Download Print this page
Sony HT-SF1000 Installation Manual
Sony HT-SF1000 Installation Manual

Sony HT-SF1000 Installation Manual

Attaching the speaker stand to the speaker
Hide thumbs Also See for HT-SF1000:

Advertisement

Quick Links

HT-SF1000
Attaching the speaker stand to the speaker
Fixation du support d'enceinte sur les
enceintes
Ajuste del soporte de altavoz al altavoz
Anbringen des Lautsprecherständers
am Lautsprecher
English
Before connecting the speakers, attach the speaker stand to the speaker.
Note
Spread a cloth on the floor to avoid damaging the floor.
1
Insert the post into the base.
2
Secure the base to the post by screws.
3
Draw the speaker cord through the hole on the base, then stand it up.
4
Draw the speaker cord through the hole on the speaker.
5
Mount the speaker on the post.
Notes
• Do not catch the speaker cord between the speaker and the post.
• Do not drop the speaker when mounting.
6
Connect the speaker cord to the speaker, then adjust the length of
the speaker cord.
7
Secure the speaker by screws.
Français
Avant de raccorder les enceintes, fixez le support sur celles-ci.
Remarque
Etalez un chiffon sur le sol pour éviter de l'abîmer.
1
Insérez le montant dans la base.
2
Fixez la base sur le montant à l'aide des vis.
3
Passez le cordon d'enceinte à travers l'orifice de la base, puis
redressez-la.
4
Passez le cordon d'enceinte à travers l'orifice de l'enceinte.
5
Fixez l'enceinte sur le montant.
Remarques
• Ne coincez pas le cordon d'enceinte entre l'enceinte et le montant.
• Ne faites pas tomber l'enceinte pendant que vous la fixez.
6
Raccordez le cordon d'enceinte à l'enceinte, puis réglez la
longueur du cordon.
7
Fixez l'enceinte avec des vis.
Español
Antes de conectar los altavoces, ajuste el soporte de altavoz al altavoz.
Nota
Extienda un trozo de tela en el suelo para evitar dañarlo.
1
Inserte el poste en la base.
2
Ajuste firmemente la base al poste utilizando los tornillos.
3
Haga pasar el cable del altavoz a través del orificio de la base y, a
continuación, coloque el altavoz en posición vertical.
4
Haga pasar el cable del altavoz a través del orificio del altavoz.
5
Instale el altavoz en el poste.
Notas
• Evite que el cable del altavoz quede atrapado entre el altavoz y el poste.
• Procure que el altavoz no se caiga al instalarlo.
6
Conecte el cable del altavoz al altavoz y, a continuación, ajuste la
longitud del cable.
7
Asegure el altavoz con tornillos.
Deutsch
Bringen Sie den Lautsprecherständer am Lautsprecher an, bevor Sie den
Lautsprecher anschließen.
Hinweis
Legen Sie ein Tuch auf den Boden, um zu vermeiden, dass er beschädigt wird.
1
Setzen Sie den Rohrständer in den Standfuß ein.
2
Befestigen Sie den Standfuß mit Schrauben am Rohrständer.
3
Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Bohrung im Standfuß
und stellen Sie den Ständer dann auf.
4
Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Bohrung am Lautsprecher.
5
Montieren Sie den Lautsprecher am Rohrständer.
Hinweise
• Achten Sie darauf, das Lautsprecherkabel nicht zwischen Lautsprecher und
Rohrständer einzuklemmen.
• Lassen Sie den Lautsprecher bei der Montage nicht fallen.
6
Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an und
stellen Sie dann die Länge des Lautsprecherkabels ein.
7
Sichern Sie den Lautsprecher mit Schrauben.
Sony Corporation © 2006 Printed in Malaysia
2-693-127-01(1)
De luidsprekerstandaard op de luidspreker
bevestigen
Montera högtalaren på högtalarstativet
Collegamento del supporto al diffusore
Nederlands
Bevestig de luidsprekerstandaard eerst op de luidspreker voordat u de luidsprekers
aansluit.
Opmerking
Leg een kleed op de vloer om beschadiging van de vloer te voorkomen.
1
Plaats de stang in de sokkel.
2
Schroef de sokkel op de stang.
3
Trek het luidsprekersnoer door de opening van de sokkel en zet de
sokkel rechtop.
4
Trek het luidsprekersnoer door de opening van de luidspreker.
5
Plaats de luidspreker op de stang.
