Husqvarna QC250 Operator's Manual
Hide thumbs Also See for QC250:
Table of Contents
  • Manual de Usuario
  • 取扱説明書 사용자 설명서 Operatoriaus Vadovas
  • Lietošanas PamāCība
  • Panduan Pengguna
  • Gebruiksaanwijzing
  • Bruksanvisning
  • Instrukcja Obsługi
  • Manual Do Utilizador
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Руководство По Эксплуатации
  • Návod Na Obsluhu
  • Navodila Za Uporabo
  • Priručnik Za Rukovaoca
  • Bruksanvisning
  • KullanıM Kılavuzu
  • Посібник Користувача
  • Sách Hướng Dẫn Sử Dụng

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
KO
LT
3-10
LV
11-19
MS
20-27
NL
28-35
NO
36-44
PL
45-53
PT
54-62
RO
63-70
RU
71-78
SK
79-87
SL
88-95
SR
96-103
SV
104-111
TR
112-119
UK
120-126
VI
127-134
ZH
操作手册
135-142
QC80, QC80F, QC250
143-150
151-158
159-165
166-174
175-183
184-191
201-208
209-216
217-224
225-231
232-239
240-248
249-255
256-261

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna QC250

  • Page 1: Table Of Contents

    Operator's manual 3-10 Lietošanas pamācība 135-142 QC80, QC80F, QC250 Ръководство за експлоатация 11-19 Panduan Pengguna 143-150 Návod k použití 20-27 Gebruiksaanwijzing 151-158 Brugsanvisning 28-35 Bruksanvisning 159-165 Bedienungsanweisung 36-44 Instrukcja obsługi 166-174 Οδηγίες χρήσης 45-53 Manual do utilizador 175-183 Manual de usuario 54-62 Instrucţiuni de utilizare...
  • Page 2 QC80 QC80F BLi30 BLi10/BLi20 BLi 30 QC250...
  • Page 3 PRODUCT OVERVIEW (Fig. 1) 1. Battery The product agrees with the applicable EC 2. LED indicator for the state of charge directives. 3. Warning LED 4. Battery indicator button The product or package of the product is 5. Battery charger not domestic waste.
  • Page 4 instructions in the manual SAFETY DEFINITIONS are not obeyed. Warnings, cautions and notes are used to point out specially Note: Used to give more important parts of the manual. information that is necessary in a WARNING: Used if there is given situation.
  • Page 5 • Regularly examine that the • Only use the battery chargers power cord is not damaged. QC80, QC80F or QC250 to Immediately disconnect the charge Husqvarna original battery charger if the power batteries. The batteries are cord is damaged.
  • Page 6 the battery charger from a • Do not use a defective or mains socket or a 12 V power damaged battery charger or outlet, pull out the power plug. battery. Do not pull the power cord. • Do not use the battery charger •...
  • Page 7 • Use QC80 and QC250 to concerning use of the appliance charge the battery in a mains in a safe way and understand socket. Use QC80F to charge the hazards involved.
  • Page 8 OPERATION CAUTION: Only connect the battery charger to a power outlet with the voltage • Use the battery charger only when the ambient and frequency specified on the rating plate. temperature is between 5 °C (41 °F) and 40 °C (104 °F).
  • Page 9 • Keep the product in a locked area to prevent access Husqvarna products are not domestic waste and must for children or persons that are not approved. only be discarded as given in this manual. •...
  • Page 10 • Speak to your local Husqvarna dealer for more information on how to recycle and discard the battery. TECHNICAL DATA For technical data, refer to the rating plate of the battery charger. 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 11 ОБЩ ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА (Fig. 1) 1. Акумулатор инструкциите, преди да използвате машината. 2. Светодиоден индикатор за състоянието на зареждане 3. Предупредителен светодиод Продуктът е в съответствие с 4. Бутон за индикатора на батерията приложимите директиви на EO. 5. Зарядно устройство за батерията 6.
  • Page 12 се спазват инструкциите Забележка: Останалите символи/стикери на в ръководството. продукта се отнасят до изисквания по отношение на сертификати за някои търговски зони. ДЕФИНИЦИИ ЗА ВНИМАНИЕ: Използва БЕЗОПАСНОСТ се, ако има опасност от повреждане на Предупреждения, знаци за внимание и бележки се машината, други...
