Download Print this page

Sony USM4GL Instruction & Operation Manual page 2

Usb flash drive

Advertisement

Polski
Česky
OSTRZEŻENIE
UPOZORNĚNÍ
Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W
Nenechávejte v dosahu dětí. Při požití vyhledejte lékaře.
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak nebezpečí vzniku
przypadku połknięcia urządzenia należy niezwłocznie skontaktować się z
požáru či úrazu elektrickým proudem.
lekarzem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie
Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi.
należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Záznam vlastníka
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać
Číslo modelu a sériové číslo jsou umístěny na boku produktu. Poznamenejte si
obudowy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
sériové číslo na řádek níže. Tato čísla uve te při telefonování se zákaznickým
autoryzowany punkt serwisowy.
informačním centrem Sony.
Dane dotyczące urządzenia
Model č. USM1GL, USM2GL, USM4GL, USM8GL, USM16GL, USM32GL,
Numer modelu i numer seryjny znajdują się z boku urządzenia. W tym miejscu
USM1GLX, USM2GLX, USM4GLX, USM8GLX, USM16GLX
należy zapisać numer seryjny. Numer modelu i numer seryjny należy podać,
Sériové číslo _____________________
telefonując do Centrum obsługi klienta Sony.
Pro zákazníky v Evropě
Tento produkt vyhovuje těmto evropským směrnicím,
Nr modelu USM1GL, USM2GL, USM4GL, USM8GL, USM16GL, USM32GL,
2004/108/EC (Směrnice EMC)
USM1GLX, USM2GLX, USM4GLX, USM8GLX, USM16GLX
Tento výrobek je v souladu se směrnicemi EN55022 třída B a EN55034 pro
Nr seryjny ______________________________
použití v následujících oblastech: doma, v práci a lehkém průmyslu.
Dla Klientów w Europie
Výrobcem tohoto produktu je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
Ten produkt spełnia następujące Dyrektywy Unii Europejskiej,
108-0075 Japan.
2004/108/EC (Dyrektywa EMC)
Autorizovaným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktu je Sonz
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.
Niniejszy produkt odpowiada ograniczeniom EN55022 Klasa B oraz EN55024
Záruční servis zajiš ují kontaktní místa uvedená na záručním listu nebo
dla używania w następujących obszarach: mieszkalnym, handlowym i z
průvodních dokumentech.
przemysłem lekkim.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v
Produkt ten został wyprodukowany przez Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
sběru)
Autoryzowanym przedstawicielem w zakresie EMC oraz bezpieczeństwa
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
użytkowania tego produktu jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti
61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawie serwisu i gwarancji proszę o kontakt z
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z
autoryzowanym przedstawicielem serwisu.
domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a
zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním
pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny,
jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben,
lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu
pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
jste výrobek zakoupili.
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Před prvním použitím USB paměti (instalace ovladače
Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
USB)
recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
Obvykle se po připojení Micro Vault k počítači automaticky nainstaluje správný
samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze
ovladač.
U některých karet USB 2.0 může být nutné spustit instalaci ručně.
sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Poznámka:
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony
Systémy Windows 98, Windows 98SE, Windows Me a Mac OS 10.0x nejsou
Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
podporovány.
Pierwsze użycie nośnika danych USB (instalowanie
Základní operace
sterownika urządzenia)
Poznámka:
Zazwyczaj instalacja sterownika urządzenia następuje automatycznie po
Odstraňujete-li aplikaci Micro Vault, postupujte podle pokynů na obrazovce.
podłączeniu Micro Vault.
Jinak nemusí dojít ke správnému záznamu dat.
Jednakże w przypadku niektórych kart lub płyt USB 2.0 może wystąpić
Nastavení
konieczność ręcznego zainicjowania instalacji.
Držte zařízení Micro Vault, stlačením horní části získáte přístup ke konektoru
Należy wykonywać instrukcje wyświetlane na ekranie w celu wyszukania
USB. Tím se zablokuje USB a je možno použít port USB.
odpowiedniego sterownika.
Windows 7, Windows Vista, Windows XP nebo Windows 2000
Uwaga:
Jakmile je zařízení Micro Vault připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro
Systemy Windows 98, Windows 98SE, Windows Me i Mac OS 10.0x nie są
toto zařízení. (Název disku se změní podle systému vašeho počítače.)
obsługiwane.
Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault přetažením souborů a
složek na ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo na
disketu.
Podstawy użytkowania
Mac OS 9.0 a vyšší
Uwaga:
Jakmile je zařízení Micro Vault připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro
Prosimy prawidłowo wyjmować Micro Vault wykonując procedurę opisaną w tej
toto zařízení.
instrukcji. W przeciwnym razie dane mogą nie zapisać się prawidłowo.
* Zařízení Micro Vault nepodporuje systém Mac OS 10.0x.
Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault přetažením souborů a
Ustawianie
složek na ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo na
Przytrzymaj obudowę urządzenia Micro Vault i wciśnij jej górną część, aby
disketu.
wysunąć złącze USB. Spowoduje to zablokowanie złącza USB i przygotowane
Význam indikátorů
go do podłączenia do portu USB.
Pokud se zařízení Micro Vault používá, indikátory zobrazují jeho stav
System operacyjny Windows 7, Windows Vista, Windows XP lub
následovně.
Windows 2000
Kiedy tylko nośnik danych Micro Vault zostanie przyłączony do komputera,
Indikátor
Význam stavových indikátorů
pojawi się ikona napędu Micro Vault. (Nazwa napędu może być różna, w
Kontrolka nesvítí
Pohotovostní režim vypnut
zależności od używanego systemu komputerowego.)
Kontrolka svítí nebo bliká Probíhá přenos dat (Neodstraňujte zařízení Micro
Możesz teraz kopiować i zapisywać dane na nośniku Micro Vault przeciągając i
Vault, pokud bliká indikátor.)
upuszczając pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w przypadku
kopiowania danych na dysk twardy lub dyskietkę.
Odpojení
Środowisko systemu Mac OS 9.0 i wyższych wersji
Windows 7, Windows Vista, Windows XP nebo Windows 2000
Kiedy Micro Vault zostanie przyłączony do komputera, pojawia się ikona
Klikněte na
(Safely Remove Hardware) na panelu úlohy v pravé dolní části
napędu urządzenia Micro Vault.
obrazovky. Jakmile se zobrazí okno, vyberte název zařízení, které má být
* Urządzenie Micro Vault nie obsługuje systemu operacyjnego Mac OS 10.0x.
odstraněno, a klepněte na tlačítko Stop. Jakmile se objeví obrazovka Stop a
Możesz teraz kopiować i zapisywać dane na nośniku Micro Vault przeciągając i
Hardware Device, přesvědčte se, zda je zobrazena správná informace a
upuszczając pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w przypadku
klepněte na tlačítko OK. Po zobrazení zprávy „Safe to Remove Hardware"
kopiowania danych na dysk twardy lub dyskietkę.
můžete odpojit zařízení Micro Vault. (Ikona a zprávy se mění podle verze
operačního systému.)
