Download Print this page

Sony XAV-72BT Installation/Connections page 2

Av center
Hide thumbs Also See for XAV-72BT:

Advertisement

Foot brake type
Hand brake type
Freno de pie
Freno de mano
Freno a pedale
Freno a mano
Parking brake switch cord
Cable del interruptor del
Parking brake switch cord
freno de mano
Cable del interruptor del
Cavo di commutazione del
freno de mano
freno a mano
Cavo di commutazione del
freno a mano
A
1
2
Larger than 182 mm (7
/
in)
1
4
De longitud superior a 182 mm
Superiore a 182 mm
Larger than 111 mm (4
3
/
in)
8
De longitud superior a 111 mm
Superiore a 111 mm
Precautions
Mounting the unit
 Choose the installation location carefully so that the
unit will not interfere with normal driving operations.
-A Mounting the unit with the supplied
 Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
excessive vibration, or high temperature, such as in
bracket
direct sunlight or near heater ducts.
1
Position the supplied bracket  inside the
 Use only the supplied mounting hardware for a safe and
dashboard.
secure installation.
2
Bend the claws outward for a tight fit.
 To open/close the front panel smoothly, insert/eject a
disc easily, and especially to drive safely, a certain
3
Mount the unit onto the supplied bracket .
distance between the front panel and the shift lever is
necessary. The necessary distance differs, depending on
-B Mounting the unit in a Japanese car
the shift lever position of your car. Before installing the
unit, choose the installation location carefully so that
You may be able to install this unit in some makes of
you can drive safely.
Japanese cars without the supplied bracket. If you cannot,
consult your Sony dealer.
87.8 mm
When mounting this unit to the preinstalled brackets of
(3
/
in)
1
2
Shift lever
your car, use the supplied screws  in the appropriate
screw holes, based on your car: T for TOYOTA, M for
MITSUBISHI and N for NISSAN.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Connecting the parking brake
Notes
lead
 To avoid a malfunction, install only with the supplied screws .
 Do not apply excessive force to the buttons of the unit.
 Do not press on the LCD.
Be sure to connect the parking brake lead (light green) of
 Before mounting, make sure there is nothing on the top of the unit.
the power supply connection cable  to the parking
brake switch cord. The mounting position of the parking
brake switch cord depends on your car. Consult your car
Warning if your car's ignition
dealer or your nearest Sony dealer for further details.
has no ACC position
Installing the microphone
Be sure to set the Auto Off function. For details, refer to
the supplied "Operating Instructions. "
The unit will shut off completely and automatically in the
To capture your voice during handsfree calling, you need
to install the microphone .
set time when no source is selected, which prevents
battery drainage.
Cautions
If you do not set the Auto Off function, press and hold
 Keep the microphone away from extremely high
 until the display disappears each time
temperatures and humidity.
you turn the ignition off.
 It is extremely dangerous if the cord becomes wound
around the steering column or gearstick. Be sure to
keep it and other parts from obstructing your driving.
Reset button
 If airbags or any other shock-absorbing equipment is in
your car, contact the store where you purchased this
When the installation and connections are completed, be
unit, or the car dealer, before installation.
sure to press the reset button with a ballpoint pen, etc.
-A Installing on the sun visor
1
Install the microphone
a
on the clip
b
.
2
Install the clip
b
on the sun visor.
3
Install clips (not supplied) and adjust the length
and position of the cord so that it does not
obstruct your driving.
-B Installing on the dashboard
1
a
Install the microphone
on the clip
b
, then
place the cord along the groove of the clip
b
.
2
Attach the clip
to the dashboard with the
b
double-sided tape
c
.
3
Install a clip (not supplied) and adjust the length
and position of the cord so that it does not
obstruct your driving.
Notes
 Before attaching the double-sided tape
c
, clean the surface of the
dashboard with a dry cloth.
 Adjust the microphone angle to the proper position.
 The microphone
can be installed without using the clip
.
a
b
In this case, directly attach the microphone to the dashboard with the
double-sided tape
c
. Keep the unused clip
b
for future use.
Removing the bracket
Before installing the unit, remove the bracket 
from the unit.
1
Insert both release keys  together between
the unit and the bracket  until they click.
2
Pull down the bracket , then pull up the unit
to separate them.
A
1
2
b
a
a
b
Clips (not supplied)
Clips (no suministrados)
Fermagli (non in dotazione)
3
Dashboard
Salpicadero
Cruscotto
Claws
Ganchos
Morsetti
Precauciones
Montaje de la unidad
 Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que
la unidad no interfiera con las funciones normales de
-A Montaje de la unidad con el soporte
conducción.
 Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a
suministrado
polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas
1
Coloque el soporte suministrado  dentro del
temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o
salpicadero.
cerca de conductos de calefacción.