  • Page 13 Забележка: Запазете всички БЕЗОПАСНОСТ предупреждения и инструкции. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Използвайте само зарядни Прочетете внимателно устройства за батерии QC80, всички предупреждения QC80F или QC250 за за безопасността и зареждане на оригинални инструкции. акумулаторни батерии на Неспазването на Husqvarna. Акумулаторните батерии са шифровани...
  • Page 14 • Не се опитвайте да захранващият шнур е разглобявате или повреден. ремонтирате зарядното • Ако захранващият шнур е устройство за батерии. повреден, нека одобрен • Не свързвайте клемите на сервиз да го подмени. зарядното устройство за • Не вдигайте зарядното батерии...
  • Page 15 ръбове. Уверете се, че • Използвайте зарядното захранващият шнур не се е устройство за батерии само захванал между врати, огради на закрито в среда с добър или подобни. въздушен поток и правилна температура. • Не почиствайте акумулаторната батерия или • Дръжте зарядното устройство зарядното...
  • Page 16 • Този уред може да се батерии по време на работа. използва от деца на възраст от 8 години нагоре и лица с • Използвайте QC80 и QC250 физически, сетивни или за зареждане на умствени способности или акумулаторната батерия в...
  • Page 17 рискове. Децата не трябва да зарядното устройство, ако е мръсно или мокро. си играят с уреда. Почистването и 1. Свържете зарядното устройство за батерии към захранващ контакт. Светодиодът за зареждане потребителската поддръжка мига 1 път. не трябва да се извършват от ВНИМАНИЕ: Свързвайте...
  • Page 18 или зарежда отново. Използвайте зарядното ус- калено гореща за използва- Светодиодът за зареждане тройство за батерии при температури на околната не или зареждане. мига в зелено (QC250) среда между 5°C (41°F) и 40°C (104°F). Светодиодът за зареждане Неизправна батерия Говорете с Вашия дистрибутор...
  • Page 19 светлина. • При съхранение дръжте акумулаторната батерия и зарядното устройство отделно. ИЗХВЪРЛЯНЕ Продуктите на Husqvarna не са битови отпадъци и трябва да се изхвърлят само в съответствие с посоченото в това ръководство. • Съблюдавайте местните изисквания за изхвърляне и приложимите разпоредби.
  • Page 20 POPIS VÝROBKU (Fig. 1) 1. Baterie Výrobek odpovídá příslušným směrnicím 2. LED indikátor stavu dobíjení 3. Výstražná kontrolka LED 4. Tlačítko ukazatele stavu baterie Výrobek ani obal výrobku nelze zlikvidovat 5. Nabíječka baterií jako domácí odpad. Odevzdejte jej ve 6. Kontrolka LED dobíjení sběrném dvoře pro recyklaci elektrických 7.
  • Page 21 DEFINICE TÝKAJÍCÍ SE VAROVÁNÍ: Používá se BEZPEČNOSTI v případě nebezpečí poškození výrobku, dalších Varování, upozornění materiálů či škod na a poznámky slouží jako majetku v blízkém okolí, upozornění na specifické důležité části návodu. pokud nejsou dodrženy pokyny uvedené v této VÝSTRAHA: Používá...
  • Page 22 • K nabíjení originálních baterií DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ Husqvarna použijte výhradně POKYNY nabíječku baterií QC80, QC80F VÝSTRAHA: Pozorně si nebo QC250. Baterie jsou softwarově zašifrovány. přečtěte všechna • Nepoužívejte baterie, které bezpečnostní upozornění nejsou určené k dobíjení. a pokyny. Při nedodržení...
  • Page 23 Pokud je napájecí kabel napájecí kabel přivřen ve poškozený, okamžitě odpojte dveřích, nezachytil se za plot nabíječku baterií. a podobně. • Pokud je napájecí kabel • Baterii ani nabíječku baterií poškozený, nechte ho vyměnit nečistěte vodou. schváleným servisním • Uchovávejte nabíječku baterií pracovníkem.
  • Page 24 • Uchovávejte nabíječku baterií • K nabíjení baterie z elektrické mimo dosah slunečních zásuvky použijte modely QC80 paprsků. Nepoužívejte a QC250. K nabíjení baterie nabíječku baterií venku a ve z 12V zásuvky ve vozidle vlhku. použijte model QC80F. • S nabíječkou baterií...