Znaczenie sygnalizacji wskaźnika świetlnego
V systému Windows Vista můžete také vybrat položku „Safely Remove
Kiedy używane jest urządzenie Micro Vault, wskaźnik świetlny sygnalizuje jego
Hardware" klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu jednotky Micro Vault v
stan w następujący sposób.
Průzkumníku nebo ve složce Tento počítač.
Vyjímáte-li zařízení Micro Vault při spuštěném programu Virtual Expander,
Znaczenie stanu wskaźnika
świetlnego
musíte nejprve ukončit program klepnutím na ikonu Virtual Expander na panelu
úloh pravým tlačítkem myši a výběrem položky „End" ze zobrazené nabídky.
Wyłączony
Stan oczekiwania
Mac OS 9.0 a vyšší
Włączony
Przekazywanie danych w toku (Nie
Přetáhněte ikonu Micro Vault do koše. Po potvrzení pohotovostního režimu
należy wyjmować nośnika Micro Vault,
zařízení Micro Vault odpojte.
gdy wskaźnik świetlny migocze.)
* Zařízení Micro Vault nepodporuje systém Mac OS 10.0x.
Odłączanie
Informace o softwaru Micro Vault Virtual Expander
Środowisko systemu operacyjnego Windows 7, Windows Vista,
Windows XP lub Windows 2000
• Tento software je předinstalován v zařízení Micro Vault.
Kliknij dwukrotnie (Usuń bezpiecznie sprzęt) w zasobniku zadań u dołu ekranu
• Jedná se o kompresní software původně navržený pro zařízení Micro Vault.
Další podrobnosti o použití najdete v souboru README uloženém na zażízení
z prawej strony. W otwartym oknie zaznacz nazwę urządzenia, które ma być
Micro Vault.
usunięte, a następnie kliknij przycisk Wyłącz. Kiedy pojawi się okno Wyłącz
• Kompresní poměr se bude měnit v závislosti na souboru.
urządzenie sprzętowe, sprawdź, czy zostały wyświetlone poprawne informacje,
a następnie kliknij przycisk OK. Po wyświetleniu komunikatu „Można
• Již zkomprimované soubory a soubory o max. velikosti 2 kB jsou uloženy
bezpiecznie usunąć urządzenie" można odłączyć urządzenie Micro Vault.
nezměněné (bez komprese).
(Ikona oraz wyświetlane komunikaty różnią się w zależności od wersji systemu
• Je-li software během používání nestabilní, stáhněte si nejnovější verzi na níže
uvedené URL adrese. Z tohoto webového serveru lze stahovat pouze
operacyjnego).
produkty, jež v době koupě obsahují nainstalovaný software Micro Vault
W systemie Windows Vista opcję „Safely Remove Hardware" można wybrać,
Virtual Expander.
klikając prawym przyciskiem myszy ikonę napędu Micro Vault w programie
Explorer lub w oknie Mój komputer.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
Przy odłączaniu napędu Micro Vault w czasie, gdy uruchomiony jest program
• Podporované operační systémy: Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Virtual Expander należy upewnić się, że program zakończono przez kliknięcie
(SP1 a vyšší).
ikony Virtual Expander znajdującej się na pasku zadań i wybranie z
• Pro použití tohoto softwaru jsou vyžadována práva na úrovni administrátora.
wyświetlonego menu polecenia „End".
Środowisko systemu Mac OS 9.0 lub w wersji wyższej
Poznámky k používání
Przeciągnij ikonę Micro Vault do Trash (Kosz systemowy). Po potwierdzeniu, że
• Při formátování zařízení použijte formátovací software, který můžete stáhnout
Micro Vault jest w trybie oczekiwania, odłącz Micro Vault.
z této webové stránky. Chcete-li se vyhnout změnám ve specifikacích,
* Urządzenie Micro Vault nie obsługuje systemu operacyjnego Mac OS 10.0x.
neformátujte zařízení žádným jiným způsobem.
• Zařízení Micro Vault nemusí fungovat správně, je-li k počítači připojeno při
Informacje dotyczące oprogramowania Micro Vault
jeho spuštění, restartování nebo obnovení z režimu spánku. Před prováděním
těchto činností vždy zařízení Micro Vault odpojte od počítače.
Virtual Expander
• Zařízení Micro Vault má otvor pro připojení řemínku či kroužku. K tomuto
• Oprogramowanie to jest zainstalowane fabrycznie w urządzeniu Micro Vault.
otvoru nelze však připojit předmět ve tvaru háčku (např. klíčenku), protože by
mohlo dojít k poškození zařízení Micro Vault.
• Jest to oprogramowanie do kompresji opracowane specjalnie dla urządzenia
Micro Vault. Bardziej szczegółowe informacje na temat użytkowania tego
• Neumís ujte jednotku do míst, která jsou:
oprogramowania można znaleźć w pliku README zapisanym w urządzeniu
– extrémně horká nebo studená
– prašná nebo špinavá
– velice vlhká
– vibrující
Micro Vault.
– vystavená korozivním plynům
– vystavená přímému slunečnímu světlu
• Współczynnik kompresji będzie różny w zależności od pliku.
• Čištění
• Pliki już skompresowane oraz pliki o rozmiarze nieprzekraczającym 2 KB nie są
Jednotku čistěte jemnou vlhkou látkou nebo jemnou látkou lehce namočenou
poddawane kompresji i są zapisywane bez zmian.
slabým čistícím prostředkem.
• Jeśli w trakcie użytkowania oprogramowanie staje się niestabilne, należy
Nepoužívejte žádné rozpouštědlo, jako alkohol nebo benzín, které by mohlo
odwiedzić poniższy adres URL i pobrać najnowszą wersję. Pobieranie danych z
poškodit povrch.
tej witryny sieci Web jest możliwe tylko w przypadku produktów zakupionych z
Důrazně doporučujeme průběžné zálohování dat z tohoto zařízení.
zainstalowanym fabrycznie oprogramowaniem Micro Vault Virtual Expander.
Společnost Sony Corporation nenese žádnou zodpovědnost za případné škody
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
či ztráty dat.
Bezpečnostní opatření pro přenos a likvidaci
• Obsługiwane systemy operacyjne: Windows 7, Windows Vista, Windows XP
(z dodatkiem SP1 lub nowszym).