2
Doble los ganchos hacia fuera para conseguir
 Para realizar una instalación segura y firme, utilice
solamente los componentes de montaje suministrados.
una fijación segura.
3
 Para abrir/cerrar el panel frontal con facilidad,
Monte la unidad en el soporte suministrado .
compruebe que se puede insertar/expulsar un disco
fácilmente y, en especial, para asegurar una conducción
-B Montaje de la unidad en un vehículo
segura, es necesario dejar una determinada distancia
entre el panel frontal y la palanca de cambios. La
japonés
distancia necesaria varía en función de la posición de la
Es posible que pueda instalar esta unidad en algunos
palanca de cambios del vehículo. Antes de instalar la
vehículos de marcas japonesas sin necesidad de utilizar el
unidad, seleccione cuidadosamente una ubicación de
soporte suministrado. En caso de que no pueda, póngase
instalación para asegurarse de que puede conducir con
en contacto con el distribuidor de Sony.
seguridad.
Para montar esta unidad en los soportes preinstalados del
87,8 mm
vehículo, utilice los tornillos  suministrados en los
Palanca de
orificios para tornillos correspondientes en función de su
cambios
automóvil: T corresponde a TOYOTA, M a MITSUBISHI
y N a NISSAN.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Conexión del cable del freno
Notas
de mano
 Para evitar fallos de funcionamiento, realice la instalación únicamente
con los tornillos suministrados .
 No ejerza presión excesiva sobre los botones de la unidad.
Asegúrese de conectar el cable del freno de mano (de
 No ejerza presión sobre la pantalla de cristal líquido.
color verde claro) del cable de suministro de alimentación
 Antes de efectuar el montaje, asegúrese de que no haya ningún objeto
en la parte superior de la unidad.
 al cable del interruptor del freno de mano. La posición
de montaje del cable del interruptor del freno de mano
depende de su vehículo. Consulte con su concesionario o
Advertencia: si el encendido
con el distribuidor de Sony más cercano para obtener
más información.
del vehículo no dispone de
una posición ACC
Instalación del micrófono
Asegúrese de ajustar la función de desconexión
automática. Para obtener información, consulte el
Para capturar su voz durante las llamadas con manos
libres, es necesario instalar el micrófono .
"Manual de instrucciones" suministrado.
La unidad se apagará del todo automáticamente en el
Precauciones
tiempo establecido si no hay ninguna fuente seleccionada,
 Mantenga el micrófono alejado de lugares con
lo que evita que se desgaste la batería.
humedad y temperaturas muy altas.
Si no ha ajustado la función de desconexión automática,
 Que el cable se enrolle alrededor del volante o de la
mantenga pulsado  cada vez que apague
palanca de cambios es extremadamente peligroso.
el interruptor de encendido, hasta que la pantalla
Asegúrese de impedir que el cable y otros componentes
desaparezca.
obstruyan la conducción.
 Si el vehículo dispone de airbags u otros dispositivos de
amortiguación de impactos, póngase en contacto con el
Botón de reinicio
establecimiento donde ha adquirido esta unidad o con
el concesionario de automóviles antes de llevar a cabo la
Una vez finalizadas la instalación y las conexiones,
instalación.
asegúrese de presionar el botón de reinicio con un
bolígrafo, etc.
-A Instalación en la visera
1
Instale el micrófono
a
en el clip
b
.
2
Instale el clip
b
en la visera.
3
Instale los clips (no suministrados) y ajuste la
longitud y la posición del cable para evitar que
obstaculice la conducción.
-B Instalación en el salpicadero
1
Instale el micrófono
a
en el clip
b
y, a
continuación, coloque el cable en la ranura del
clip
b
.
2
Enganche el clip
b
en el salpicadero con la cinta
adhesiva de dos caras
c
.
3
Instale un clip (no suministrado) y ajuste la
longitud y la posición del cable para evitar que
obstaculice la conducción.
Notas
 Antes de colocar la cinta adhesiva de doble cara
, limpie la
c
superficie del salpicadero con un paño seco.
 Ajuste el ángulo del micrófono en la posición adecuada.
 El micrófono
puede instalarse sin el clip
.
a
b
En este caso, enganche directamente el micrófono en el salpicadero
con la cinta adhesiva de dos caras
c
. Guarde el clip
b
por si le hace
falta en el futuro.
Extracción del soporte
Antes de instalar la unidad, extraiga el soporte 
de la unidad.
1
Inserte ambas llaves de liberación  entre la
unidad y el soporte  hasta que encajen.
2
Presione el soporte  y, a continuación, levante
la unidad para separar ambos elementos.
B
1
2
c
a
b
a
b
Clip (not supplied)
Clip (no suministrado)
Fermaglio (non in dotazione)
B
Size:
5 × max. 8 mm
(
7
/
× max.
