Download Print this page
FujiFilm Waterproof Case for the FinePix Z100fd Quick Maintenance Manual

FujiFilm Waterproof Case for the FinePix Z100fd Quick Maintenance Manual

Fujifilm waterproof case for the finepix z100fd - quick maintenance guide

Advertisement

Quick Links

クイックメンテナンスガイド
Oリングのかたちと色は、それぞれ違うので間違えないようにしよう
JP
前側Oリング(白色)
後側Oリング(橙色)
Oリング
(白色)
取り付けを確認しよう
指でOリングを全周なぞって、段差
や異物の有無を確かめよう。
Oリングはカメラを水もれから守る非常に大切な部分です。
メンテナンスをしっかりと行い正しく使いましょう!
QUICK MAINTENANCE GUIDE
The O-rings are different in shape and color. Take care not to
EN
confuse them.
Front-side O-ring
(white)
Back-side O-ring
(orange)
O-ring
(white)
Check the fi t.
Run your fi nger around the entire
O-ring to check for bulges or
foreign particle on the ring.
O-rings are extremely important since they prevent
water leaking into the camera.
Regular and careful maintenance will ensure that you
get the maximum enjoyment from your camera.
GUIDE D'ENTRETIEN RAPIDE
Les joints toriques ont des formes et des couleurs différentes.
Veillez à ne pas les confondre.
FR
Joint torique pour le
côté avant (blanc)
Joint torique pour le
dos (orange)
Joint
torique
(blanc)
Vérifi ez que le joint torique
est correctement installé.
Passez vos doigts le long du joint torique afi n de
détecter de possibles ondulations ; veillez également
à retirer toute particule déposée sur le joint.
Les joints toriques sont très importants, car ils
empêchent la pénétration d'eau dans l'appareil photo.
Un entretien régulier des joints vous permettra
d'utiliser votre appareil photo de façon optimale.
(FinePix Z100fd用防水プロテクター)
後側Oリング(橙色)は取り付け向きに注意しよう。
●Oリングの断面
●取り付け図
平らな面
●溝の断面
溝の底面
Oリング(橙色)
Oリングにグリスをぬろう
グリスを指の上に出しOリングの全
周にうすく伸ばして均一にぬろう。
ここを確認! !
• Oリングに傷やひび割れがないか?
• Oリングに異物が付着していないか?
• Oリングと密着する壁面一周(A面)に異
物が付着していないか?
• Oリングがねじれて取り付けられていない
か?
• Oリングの前側(白色) 、後側(橙色)を
付け間違えていないか?
• 後側Oリング (橙色) の取り付け向きはあっ
ているか?
水もれさせないために、念入りに確認
しよう!
(Waterproof Case for the FinePix Z100fd)
Take care that the back-side O-ring (orange) is fi tted
in the correct direction.
● Correctly installed
● Cross section of the
O-ring and groove
O-ring
Flat face
● Cross section of the
Bottom face
groove
of groove
Apply grease to the O-ring.
O-ring (orange)
Apply grease to your fi ngers and
spread a thin, even layer over the
entire O-ring.
Check for these!
• Are the O-rings damaged or cracked?
• Is there any foreign particle stuck to the
O-rings?
• Is there any foreign particle stuck to the
rear surface flange (A) that fits onto the
O-ring?
• Are there any twists in the O-ring when it
is fitted?
• Have you mistakenly switched the
positions of the front (white) and back
(orange) O-rings?
• Is the back-side O-ring (orange) fitted in
the correct direction?
Check carefully to prevent leaks!
(Caisson étanche de l'appareil photo FinePix Z100fd)
Veillez à installer le joint torique (orange) arrière
dans la bonne position.
● Figure d'installation
● Coupe du joint
du joint torique
torique
Côté plat
● Coupe de la rainure
Base de la
rainure
Lubrifi ez le joint torique.
Joint torique (orange)
Appliquez une petite quantité de
graisse sur vos doigts, puis lubrifi ez
la totalité du joint torique.
Procédez aux vérifi cations suivantes
• Les joints toriques sont ils endommagés
ou fissurés ?
• Des particules sont-elles déposées sur