Jsou-li data uložená na zařízení Micro Vault odstraněna či zformátována
pomocí standardních metod, odstraní se jen do určité míry a je možné je
• Do korzystania z tego oprogramowania są wymagane uprawnienia
pomocí speciálního softwaru obnovit a znovu použít.
administratora.
Chcete-li se vyhnout vyzrazení informací a dalším podobným problémům,
doporučuje se použití komerčně dostupného softwaru určeného pro dokonalé
odstranění všech dat ze zařízení Micro Vault.
Uwagi o korzystaniu z urządzenia
• Micro Vault je obchodní značka firmy Sony.
• Podczas formatowania urządzenia należy korzystać z oprogramowania
• Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky
formatującego, które można pobrać z witryny sieci Web. Aby uniknąć wszelkich
společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích.
zmian parametrów, nie należy formatować urządzenia w jakikolwiek inny
• Mac a Macintosh jsou obchodními značkami firmy Apple Inc., registrovanými
sposób.
v USA a v jiných zemích.
• Micro Vault może nie działać prawidłowo, kiedy zostanie podłączony do
• Další názvy systémů a výrobků v této příručce jsou registrovanými
obchodními známkami nebo obchodními známkami jejich příslušných
komputera w czasie, gdy jest on uruchamiany, ponownie uruchamiany lub
vlastníků. Všimněte si, že v této příručce se nepoužívají symboly ™ a ®.
wyprowadzany ze stanu wstrzymania. Zawsze należy odłączyć Micro Vault od
komputera przed wykonaniem operacji tego rodzaju.
• Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotné ukládací médium
• Urządzenie Micro Vault ma otwór do zamocowania paska lub pierścienia.
USB, pokud se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny a s
Jednak nie należy do niego przymocowywać metalowego, zakrzywionego
příslušenstvími, která jsou spolu s touto jednotkou používána ve
obiektu (np. breloczka na klucze), ponieważ może to spowodować uszkodzenie
specifickém nebo doporučeném systémovém prostředí. Služby
urządzenia Micro Vault.
poskytované společností, jako je uživatelská podpora, rovněž podléhají
• Nie umieszczać urządzenia w miejscach:
těmto omezením.
– bardzo gorących lub zimnych
– zakurzonych lub brudnych
• Společnost nenese odpovědnost za škody nebo ztráty vyplývající z
– bardzo wilgotnych
– gdzie występują drgania
používání této jednotky, ani za jakékoliv nároky třetí strany.
– narażonych na działanie
– wystawionych bezpośrednio na
• Společnost nenese odpovědnost za: problémy s počítačem nebo jiným
zařízením, jež byly zapříčiněny používáním tohoto výrobku; vhodnost
korozyjnych gazów
promienie słoneczne
tohoto výrobku pro konkrétní hardware, software nebo periferní zařízení;
• Czyszczenie
provozní konflikty s jinými instalovanými programy; ztrátu dat; či jiné
Zespół należy czyścić miękką, suchą szmatką lub miękką szmatką lekko
náhodné nebo nevyhnutelné škody.
zwilżoną roztworem delikatnego detergenta.
• Společnost nenese odpovědnost za finanční ztráty, ztráty zisku, nároky
třetích stran atd. plynoucí z používání programu dodaného spolu s touto
Zdecydowanie zalecane jest okresowe tworzenie kopi zapasowej danych
jednotkou.
zapisanych na urządzeniu.
• Specifikace softwaru může podléhat změně bez upozornění.
Firma Sony Corporation nie bierze odpowiedzialności za ewentualne
uszkodzenie lub utratę danych.
Środki ostrożności dotyczące przesyłania i pozbywania się
danych
Jeśli dane przechowywane na urządzeniu Micro Vault zostaną usunięte lub
sformatowane za pomocą standardowych metod, spowoduje to tylko ich
powierzchowne usunięcie; za pomocą specjalnego oprogramowania będzie
możliwe ich odzyskanie i ponowne użycie.
Aby zapobiec wyciekowi informacji lub podobnym problemom, zaleca się
korzystanie z komercyjnego oprogramowania przeznaczonego do całkowitego
usuwania danych z urządzenia Micro Vault.
• Micro Vault jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
• Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• Mac i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w
U.S.A. i w innych krajach.
• Nazwy inny
Magyar
Slovensky
FIGYELMEZTETÉS
UPOZORNENIE
Tartsa távol a gyerekektől. Ha a gyerek lenyeli a készüléket, azonnal
Udržujte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia ihne
vyh adajte lekára.
forduljon orvoshoz.
Zariadenie nevystavujte daž u ani vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo
A tűz és az áramütés megelőzése érdekében a készüléket tartsa távol
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
esőtől, nedvességtől.
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku zariadenia.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék házát. A
Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
készüléket kizárólag szakemberrel javíttassa.
Záznam vlastníka
A termék adatai
Číslo typu a sériové číslo sa nachádzajú na bočnej strane výrobku. Sériové
A modell- és sorozatszám a termék oldalán található. A sorozatszámot írja az
číslo si poznačte na tu poskytnuté miesto. Pri telefonickom kontakte so
alább megjelölt helyre. Ha kapcsolatba lép a Sony ügyfélszolgálatával (Sony
zákazníckym oddelením spoločnosti Sony uvádzajte číslo typu a sériové číslo.
Customer Information Center), mindig közölje velük a modell- és
Číslo typu USM1GL, USM2GL, USM4GL, USM8GL, USM16GL, USM32GL,
sorozatszámot.
USM1GLX, USM2GLX, USM4GLX, USM8GLX, USM16GLX
Modellszám: USM1GL, USM2GL, USM4GL, USM8GL, USM16GL, USM32GL,
Sériové číslo ______________________________
USM1GLX, USM2GLX, USM4GLX, USM8GLX, USM16GLX
Pre zákazníkov v Európe
Sorozatszám: ______________________________
Tento výrobok spĺňa kritériá nasledujúcich európskych smerníc:
Európai vásárlóink figyelmébe
2004/108/ES (smernica EMC)
Ez a termék megfelel a következő EU-s irányelvekben foglaltaknak:
Tento výrobok je v súlade s EN55022 trieda B a EN55024 pre použitie v
2004/108/EC (EMC irányelv)
nasledujúcich oblastiach: domácnos , obchod a ahký priemysel.
Ez a termék megfelel az EN55022 B osztály és az EN55024 irányelvekben
Výrobcom tohoto produktu je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
foglaltaknak a következő felhasználási területeken: háztartási, üzleti és
108-0075 Japan.
könnyűipari.
Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnos výrobku je Sony
A termék gyártója: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Japán.
Akéko vek servisné, alebo záručné záležitosti smerujte prosím na adresy
Az EMC és a termékbiztonsággal kapcsolatos kérdésekben illetékes: Sony
uvádzané v samostatných servisných, alebo záručných dokumentoch.