5
/
in)
32
16
Tamaño:
5 × máx. 8 mm
Dimensioni:
5 × max. 8 mm
Bracket
Soporte
Staffa
Parts supplied with your car
Piezas suministradas con su automóvil
Parti in dotazione con l'auto
Precauzioni
 Scegliere con attenzione la posizione per l'installazione
in modo che l'apparecchio non interferisca con le
operazioni di guida del conducente.
 Evitare di installare l'apparecchio dove sia soggetto ad
alte temperature, come alla luce solare diretta o al getto
di aria calda dell'impianto di riscaldamento, o dove
possa essere soggetto a polvere, sporcizia e vibrazioni
eccessive.
 Usare solo il materiale di montaggio in dotazione per
un'installazione stabile e sicura.
 Per aprire/chiudere il pannello anteriore, per inserire/
estrarre un disco in modo semplice e soprattutto per
assicurare una guida sicura, è necessario mantenere una
certa distanza tra il pannello anteriore e la leva del
cambio. La distanza necessaria varia in base alla
posizione della leva del cambio dell'auto. Prima di
installare l'apparecchio, scegliere con attenzione la
posizione per l'installazione in modo che le operazioni
di guida risultino sicure.
87,8 mm
Leva del
cambio
Regolazione dell'angolo di montaggio
Regolare l'angolo di montaggio in modo che sia inferiore
a 45°.
Collegamento del cavo del
freno a mano
Assicurarsi di collegare il cavo del freno a mano (verde
chiaro) del cavo di collegamento dell'alimentazione  al
cavo di commutazione del freno a mano. La posizione di
montaggio del cavo di commutazione del freno a mano
varia in base all'auto. Per ulteriori informazioni,
consultare l'autoconcessionario di fiducia o il più vicino
rivenditore Sony.
Installazione del microfono
Per catturare la voce durante le chiamate in vivavoce, è
necessario installare il microfono .
Attenzione
 Non sottoporre il microfono a temperature ed umidità
eccessivamente elevate.
 Se il cavo rimane avvolto al piantone di guida o alla leva
del cambio, possono verificarsi situazioni di pericolo.
Accertarsi di posizionare il cavo e altre parti in modo
che non ostruiscano la guida.
 Se nell'auto sono presenti air-bag o altri dispositivi di
assorbimento degli urti, prima dell'installazione
contattare il negozio in cui è stato acquistato
l'apparecchio o l'autoconcessionario.
-A Installazione sull'aletta parasole
1
Installare il microfono
a
sul fermaglio
b
.
2
Installare il fermaglio
b
sull'aletta parasole.
3
Installare i fermagli (non in dotazione) e
regolare la lunghezza e la posizione del cavo in
modo che non ostacoli la guida.
-B Installazione sul cruscotto
1
a
Installare il microfono
sul fermaglio
b
, quindi
posizionare il cavo nella scanalatura del
fermaglio stesso
b
.
2
Applicare il fermaglio
b
al cruscotto utilizzando
il nastro biadesivo
.
c
3
Installare un fermaglio (non in dotazione) e
regolare la lunghezza e la posizione del cavo in
modo che non ostacoli la guida.
Note
 Prima di applicare il nastro biadesivo
c
, pulire la superficie del
cruscotto con un panno asciutto.
 Regolare l'angolazione del microfono sulla posizione corretta.
 Il microfono
a
può essere installato senza utilizzare il fermaglio
b
.
In questo caso, applicare direttamente il microfono al cruscotto
utilizzando il nastro biadesivo
c
. Conservare il fermaglio non
utilizzato
b
per usi futuri.
Rimozione della staffa
Prima di installare l'apparecchio, rimuovere la staffa
 dall'apparecchio.
1
Inserire contemporaneamente entrambe le
chiavette di rilascio  tra l'apparecchio e la
staffa  fino a che non scattano in posizione.
2
Estrarre la staffa , quindi sollevare
l'apparecchio per rimuoverlo.
Face the hook inwards.
Oriente el gancho hacia dentro.
Con il gancetto rivolto verso
l'interno.
To the dashboard/center console
Al salpicadero o consola central
Al cruscotto/alla console centrale
Size:
5 × max. 8 mm
(
7
/
× max.
5
/
in)
32
16
Tamaño:
Bracket
5 × máx. 8 mm
Soporte
Dimensioni:
Staffa
5 × max. 8 mm
Montaggio dell'apparecchio
Power connection diagram
The auxiliary power connector may vary depending on
your car. Check your car's auxiliary power connector
diagram to make sure the connections match correctly.
-A Montare l'apparecchio utilizzando la
There are three basic types (illustrated below). You may
need to switch the positions of the red and yellow leads of
staffa in dotazione
the unit's power supply connection cable .