Opmerkingen
• Zorg dat het luidsprekersnoer niet klem raakt tussen de luidspreker en de
stang.
• Laat de luidspreker niet vallen tijdens het bevestigen.
6
Sluit het luidsprekersnoer aan op de luidspreker en pas de lengte
van het luidsprekersnoer aan.
7
Maak de luidspreker met schroeven vast.
Svenska
Innan du ansluter en högtalare ska den vara monterad på högtalarstativet.
Obs!
Lägg en mjuk duk som underlag så att du inte skadar golvet när du arbetar.
1
Sätt i stativröret i basen.
2
Skruva ihop basen och stativröret med skruvar.
3
Dra högtalarkabeln genom hålet i basen och ställ sedan stativet
upp.
4
För in högtalarkabeln genom hålet på högtalaren.
5
Fäst högtalaren på stativröret.
Obs!
• Se till att högtalarkabeln inte kommer i kläm mellan högtalaren och
stativröret.
• Se upp så att du inte tappar högtalaren medan du håller på att fästa den.
6
Anslut högtalarkabeln till högtalaren och justera sedan längden på
högtalarkabeln.
7
Fäst högtalaren med skruvar.
Italiano
Prima di collegare i diffusori, fissare il supporto al diffusore.
Nota
Stendere un panno sul pavimento onde evitare di danneggiarlo.
1
Inserire l'asta nella base.
2
Fissare in modo saldo l'asta alla base utilizzando le viti.
3
Inserire il cavo del diffusore nel foro presente sulla base, quindi
sollevarlo.
4
Inserire il cavo del diffusore nel foro presente sul diffusore.
5
Installare il diffusore sull'asta.
Note
• Assicurarsi che il cavo del diffusore non rimanga incastrato tra il diffusore
stesso e l'asta.
• Durante l'installazione, prestare attenzione a non lasciare cadere il
diffusore.
6
Collegare il cavo del diffusore al diffusore, quindi regolare la
lunghezza del cavo.
7
Assicurare il diffusore per mezzo delle viti.
Post
1
Montant
Poste
Rohrständer
Stang
Stativrör
Asta
Screw holes
Orifices des vis
Orificios para tornillos
Schraublöcher
Base
Schroefgaten
Base
Skruvhål
Base
Fori per le viti
Standfuß
Sokkel
Bas
Base
Bottom of the base
2
Partie inférieure de la base
Parte inferior de la base
Unterseite des Standfußes
Onderkant van de sokkel
Basens undersida
Parte inferiore della base
Screws (3)
Vis (3)
Tornillos (3)
Schrauben (3)
Schroeven (3)
Skruvar (3)
Viti (3)
Bottom of the base
3
Partie inférieure de la base
Parte inferior de la base
Unterseite des Standfußes
Onderkant van de sokkel
Basens undersida
Parte inferiore della base
,
Speaker cord
Cordon d'enceinte
Cable del altavoz
Lautsprecherkabel
Luidsprekersnoer
Högtalarkabel
Cavo del diffusore
Hole
Orifice
4
Orificio
Bohrung
Opening
Hål
Foro
Speaker cord
Cordon d'enceinte
Cable del altavoz
,
Lautsprecherkabel
Luidsprekersnoer
Speaker
Högtalarkabel
Enceinte
Cavo del diffusore
Altavoz
Lautsprecher
Luidspreker
Högtalare
Diffusore
5
,
6
Adjust the length of the speaker cord.
Réglez la longueur du cordon d'enceinte.
Ajuste la longitud del cable del altavoz.
Stellen Sie die Länge des Lautsprecherkabels ein.
Pas de lengte van het luidsprekersnoer aan.
Justera högtalarkabelns längd.
Regolare la lunghezza del cavo del diffusore.
7
Screws (2)
Vis (2)
Tornillos (2)
Schrauben (2)
Schroeven (2)
Skruvar (2)
Viti (2)
Speaker
Enceinte
Altavoz
Lautsprecher
Luidspreker
Högtalare
Diffusore

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony HT-SF1000

  • Page 1 • Lassen Sie den Lautsprecher bei der Montage nicht fallen. Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an und stellen Sie dann die Länge des Lautsprecherkabels ein. Sichern Sie den Lautsprecher mit Schrauben. Sony Corporation © 2006 Printed in Malaysia 2-693-127-01(1) De luidsprekerstandaard op de luidspreker bevestigen Montera högtalaren på...
  • Page 2 • Varo, ettei kaiutinjohto jää kaiuttimen ja tangon väliin. • Varo pudottamasta kaiutinta sitä asentaessasi. Liitä kaiutinjohto kaiuttimeen ja säädä sitten kaiutinjohdon pituutta. Kiinnitä kaiutin ruuveilla. Sony Corporation © 2006 Printed in Malaysia Fixar o suporte de altifalante ao altifalante Прикрепление стойки громкоговорителя...