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v
A felmerülő garanciális és szerviz problémákkal a garanciajegyben, illetve
Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným
valamely független szerviz által megadott címet keresse fel.
separovaným zberom)
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s
való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
výrobkom nemôže by nakladané ako s domovým odpadom.
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Miesto toho je potrebné ho doruči do vyhradeného
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabráni
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék
a udské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
materiálov pomáha uchováva prírodné zdroje. Pre získanie
követi a hulladék-kezelés helyes módját. Az anyagok
alších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
Ke používate USB pamä ové médium prvýkrát (pri
megvásárolta.
inštalácii ovládačov zariadenia)
Amikor először használja az USB adathordozót (az
Obyčajne sa ovládač zariadenia nainštaluje automaticky po pripojení Micro
Vault.
illesztőprogram telepítése)
Avšak pri niektorých USB 2.0 kartách alebo doskách budete musie spusti
Az illesztőprogram általában automatikusan telepítésre kerül, amikor
inštaláciu ručne.
csatlakoztatja a Micro Vault eszközt.
Postupujte pod a inštrukcií zobrazených na monitore, aby ste našli vhodný
Ennek ellenére lehetnek olyan USB 2.0 kártyák és alaplapok, melyeknél kézzel
ovládač.
kell elindítani a telepítést.
Poznámka:
A képernyőn megjelenő utasításokat követve keresse meg a megfelelő
Produkt nie je kompatibilný s OS Windows 98, Windows 98SE, Windows Me a
illesztőprogramot.
Mac OS 10.0x.
Megjegyzés:
Windows 98, Windows 98SE, Windows Me és Mac OS 10.0x operációs
Základné operácie
rendszerrel nem használható.
Poznámka:
Pri odpájaní Micro Vaultu postupujte, prosím, presne pod a návodu opísaného
A használat alapjai
v tomto návode. V opačnom prípade sa môže sta , že údaje nebudú
Megjegyzés:
zaznamenané správne.
A Micro Vault kivételénél az útmutatóban leírtak szerint járjon el. Ellenkező
Nastavenie
esetben előfordulhat, hogy az adatok helytelenül kerülnek az adathordozóra.
Držte zariadenie Micro Vault za hlavnú čas . Konektor USB vysuniete stlačením
Üzembe helyezés
vrchnej časti zariadenia. Konektor USB sa uzamkne a zariadenie je pripravené
Tartsa kezében a Micro Vault eszközt, és nyomja le a tetejét, hogy szabaddá
na pripojenie do portu USB.
váljék az USB csatlakozó. Így rögzül az USB csatlakozó, és bedugható lesz az
So systémom Windows 7, Windows Vista, Windows XP alebo
USB portba.
Windows 2000
Windows 7, Windows Vista, Windows XP és Windows 2000 operációs
Po pripojení Micro Vaultu k počítaču sa objaví ikona disku Micro Vault. (Meno
rendszer esetén
mechaniky sa mení pod a vášho počítačového systému.)
Amikor a Micro Vault adathordozót a számítógéphez csatlakoztatja, megjelenik
Teraz môžete kopírova a uklada dáta na Micro Vault pre ahovaním súborov a
a Micro Vault meghajtóikonja. (A meghajtó neve a számítógép operációs
adresárov na ikonu disku presne tak, ako keby ste kopírovali dáta na pevný
rendszerétől függően változik.)
disk alebo na floppy disk.
Most már átmásolhatja, mentheti az adatokat a Micro Vault-ra: egyszerűen
Pre Mac OS 9.0 a vyššie
húzza a fájlokat és mappákat a meghajtó ikonjára, ugyanúgy, mint amikor
Po pripojení Micro Vaultu k počítaču sa objaví ikona disku Micro Vault.
merevlemezre vagy hajlékonylemezre másol adatokat.
* Zariadenie Micro Vault nepodporuje operačný systém Mac OS 10.0x.
Mac OS 9.0 és nagyobb verziószámú operációs rendszer esetén
Teraz môžete kopírova a uklada dáta na Micro Vault pre ahovaním súborov a
Amikor a Micro Vault adathordozót a számítógéphez csatlakoztatja, megjelenik
adresárov na ikonu disku presne tak, ako keby ste kopírovali dáta na pevný
a Micro Vault egység ikonja.
disk alebo na floppy disk.
* A Micro Vault eszköz nem használható Mac OS 10.0x operációs rendszerrel.
Významy kontrolky
Most már átmásolhatja, mentheti az adatokat a Micro Vault-ra: egyszerűen
Ke je Micro Vault v prevádzke, kontrolka ukazuje jeho stav nasledovne.
húzza az állományokat és mappákat az egység ikonjára, ugyanúgy, mint amikor
merevlemezre vagy hajlékonylemezre másol adatokat.
Význam stavu
kontrolky
A kijelző jelentése
Ak je kontrolka vypnutá
disk je v pohotovostnom režime.
Ha a Micro Vault üzemben van, a kijelző a következőképpen mutatja az eszköz
állapotát.
Ak kontrolka svieti alebo bliká
prebieha prenos dát (Neodstráňte
Micro Vault, kým bliká kontrolka.)
A kijelző állapota
Jelentése
Odpojenie
Nem világít
Az eszköz készenléti üzemmódban van
So systémom Windows 7, Windows Vista, Windows XP alebo
Világít vagy villog
Adatátvitel van folyamatban
Windows 2000
(Ne húzza ki le a Micro Vault-ot, amíg a kijelző villog.)
Dvakrát kliknite na
„Bezpečne odstráni hardvér" v dolnej pravej časti
obrazovky na paneli úloh. V okne, ktoré sa objaví, zvo te meno zariadenia,
Kapcsolat bontása
ktoré má by odstránené a potom kliknite na tlačidlo Stop. Ke sa objaví
Windows 7, Windows Vista, Windows XP és Windows 2000 esetén
„Zastavi hardvérové zariadenie", presvedčte sa, že je zobrazená správna
Kattintson duplán a Tálcán, a képernyő jobb alsó részén található
„Hardver
informácia a potom kliknite na tlačidlo OK. Po zobrazení hlásenia „Môžete
biztonságos eltávolítása" (Safely Remove Hardware) ikonra. A megjelenő
bezpečne odstráni hardvér" môžete odpoji zariadenie Micro Vault. (Ikona a
ablakban jelölje ki azt az eszközt, amelyet el kíván távolítani, majd kattintson a
správy, ktoré sa zobrazia, sa môžu líši v závislosti od verzie OS.)