1
After matching the connections and switched power
Installare la staffa in dotazione  nel cruscotto.
2
supply leads correctly, connect the unit to the car's power
Piegare i morsetti verso l'esterno per
supply. If you have any questions and problems
un'applicazione più stabile.
connecting your unit that are not covered in these
3
Montare l'apparecchio sulla staffa in dotazione
instructions, please consult your car dealer.
.
-B Montaggio in un'auto giapponese
Diagrama de conexión de la
È possibile installare il presente apparecchio in alcuni tipi
di auto giapponesi senza utilizzare la staffa in dotazione.
alimentación
In caso contrario, rivolgersi al rivenditore Sony
autorizzato.
El conector de alimentación auxiliar puede variar según
el vehículo. Consulte el diagrama de conexión de la
Durante il montaggio del presente apparecchio sulle
staffe preinstallate dell'auto, inserire le viti in dotazione
alimentación auxiliar del vehículo para asegurarse de que
realiza las conexiones correctamente. Hay tres tipos
 negli appositi fori, in base al modello dell'auto: T per
TOYOTA, M per MITSUBISHI e N per NISSAN.
básicos de diagramas (se muestran a continuación). Es
posible que deba intercambiar las posiciones de los cables
rojo y amarillo del cable de suministro de alimentación
de la unidad . Una vez que haya realizado las
conexiones de los cables de la fuente de alimentación
conmutada correctamente, conecte la unidad a la
alimentación del vehículo. Si desea realizar alguna
consulta o solucionar algún problema relativo a la
conexión de la unidad que no se trate en este manual,
póngase en contacto con el concesionario en el que ha
adquirido el vehículo.
Note
 Effettuare l'installazione utilizzando esclusivamente le viti in
dotazione , onde evitare problemi di funzionamento.
 Non applicare forza eccessiva sui tasti dell'apparecchio.
 Non premere con forza sullo schermo LCD.
 Prima del montaggio, accertarsi che sulla parte superiore
dell'apparecchio non vi sia alcun oggetto.
Auxiliary power connector
Conector de alimentación auxiliar
Avvertenza relativa
Connettore di alimentazione ausiliaria
all'installazione su un'auto
sprovvista della posizione
ACC (accessoria) sul
blocchetto di accensione
Accertarsi di impostare la funzione di spegnimento
automatico. Per ulteriori informazioni, consultare le
"Istruzioni per l'uso" in dotazione.
L'apparecchio si spegne completamente e
automaticamente all' o ra impostata quando non è
selezionata alcuna sorgente, onde evitare che la batteria si
scarichi.
Se la funzione di spegnimento automatico non è stata
impostata, ogni volta che il motore viene spento tenere
premuto  finché il display non viene
disattivato.
Tasto di azzeramento
Una volta completate le procedure di installazione e I
collegamenti, accertarsi di premere il tasto di
azzeramento con una penna a sfera o un oggetto simile.
Yellow
Continuous power supply
4
Amarillo
Fuente de alimentación continua
Giallo
Alimentazione continua
Yellow
Switched power supply
4
Amarillo
Fuente de alimentación conmutada
Giallo
Alimentazione commutate
Diagramma dei collegamenti
di alimentazione
Il connettore di alimentazione ausiliaria può variare a
seconda della macchina. Controllare il diagramma del
connettore di alimentazione ausiliaria dell'auto per
assicurarsi che i collegamenti corrispondano
correttamente. Vi sono tre tipi di base (illustrazione
sotto). Potrebbe essere necessario cambiare le posizioni
dei fili rosso e giallo del cavo di collegamento
dell'alimentazione dell'apparecchio . Dopo aver fatto
corrispondere i collegamenti e aver commutato
correttamente i cavi di alimentazione, collegare
l'apparecchio all'alimentazione della macchina. In caso di
domande o se sorgono problemi relativi al collegamento
dell'apparecchio che non sono stati trattati nel presente
manuale, contattare l'autoconcessionario.
Red
Red
Rojo
Rojo
Rosso
Rosso
Yellow
Yellow
Amarillo
Amarillo
Giallo
Giallo
Red
Switched power supply
7
Rojo
Fuente de alimentación conmutada
Rosso
Alimentazione commutata
Red
Red
Rojo
Rojo
Rosso
Rosso
Yellow
Yellow
Amarillo
Amarillo
Giallo
Giallo
Red
Continuous power supply
7
Rojo
Fuente de alimentación continua
Rosso
Alimentazione continua
Red
Red
Rojo
Rojo
Rosso
Rosso
Yellow
Yellow
Amarillo
Amarillo
Giallo
Giallo
A car without an ACC position
Vehículo sin posición ACC
Auto priva della posizione ACC

Advertisement

loading