
  • Page 323: Pomembni Sestavni Deli

    0/I (LED) omrežna napetost svetilna dioda (LED) Bluetooth visokonapetostni priključek visokonapetostni vtič masne sponke priključni kabel električne naprave 10 diagnostični kabel (M-Tronic) 11 električna naprava s priključki glede na državo 12 Bluetooth USB ključ tabla o podatkih moči MDG 1...
  • Page 324: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Odstranjevanje v odpad Diagnostična naprava motorja MDG 1 Vhodna napetost: 24 VDC + / - 5% Vhodni tok: maks. 1,25 A Električna naprava Omrežna napetost: 100 – 240 V Frekvenca: 47 – 63 Hz Izhodni tok: maks. 1,25 A...
  • Page 325: Izjava O Ustreznosti Izdelka

    ES Izjava o ustreznosti izdelka ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen potrjuje, da Izvedba: diagnostična naprava motorja Znamka izdelovalca: STIHL Tip: MDG 1 Identifikacija serije: 5910 ustreza predpisom in direktivam 1999/5/EC in 2004/108/ES (EMV) in je...
  • Page 326 MDG 1...
  • Page 328 0458-760-9921-A INT 1 D G F E h S f I d N c H P s n R L g p e l B W y www.stihl.com *04587609921A* 0458-760-9921-A...

Table of Contents