Leállítás (Stop) gombra. Amikor megjelenik a Hardvereszköz leállítása (Stop a
Ak používate systém Windows Vista, môžete vybra položku Safely Remove
Hardware Device) ablak, győződjék meg arról, hogy a helyes adatok látható,
Hardware kliknutím pravým tlačidlom myši na ikonu zariadenia Micro Vault v
majd kattintson az OK gombra. Amikor megjelenik „A hardver eltávolítása
preh adávači alebo v priečinku Tento počítač.
biztonságos" (Safe to Remove Hardware) üzenet, kihúzhatja a Micro Vault
Ak chcete odstráni zariadenie Micro Vault, ke pracuje softvér Virtual
eszközt. (Az ikon és a megjelenő üzenet az operációs rendszer verziójától
Expander, ukončite najprv softvér. Na paneli úloh kliknite pravým tlačidlom
függően más és más lehet.)
myši na ikonu Virtual Expander a v zobrazenej ponuke vyberte položku
Windows Vista esetén úgy is kiválaszthatja „A hardver biztonságos eltávolítása"
Ukonči .
(Safely Remove Hardware) elemet, hogy az Intézőben (Explorer) vagy a
Pre Mac OS 9.0 a vyššie
Sajátgépben (My Computer) az egér jobb oldali gombjával a Micro Vault
Pretiahnite ikonu Micro Vault do Koša. Po potvrdení, že Micro Vault je v
meghajtó ikonjára kattint.
pohotovostnom režime, odpojte Micro Vault.
Ha olyankor szándékozik kivenni a Micro Vault eszközt, amikor fut a Virtual
* Zariadenie Micro Vault nepodporuje operačný systém Mac OS 10.0x.
Expander program, először a Virtual Expander Tálcán lévő ikonjára a jobb
egérgombbal kattintva, majd a felbukkanó helyi menü „End" (Vége) parancsát
választva zárja be a programot.
Informácie o softvéri Virtual Expander pre zariadenie
Mac OS 9.0 és nagyobb verziószámú operációs rendszer esetén
Micro Vault
Húzza rá a Micro Vault ikont a Lomtárra. Miután megkapta a visszajelzést, hogy
a Micro Vault készenléti üzemmódban van, kapcsolja le a Micro Vault eszközt.
• Tento softvér je v zariadení Micro Vault vopred nainštalovaný.
* A Micro Vault eszköz nem használható Mac OS 10.0x operációs rendszerrel.
• Je to komprimačný softvér pôvodne navrhnutý pre zariadenie Micro Vault.
Ďalšie informácie o jeho používaní nájdete v súbore README uloženom v
zariadení Micro Vault.
A Micro Vault Virtual Expander programról
• Komprimačný pomer sa bude líši v závislosti od súboru.
• Ezt a programot a Micro Vault eszközre gyárilag telepítik.
• Komprimované súbory a súbory s ve kos ou do 2 kB sa uložia nezmenené,
• Ez a tömörítőprogram eredetileg a Micro Vault eszközre készült. További
bez kompresie.
részleteket a Micro Vault tárolóeszközön található README fájl tartalmaz.
• Ak sa softvér počas používania stane nestabilným, navštívte nasledujúcu
• A tömörítés mértéke a tömörítendő fájltól függ.
adresu URL, kde môžete prevzia jeho najnovšiu verziu. Z tejto webovej
• A már tömörített, továbbá a 2 KB-nál kisebb fájlokat a program változatlan
lokality je možné prevzia len výrobky so softvérom Micro Vault Virtual
formában, tömörítés nélkül menti.
Expander nainštalovaným v čase kúpy.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
• Ha a program működése bizonytalanná válik, töltse le a legfrissebb verziót a
következő URL-ről. Erről a honlapról csak abban az esetben lehet letölteni,
• Podporované operačné systémy: Windows 7, Windows Vista, Windows XP
ha olyan eszközt vásárolt, amelyre a Micro Vault Virtual Expander programot
(aktualizácia SP1 a novšia).
gyárilag telepítették.
• Aby ste mohli používa softvér, musíte ma správcovské práva.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
• Használható operációs rendszerek: Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Poznámky o používaní
(SP1 vagy újabb javítócsomaggal).
• Ak chcete formátova zariadenie, použite softvér na formátovanie, ktorý
• A program használatához rendszergazdai jogosultságokra van szükség.
môžete prevzia z webovej lokality. Aby ste sa vyhli zmenám technických
parametrov zariadenia, neformátujte ho iným spôsobom.
Megjegyzések az eszköz használatával kapcsolatban
• Micro Vault môže nesprávne fungova , ak je pripojený k počítaču, ke sa
počítač rozbieha, reštartuje, alebo obnovuje zo spánkového režimu. Pred
• Az eszköz formázásához a weblapról letölthető formázóprogramot használja.
vykonaním niektorej z takýchto operácií Micro Vault vždy odpojte od
Az eszközt – gyári jellemzőinek megőrzése érdekében – semmilyen más
počítača.
módon ne formázza meg!
• A Micro Vault hibásan működhet, ha a számítógép bekapcsolásánál,
• Zariadenie Micro Vault má otvor na pripevnenie remienka alebo krúžku.
Napriek tomu však k zariadeniu Micro Vault nepripájajte kovové predmety v
újraindításánál vagy alvó üzemmódból való feléledésénél van a
tvare háčika (napr. prívesok na k úče), pretože by mohli poškodi zariadenie.
számítógéphez csatlakoztatva.
• A Micro Vault-on pánt vagy karika csatlakoztatására szolgáló nyílás van
• Neumiestňujte zariadenie na miesta, ktoré sú:
kialakítva. Ebbe a nyílásba azonban nem szabad horog alakú fémtárgyat
– extrémne horúce alebo studené
– prašné alebo špinavé
– ve mi vlhké
– vibrujúce
(például kulcstartót) akasztani, mert az tönkreteheti a Micro Vault-ot.
– vystavené korozívnym plynom
– vystavené priamemu slnku
• Ne hagyja az eszközt olyan helyen, amely:
– nagyon meleg vagy hideg
– poros vagy piszkos
• Čistenie
– nyirkos
– rázkódik
Zariadenie čistite mäkkou suchou handrou alebo mäkkou handrou mierne
– korrodáló gázokat tartalmaz
– közvetlen napsugárzásnak van kitéve
navlhčenou jemným čistiacim roztokom.
• Tisztítás
Nepoužívajte žiadny typ rozpúš adla, ako je alkohol alebo benzén, ktoré
môžu poškodi povrch výrobku.
Az eszközt puha, száraz, vagy puha, kímélő tisztítószerrel megnedvesített
ruhadarabbal tisztítsa.
Dôrazne sa odporúča pravidelne zálohova údaje zapísané na tomto zariadení.
Ne használjon semmilyen oldószert, például alkoholt, benzint, mert ezek
Spoločnos Sony nenesie žiadnu zodpovednos za akéko vek poškodenie či
károsíthatják az eszköz felületét.
stratu údajov.
