nedis MAGL22WT5 Manual
Hide thumbs Also See for MAGL22WT5:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MAGNIFIER DESK LAMP
MAGNIFIER DESK LAMP
MANUAL (p. 2)
6
Magnifier desk lamp
BUREAULAMP MET
6
VERGROOTGLAS
BUREAULAMP MET
VERGROOTGLAS
MODE D'EMPLOI (p. 4)
10
Lampe de bureau grossissante
LAMPADA DA TAVOLO CON
10
LENTE DI INGRANDIMENTO
LAMPADA DA TAVOLO CON
MANUALE (p. 6)
LENTE DI INGRANDIMENTO
Lampada da tavolo con lente di
NAGYÍTÓS ASZTALI LÁMPA
ingrandimento
NAGYÍTÓS ASZTALI LÁMPA
18
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 8.)
FÖRSTORANDE BORDSLAMPA
Nagyítós asztali lámpa
18
FÖRSTORANDE BORDSLAMPA
BRUKSANVISNING (s. 10)
LAMPĂ DE BIROU CU MĂRIRE
Förstorande bordslampa
LAMPĂ DE BIROU CU MĂRIRE
MANUAL DE UTILIZARE (p. 12)
Lampă de birou cu mărire
MAG-
MAG-
VERGRÖSSERUNGSGLAS-
TISCHLAMPE
VERGRÖSSERUNGSGLAS-
ANLEITUNG (s. 3)
TISCHLAMPE
Vergrößerungsglas-Tischlampe
LAMPE LOUPE DE BUREAU
LAMPE LOUPE DE BUREAU
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5)
Bureaulamp met vergrootglas
LÁMPARA AMPLIADORA
DE ESCRITORIO
LÁMPARA AMPLIADORA
DE ESCRITORIO
MANUAL DE USO (p. 7)
14
Lámpara ampliadora de escritorio
SUURENTAVA TYÖPÖYTÄLAMPPU
14
SUURENTAVA TYÖPÖYTÄLAMPPU
KÄYTTÖOHJE (s. 9)
STOLNÍ LAMPA S LUPOU
Suurentava työpöytälamppu
STOLNÍ LAMPA S LUPOU
22
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 11)
УВЕЛИЧИТЕЛЬНАЯ
22
Stolní lampa s lupou
НАСТОЛЬНАЯ ЛАМПА
УВЕЛИЧИТЕЛЬНАЯ
НАСТОЛЬНАЯ ЛАМПА
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 13)
Увеличительная настольная лампа
MAGL22WT5
4
4
8
8
12
12
16
16
20
20
24
24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for nedis MAGL22WT5

  • Page 1 MAGL22WT5 MAG- MAG- MAGNIFIER DESK LAMP VERGRÖSSERUNGSGLAS- TISCHLAMPE MAGNIFIER DESK LAMP VERGRÖSSERUNGSGLAS- MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 3) TISCHLAMPE Magnifier desk lamp Vergrößerungsglas-Tischlampe BUREAULAMP MET LAMPE LOUPE DE BUREAU VERGROOTGLAS BUREAULAMP MET LAMPE LOUPE DE BUREAU VERGROOTGLAS MODE D’EMPLOI (p. 4) GEBRUIKSAANWIJZING (p.
  • Page 2: Maintenance

    ENGLISH This magnifier desk lamp is made for indoor use only and not for wet or high humidity conditions. The housing is made from strong plastic material and the tension of the arm can be adjusted with the included Allen wrench (stored at the bottom side). The lens shutter should be closed to avoid that the lens works like a burning glass creating fire when the sun shines through.
  • Page 3: Wartung

    DEUTSCH Diese Vergrößerungsglas-Tischlampe ist nur für den Gebrauch im Hause und nicht für nasse oder sehr feuchte Bedingungen bestimmt. Das Gehäuse ist aus starkem Kunststoff gemacht, und die Spannung des Arms kann mit dem beigefügten Inbusschlüssel (befindet sich an der Unterseite) eingestellt werden.
  • Page 4: Entretien