les joints toriques ?
• Des particules sont-elles déposées sur
l'embase (A) fixée sur le joint torique ?
• Le joint torique installé sur le caisson est-il tordu ?
• Avez-vous par erreur inversé le joint torique du côté
avant (blanc) et le joint torique du dos (orange) ?
• Le joint torique (orange) arrière est-il dans la
bonne position ?
Pour éviter les fuites, vous
devez toujours procéder à ces
vérifi cations avant utilisation !
※防水プロテクターをご使用の際は、必ず携帯してください。
防水プロテクターを開けるときは...
水滴をよく拭こう
開ける前に、必ずよく拭こう。
こんな状態で防水プロテクターを開けないで!!
● 風が強くてほこりが
● 防水プロテクターに
舞っているとき
水滴が付いているとき
防水プロテクターのご使用前の取り扱い方法と事前チェック、メンテナンス、ご使用後
の保管方法などの詳細は使用説明書をご覧ください。
* Always carry this Maintenance Guide with you when using the Waterproof Case.
WHEN OPENING THE WATERPROOF CASE...
Carefully dry the case.
Always wipe the case dry before opening it.
Do not open the Waterproof Case in these situations!
● In strong wind
● When the Waterproof
when there is dust
Case is wet
or grit in the air
Wind
Dust
Refer to the Owner's manual for information on handling and checking the Waterproof Case before
use, storing the Waterproof Case after use, and Waterproof Case maintenance.
* Lorsque vous utilisez le caisson étanche, gardez ce guide d'entretien à portée de main.
LORSQUE VOUS OUVREZ LE CAISSON ÉTANCHE...
Séchez soigneusement le
caisson.
Il est important de toujours sécher le
caisson avant de l'ouvrir.
N'ouvrez jamais le caisson étanche dans les situations suivantes !
● S'il y a trop de vent,
● Si le caisson
de poussière et de
étanche est humide
particules dans l'air
Vent
Poussière
Reportez-vous au mode d'emploi pour de plus amples informations concernant les précautions à
prendre avant d'utiliser le caisson étanche, le stockage et l'entretien du caisson après utilisation.
使い始める前にもう一度確認しよう
Oリングを指でなぞって、異物の付着がないか確認しよう。
このとき、Oリングと密着する壁面も指でなぞると効果的。
● 水しぶきがかかるようなとき
Check again before using the camera.
Run your fi nger around the O-ring to check that there
is no foreign particle on the ring. It's a good idea to
run your fi nger around the rear surface fl ange that fi ts
onto the O-ring.
● When water spray might get
into the case
Avant de réutiliser l'appareil photo,
procédez aux vérifi cations.
Passez vos doigts le long du joint torique
afi n de retirer toute particule déposée sur le
joint. Passez également vos doigts le long de
l'embase fi xée sur le joint torique.
● Si de l'eau a pénétré à
l'intérieur du caisson

Advertisement

loading

Summary of Contents for FujiFilm Waterproof Case for the FinePix Z100fd

  • Page 1 (white) and back (orange) O-rings? • Is the back-side O-ring (orange) fitted in the correct direction? Check carefully to prevent leaks! (Caisson étanche de l’appareil photo FinePix Z100fd) LORSQUE VOUS OUVREZ LE CAISSON ÉTANCHE… Séchez soigneusement le caisson. ● Figure d’installation Il est important de toujours sécher le...
  • Page 2 Informationen zur Handhabung und Überprüfung des Unterwassergehäuses vor der Verwendung, zur Aufbewahrung des um undichte Stellen zu verhindern! Unterwassergehäuses nach der Verwendung und zur Wartung des Unterwassergehäuses finden Sie in der Bedienungsanleitung. (Caja estanca para el modelo FinePix Z100fd) AL ABRIR LA CAJA ESTANCA… Séquela con cuidado.

This manual is also suitable for:

Finepix z100fd