Odporúčanie pre prenos a likvidáciu
Javasoljuk, hogy az eszközre írt adatokról rendszeresen készítsen biztonsági
másolatot.
Ak sa údaje uložené v zariadení Micro Vault odstránia alebo preformátujú
A Sony Corporation nem vállal felelősséget az esetleges adatvesztésért,
použitím bežných postupov, odstránia sa len čiastočne a niekto iný ich môže
adatkárosodásért.
pomocou špeciálneho softvéru obnovi a znovu použi .
Ak chcete zabráni úniku informácií a iným podobným problémom, odporúča
Az eszköz átadásával, kidobásával kapcsolatos óvintézkedések
sa používa komerčne dostupný softvér navrhnutý na úplné odstránenie
Ha a Micro Vault-ról a szokásos eljárásokkal törli az adatokat, illetve formázza
všetkých údajov zo zariadenia Micro Vault.
az eszközt, akkor csak úgy tűnik, hogy már nincsenek rajta az adatok, mivel
azok felsőbb szinten törlődnek, s így speciális programokkal lehetőség van
• Micro Vault je ochranná známka Sony Corporation.
arra, hogy az eszközről valaki elővegye és felhasználja az adatokat.
• Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrovanými obchodnými
Az információ-kiszivárgás és az ehhez hasonló problémák elkerülése
známkami spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch
érdekében javasoljuk, hogy a Micro Vault-ról olyan, a kereskedelmi
amerických a iných krajinách.
forgalomban kapható programmal törölje le az adatokat, amelyeket kifejezetten
• Mac a Macintosh sú obchodné známky firmy Apple Inc., registrovanej v
az adatok tökéletes eltávolítására fejlesztettek ki.
Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
• Ostatné názvy systémov a výrobkov, ktoré sa objavili v tomto manuáli, sú
• A Micro Vault a Sony Corporation védjegye.
registrované obchodné známky alebo obchodné známky ich vlastníkov.
• A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation
Všimnite si, že symboly ™ a ® nie sú v tomto manuáli použité.
védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban.
• A Mac és Macintosh az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült
• Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný USB disk pri
normálnom používaní v súlade s týmito prevádzkovými inštrukciami a s
Államokban és más országokban.
príslušenstvom, ktoré bolo dodané s týmto zariadením v špecifikovanom
• Minden más, e használati útmutatóban előforduló rendszer- és terméknév
alebo odporúčanom systémovom prostredí. Služby poskytované
tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye. Az útmutatóban nem
használtuk a ™ és ® jelet.
spoločnos ou, ako napr. užívate ská podpora, tiež podliehajú týmto
obmedzeniam.
• Spoločnos nemôže prija zodpovednos za škody alebo straty vyplývajúce
• A termékre vonatkozó garancia csak magára az USB adathordozóra
z používania zariadenia, alebo za akéko vek nároky tretej strany.
vonatkozik, feltéve, hogy azt kizárólag a meghatározott vagy javasolt
rendszerkörnyezetben, a mellékelt tartozékokkal együtt és jelen használati
• Spoločnos nemôže prija zodpovednos za: problémy s počítačom alebo
útmutató előírásainak megfelelően rendeltetésszerűen használja. E
iným hardvérom, ktoré vyplynuli z používania tohoto výrobku; vhodnos
megkötések vonatkoznak a gyártó által nyújtott szolgáltatásokra is, például
tohoto výrobku pre špecifický hardvér, softvér alebo periférie; prevádzkové
a terméktámogatásra is.
konflikty s iným inštalovaným softvérom; stratu údajov; alebo iné nehody
• A gyártó nem vállal felelősséget az eszköz használatából eredő
alebo neodstránite né poškodenia.
semminemű kárért, veszteségért, harmadik fél által támasztott
• Spoločnos nemôže prija zodpovednos za žiadne finančné škody, stratu
követelésért.
zisku, nároky tretích strán, at ., vyplývajúce z používania softvéru
poskytnutého s týmto zariadením.
• A gyártó nem vállal felelősséget a következőkért: a számítógépnek vagy
más hardvernek az eszköz használatából eredő meghibásodásáért; azért,
• Softvérové špecifikácie môžu by zmenené bez upozornenia.
hogy az eszköz használható-e bizonyos konkrét hardverrel, szoftverrel,
perifériával; a számítógépre telepített egyéb programok esetleges
működési hibáiért; adatok elvesztéséért; más, véletlenszerűen vagy
elkerülhetetlenül bekövetkező meghibásodásokért.
• A gyártó nem vállal felelősséget az eszközhöz mellékelt program
használatából eredő semminemű kárért, veszteségért, harmadik fél által
támasztott követelésért.
• A program jellemző tulajdonságai előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Türkçe
UYARI
Çocukların erişemeyecekleri yerde saklayın. Yutulması durumunda
hemen bir hekime danışın.
Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için, bu cihazı yağmur
altında veya nemli ortamlarda bırakmayın.
Elektrik çarpmasından kaçınmak için, cihazın kabinini açmayın. Cihazın
bakım ve onarımını yalnızca yetkili servise yaptırın.
Kullanıcı Kayıtları
Model numarası ve seri numarası ürünün yan tarafındadır. Seri numarasını
aşağıda ilgili yere yazın. Sony Müşteri Bilgi Merkezi'ni aradığınızda model ve
seri numarasını belirtin.
Model No. USM1GL, USM2GL, USM4GL, USM8GL, USM16GL, USM32GL,
USM1GLX, USM2GLX, USM4GLX, USM8GLX, USM16GLX
Seri No. ______________________________
Avrupa'daki müşteriler için
Bu ürün aşağıdaki Avrupa Direktifleri'ne uygundur:
2004/108/EC (EMC Direktifi)
Bu ürün, konutlarda, ticari alanlarda ve hafif sanayi alanlatında kullanıma
yönelik EN55022 Sınıf B ve EN55024 standartlarına uygundur.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği'nde ve
ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu
ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini
gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını
sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi sonucunda
ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde
olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine
yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal
kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle,
evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla
temasa geçin.
USB SAKLAMA MEDYASI İLK DEFA KULLANILDIĞINDA
(Sürücüyü Yüklemek)
Micro Vault taktığınızda sürücü otomatik olarak yüklenir.
Fakat bazı USB 2.0 girişlerinde manuel olarak yüklemek gerekebilir.
Uygun sürücüyü bulmak için ekrandaki talimatları takip ediniz.
Not:
Windows 98, Windows 98SE, Windows Me ve Mac OS 10.0x desteklenmez.