    FRANÇAIS Cette lampe loupe de bureau est destinée à une utilisation à l’intérieur uniquement et non dans des endroits mouillés ou de forte humidité. Le boîtier est fabriqué avec du plastique solide et la tension du bras peut être réglée à l’aide de la clé hexagonale fournie (conservée au fond). L’obturateur doit être fermé...
  • Page 5 NEDERLANDS Deze bureaulamp met vergrootglas is gemaakt voor gebruik binnenshuis en niet voor natte omstandigheden of omgevingen met een hoge luchtvochtigheid. De behuizing is gemaakt van stevig kunststof en de weerstand van de draagarm kan worden aangepast met de bijgesloten inbussleutel (opgeborgen in de bodem).
  • Page 6: Manutenzione

    ITALIANO Questa lampada da tavolo con lente di ingrandimento è concepita per il solo uso in interni e non è destinata all’uso in condizioni di bagnato o elevata umidità. La struttura esterna è costituita da un robusto materiale plastico e la tensione del braccio può essere regolata con la chiave a brugola in dotazione (alloggiata sul fondo).
  • Page 7: Mantenimiento

    ESPAÑOL Esta lámpara ampliadora de escritorio está hecha para un uso interno exclusivamente y no para entornos con condiciones mojadas o con alta humedad. La carcasa está hecha de material de plástico duro y la tensión del brazo puede ajustarse con la llave Allen incluida (almacenada en la parte inferior).
  • Page 8 MAGYAR Ez a nagyítós asztali lámpa kizárólag beltéri használatra készült, nedves és magas páratartalmú környezetben nem használható. Burkolata erős műanyagból készült, a kar helyzete a mellékelt csillaghegyű csavarhúzóval állítható (a lámpa alján találja). A lencsefedőnek csukva kell lennie, hogy a lámpa ne gyújtólencseként működjön, és ne okozzon tüzet, amikor átsüt rajta a nap.
  • Page 9 SUOMI Tämä suurentava työpöytälamppu on tarkoitettu vain sisäkäyttöön eikä sitä myöskään saa käyttää kosteissa ympäristöissä. Lamppukotelo on tehty vahvasta muovista ja varren kireyttä voidaan säätää pakkauksen kuusiokoloavaimella (säilytetään alaosassa). Linssin luukku tulee sulkea niin, ettei linssi sytytä tulipaloa auringon paistaessa siihen. Huomaa, että...
  • Page 10 SVENSKA Denna förstorande bordslampa är gjord endast för inomhusbruk och inte för våta omgivningar eller omgivningar med hög fuktighet. Skalet är gjort av kraftigt plastmaterial och armens motstånd kan justeras med den medföljande skruvnyckeln (hittas i bottnen). Linsens lock bör stängas för att förhindra att linsen fungerar som ett förstoringsglas och orsakar brand när solen skiner igenom den.
  • Page 11 ČESKY Tato stolní lampa je určena pouze pro vnitřní použití v suchém prostředí. Nepoužívejte v místnostech s velkou vlhkostí. Tělo lampy je vyrobeno ze silného plastu. Napětí pružiny ramene může být nastaveno nástrčkovým šestihranným klíčem, který je dodáván s výrobkem a je uložen uvnitř základny lampy. Clona čočky lupy by měla být zavřená...
  • Page 12 ROMÂNĂ Acastă lampă de birou cu mărire este concepută pentru uz de interior şi trebuie ferită de apă şi umezeală. Carcasa este fabricată dintr-un plastic rezistent şi forţa de tensionare din braţul de susţinere poate fi reglată cu cheia Allen furnizată (aflată în partea de jos a aparatului). Capacul lentilei poate fi închis, pentru a evita efectul de lentilă...
  • Page 13 ΕΛΛΗΝΙΚA Этот увеличительный прибор предназначен для работы внутри помещений и не при повышенной влажности. Корпус изделия выполнен из прочного пластика и может быть настроен с помощью универсального ключа (хранится в основании корпуса). Следует держать крышку линзы закрытой, чтобы избежать работы линзы как зажигательного стекла и не допустить возгорания...

Table of Contents