Temel işlemler
Not:
Lütfen Micro Vault'u, bu el kitabında anlatılan prosedürü izleyerek düzgün bir
şekilde çıkarın. Aksi taktirde veriler düzgün bir şekilde kaydedilemeyebilir.
Başlangıç ayarları
USB'yi uzatmak için Micro Vault'ın gövdesinden tutarak üst kısmı aşağı doğru
itin. Böylece, USB kilitlenir ve USB portunda kullanıma hazırlanır.
Windows 7, Windows Vista, Windows XP veya Windows 2000
çalıştırırken
Micro Vault'un bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault aygıtına ilişkin
sürücü ikonu belirir. (Sürücü adı, bilgisayar sisteminize bağlı olarak değişir.)
Şimdi, tıpkı verileri bir sabit diske ya da bir diskete kopyalarken yaptığınız gibi,
dosyaları ve klasörleri sürücü ikonu üzerine sürükleyerek, verileri Micro Vault'a
kopyalayabilir ve bunun üzerinde saklayabilirsiniz.
Mac OS 9.0 ve üzeri bir versiyonu kullanırken
Micro Vault'un bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault aygıtına ilişkin
sürücü ikonu belirir.
* Micro Vault, Mac OS 10.0x desteklemez.
Şimdi, tıpkı verileri bir sabit diske ya da bir diskete kopyalarken yaptığınız gibi,
dosyaları ve klasörleri sürücü ikonu üzerine sürükleyerek, verileri Micro Vault'a
kopyalayabilir ve bunun üzerinde saklayabilirsiniz.
Gösterge lambasının anlamları
Micro Vault kullanımdayken, gösterge lambası bunun durumunu aşağıdaki gibi
belirtir.
Gösterge lambasının durumu Anlamı
Kapalı (off) (sönük)
Bekleme
Açık (on) (yanıyor)
Veri transferi yapılıyor (Gösterge lambas
yanıp sönerken Micro Vault'u çıkarmayın.)
Bağlantının kesilmesi
Windows 7, Windows Vista, Windows XP veya Windows 2000
çalıştırırken
Ekranın sağ alt bölümündeki görev çubuğundan
(Safely Remove
Hardware) [Donanımı güvenli bir şekilde kaldır] ikonu üzerine çift tıklayın.
Beliren pencereden, kaldırılacak aygıtın adını seçin, daha sonra Stop (Durdur)
düğmesi üzerine tıklayın. Stop a Hardware Device (Bir donanım aygıtını
durdur) ekranı belirdiğinde, doğru bilgilerin görüntülenmekte olduğundan
emin olun ve daha sonra [OK] (Tamam) düğmesi üzerine tıklayın. "Safe to
Remove Hardware" (Donan m güvenli bir şekilde kaldırılabilir) mesajı
görüntülendiğinde, Micro Vault'un çıkarabilirsiniz. (Görünen simge ve mesajlar
işletim sisteminin sürümüne bağlı olarak değişebilir.)
Windows Vista çal şt r rken, Gezgindeki veya Bilgisayar m'daki Micro Vault'un
sürücü simgesini sağ t klatarak da "Safely Remove Hardware" (Donan m
Güvenle Kald r) ikonunu seçebilirsiniz.
Micro Vault'un Virtual Expander çalışırken çıkarırsanız, öncelikle görev
çubuğundan Virtual Expander simgesini sağ tıklatarak ve çıkan menüde
"Son"u seçerek programı sonlandırdığınızdan emin olun.
Mac OS 9.0 ve üzeri bir versiyonu kullanırken
Micro Vault ikonunu görev çubuğuna sürükleyin. Micro Vault'un bekleme
modunda olduğunu doğruladıktan sonra, Micro Vault'un bağlantısını kesin.
"
* Micro Vault, Mac OS 10.0x desteklemez.
"
Micro Vault Virtual Expander yazılımı hakkında
"
"
"
• Bu yazılım, Micro Vault'a önceden yüklenmiştir.
"
• Bu, Micro Vault için tasarlanmış bir sıkıştırma yazılımıdır. Kullanımı
"
"
konusunda bilgi için, Micro Vault içindeki BENİOKU dosyasına başvurun.
• Sıkıştırma oranı dosyaya göre değişir.
• Önceden sıkıştırılmış dosyalar ve 2 KB veya daha küçük dosyalar
sıkıştırılmadan ve değiştirilmeden kaydedilir.
• Yazılım çalışmazsa, en son sürümünü indirmek için aşağıdaki linki ziyaret
"
edin. Yalnızca Micro Vault Virtual Expander yüklenmiş ürünler bu Web
"
"
sitesinden indirilebilir.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
• Desteklenen işletim sistemi: Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP1 ve
"
"
sonrası).
• Bu yazılımı kullanmak için Yönetici yetkisi gerekir.
Kullanım Notları
• Aygıtı biçimlendirirken, web sitesinden indirebileceğiniz biçimlendirme
yazılımını kullanın. Teknik özelliklerde değişiklik yapmaktan kaçınmak için,
aygıtı başka bir biçimde biçimlendirmeyin.
• Micro Vault bilgisayara, bilgisayar başlatılırken, tekrar başlatılırken ya da
uyku (bekleme) modundan eski haline dönerken bağlanırsa düzgün bir
şekilde çalışmayabilir. Bu işlemlerden herhangi birini gerçekleştirmeden
önce daima Micro Vault'u bilgisayardan çıkarın.
• Kemer veya halka takmak için Micro Vault'ta bir delik bulunur. Ancak, kanca
şeklinde metal nesneler (anahtarlık gibi) Micro Vault'a zarar
verebileceğinden bu deliğe takılmamalıdır.
• Cihazı, aşağıdaki türden yerlerde bırakmayın:
– son derece sıcak ya da soğuk yerler
– tozlu ya da kirli yerler
– çok nemli yerler
– titreşime maruz kalan yerler
– korozyon oluşturucu gazlara maruz yerler – doğrudan güneş ışığına
maruz kalan yerler
• Temizleme
Cihazı yumuşak, kuru bir bezle ya da yumuşak bir deterjan çözeltisiyle
hafifçe nemlendirilmiş, yumuşak bir bezle temizleyin. Cihazın dış
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
kaplamasına zarar verebilecek, alkol ya da benzen gibi hiçbir türden çözücü
kullanmayın.
Birime yazılan verileri başka bir ortama düzenli olarak yedeklemeniz önemle
önerilir.
Sony Corporation verilerde meydana gelebilecek zarardan veya kayıptan
sorumlu değildir.
Aktarma ve Elden Çıkarmayla İlgili Uyarılar
Micro Vault'ta depolanan veriler standart yöntemlerle silinmiş veya yeniden
biçimlendirilmişse, veriler yalnızca yüzeysel olarak silinmiş görünür ve özel bir
yazılımla veriler alınıp kullanılabilir.
Bilgi kaybını ve bunun gibi diğer sorunları önlemek için, Micro Vault'tan tüm
verileri tamamen silmek üzere tasarlanmış ticari yazılımı kullanmanız önerilir.
• Micro Vault, Sony Corporation firmasının bir ticaret markasıdır.
• Microsoft, Windows ve Windows Vista Amerika Birleşik Devletleri ve diğer
ülkelerde Microsoft Corporation'ın tescilli ticari markalarıdır.
• Mac ve Macintosh, Apple Inc. firmasının, Amerika Birleşik Devletleri'nde ve
diğer ülkelerde tescilli olan ticaret markasıdır.
• Bu el kitabında yer alan diğer sistem adları ve ürün adları, tescil edilmiş
ticaret markalarıdır ya da kendi ilişkin malsahiplerinin ticaret markalarıdır. Bu
el kitabında
TM
ve ® simgelerinin kullanılmadığını belirtmek isteriz.
• Ürün garantimiz yalnız, bu işletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte
verilen aksesuarlar ile, özellikle belirtilen ya da salık verilen sistem
ortamında normal olarak kullanıldlğında USB kayıt ortamının kendisiyle
sınırlıdır. Şirket tarafından sağlanan kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu
kısıtlamalara tabidir.
• Şirket, bu cihazın kullanımından kaynaklanan zarar ya da kayıplar için ya
da üçüncü bir taraftan gelen herhangi bir hak iddiası için sorumluluk kabul
edemez.
• Şirket, şu belirtilenler için hiçbir sorumluluk kabul edemez: bu ürünün
kullanımı nedeniyle bilgisayar n z ya da diğer donanımlar ile bağlantılı
olarak ortaya çıkan problemler; bu ürünün özel donanım, yazılım ya da
çevre birimlerine uygunluğu; kurulu diğer yazılımlarla bağlantılı olarak
ortaya çıkan işletim uyuşmazlıkları; veri kayıpları; ya da kaza ile ortaya
çıkan ya da önlenemez diğer zararlar.
• Şirket, bu cihaz ile verilmiş olan yazılımın kullanımından kaynaklanan mali
zararlar, kayıp karlar, üçüncü taraflardan gelen hak iddiaları vb için hiçbir
sorumluluk kabul edemez.
• Yazılım teknik özellikleri önceden bildirilmeden değiştirilebilir.
"
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
Eesti
Selle seadme tootja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
EMC ja toodete ohutuse volitatud esindaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Teeninduse ja garantiiga seotud küsimustega palume
pöörduda erinevates teeninduse ja garantii dokumentides märgitud aadressil.
Svenska
Tillverkaren av denna produkt är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För eventuella garanti och service
ärenden hänvisar vi till kontaktuppgifterna i de separata Garanti och Service dokumenten.
Slovensko
Proizvajalec tega izdelka je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonska.
Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost izdelkov je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija.
Za zadeve v zvezi s servisom ali garancijo vas prosimo, da se obrnete na
naslove, ki so navedeni v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Norsk
Dette produkt er fremstilt av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan.
Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For eventuelle garanti- og
servicehenvendelser, henviser vi til kontaktopplysningene i de separate garanti- og
servicedokumenter.
Dansk
Dette produkt er fremstillet af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan.
Autoriseret repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For eventuelle garanti -og
servicehenvendelser, henviser vi til kontaktoplysningerne i de separate garanti og
servicedokumenter.
Suomi
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan.
EMC ja tuoteturvallisuuden valtuutettuedustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huoltoon sekä takuun liittyvissä asioissa pyydämme
ottamaan yhteyttä huolto-/takuupisteisiin, jotka ovat mainittuna erillisessä huolto tai takuu
tiedotteessa.
Specifications
USM1GL/2GL/4GL/8GL/16GL/32GL
Interface :
Hi-Speed USB (USB2.0)*
Port type :
Type A USB port
Power supply :
USB bus power (no external power supply)
Compatible OSs:
Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/
Enterprise/Ultimate/Starter, Windows Vista Home Basic/
Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate/Starter,
Windows XP Professional/Home Edition, Windows 2000
Professional,
Mac OS 9.0x/9.1x/9.2x/ Mac OS 10.1-10.6x**
Capacity***
1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32GB
(Actual usable capacity is somewhat less than the amount
shown on the device.)
Operating temperature range : 0 to 35 °C (32 to 95 °F)
Operating humidity range :
10 to 90% (with no condensation)
Storage temperature range :
–20 to +60 °C (–4 to +140 °F)
Storage humidity range :
10 to 90% (with no condensation)
Approximately 17.4 × 8.4 × 62 mm
External dimensions :
Weight :
Approximately 9 g
Accessories :
Operating Instructions
*
USB 2.0 interface may not be supported, depending on the computer and OS you
are using.
If this is the case, use a USB 1.1 interface.
**
Mac OS 10.0x is not supported.
*** Capacity is based on 1 GB=1 billion bytes
USM1GLX/2GLX/4GLX/8GLX/16GLX
Interface :
Hi-Speed USB (USB2.0)*
Port type :
Type A USB port
Power supply
USB bus power (no external power supply)
Maximum transfer rate**
USM1GLX
Reading 29 MB/sec (USB2.0)
2GLX
Reading 27 MB/sec (USB2.0)
4GLX/8GLX
Reading 31 MB/sec (USB2.0)
16GLX
Reading 30 MB/sec (USB2.0)
Compatible OSs:
Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/
Enterprise/Ultimate/Starter, Windows Vista Home Basic/
Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate/Starter,
Windows XP Professional/Home Edition, Windows 2000
Professional,
Mac OS 9.0x/9.1x/9.2x/ Mac OS 10.1-10.6x***
Capacity **** :
1 GB, 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB
(Actual usable capacity is somewhat less than the amount
shown on the device.)
Operating temperature range : 0 to 35 °C (32 to 95 °F)
Operating humidity range :
10 to 90% (with no condensation)
Storage temperature range :
–20 to +60 °C (–4 to +140 °F)
Storage humidity range :
10 to 90% (with no condensation)
External dimensions :
Approximately 17.4 × 8.4 × 62 mm
Weight :
Approximately 9 g
Accessories :
Operating Instructions
*
USB 2.0 interface may not be supported, depending on the computer and OS you
are using.
If this is the case, use a USB 1.1 interface.
**
Maximum speed used via Hi-Speed USB (USB2.0) interface.
Actual speed may change according to your system environment.
*** Mac OS 10.0x is not supported.
**** Capacity is based on 1 GB=1 billion bytes
Design and specifications are subject to change without notice.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Usm8glUsm16glUsm32glUsm4glxUsm8glxUsm16glx ... Show all