  • Page 25 znalostmi pod dozorem čisté a suché. Nevkládejte baterii do nabíječky baterií, pokud je znečištěná nebo mokrá. odpovědné osoby, nebo pokud jim takováto osoba poskytne 1. Zapojte nabíječku baterií do zásuvky. Kontrolka LED dobíjení jednou blikne. pokyny, které zajistí, že budou VAROVÁNÍ: zařízení...
  • Page 26 Nabíječku baterií používejte při okolních teplotách Kontrolka LED dobíjení bliká ká pro použití nebo nabíjení. v rozsahu 5 až 40 °C (41 až 104 °F). zeleně (QC250). Kontrolka LED dobíjení bliká Vadná baterie Obraťte se na svého prodejce. červeně (QC250).
  • Page 27 25 °C (41 až 77 °F). Uchovávejte výrobek mimo dosah slunečních paprsků. • Skladujte baterii mimo nabíječku baterií. LIKVIDACE Výrobky Husqvarna nepatří do domovního odpadu a musí být zlikvidovány výhradně způsobem uvedeným v tomto návodu. • Dodržujte místní požadavky ohledně likvidace a platné...
  • Page 28 PRODUKTOVERSIGT (Fig. 1) 1. Batteri Produktet er i overensstemmelse med 2. LED-indikator for opladningsstatus gældende EF-direktiver. 3. LED-indikator for advarsel 4. Batteriindikatorknap Produktet og produktemballagen er ikke 5. Batterioplader almindeligt husholdningsaffald. Aflever det 6. LED-indikator for opladning på en godkendt genbrugsstation til elektrisk 7.
  • Page 29 SIKKERHEDSDEFINITIONER BEMÆRK: Bruges, hvis der er risiko for skader på Advarsler, forholdsregler og produktet, andre materialer bemærkninger bruges til at pege eller det omgivende på særligt vigtige dele af brugsanvisningen. område ved tilsidesættelse af instruktionerne i ADVARSEL: Bruges, hvis brugsanvisningen. føreren udsætter sig selv eller omkringstående Bemærk: Bruges til at give...
  • Page 30 • Brug kun VIGTIGE batteriopladerneQC80, QC80F SIKKERHEDSINSTRUKTIONER eller QC250 til at oplade ADVARSEL: Læs alle Husqvarna originale batterier. Batterierne er softwarekrypteret. sikkerhedsadvarsler og • Undgå at bruge ikke- instruktioner. Hvis man genopladelige batterier. ignorerer advarsler og • Forsøg aldrig at adskille eller anvisninger, kan det reparere batteriopladeren.
  • Page 31 stikket ud af batteriopladeren bliver klemt i døre, hegn eller hvis strømledningen er lignende. beskadiget. • Batteriet eller batteriopladeren • Hvis startsnoren er beskadiget, må aldrig rengøres med vand. skal du lade et godkendt • Opbevar batteriopladeren serviceværksted udskifte den. utilgængeligt for børn.
  • Page 32 • Opbevar batteriopladeren • Brug QC80 og QC250 til at utilgængeligt for børn. Brug ikke oplade batteriet i en stikkontakt. batteriopladeren i regn eller Brug QC80F til at oplade våde omgivelser. batteriet i et 12 V strømudtag i et køretøj.
  • Page 33 brug af enheden på en sikker rene og tørre. Sæt ikke batteriet i batteriopladeren, hvis det er snavset eller vådt. måde og forstår de risici, der er forbundet med brugen. Børn må 1. Tilslut batteriopladeren til et strømudtag. LED-indikator for opladning blinker 1 gang. ikke lege med enheden.
  • Page 34 Brug batteriopladeren i temperaturer mel- brug eller opladning. LED-indikatoren for opladning lem 5 °C (41 °F) og 40 °C (104 °F). blinker grønt (QC250) LED-indikatoren for opladning Defekt batteri Snak med din forhandler blinker rødt (QC250).
  • Page 35 • Genbrug batteriopladeren og emballagen på en relevant godkendt miljøstation. • Tal med din lokale Husqvarna-forhandler for yderligere oplysninger om, hvordan du genbruger og kasserer batteriet. TEKNISKE DATA For tekniske data, se typeskiltet på batteriopladeren. 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 36 PRODUKTÜBERSICHT (Fig. 1) 1. Akku Dieses Gerät entspricht den geltenden EG- 2. LED-Anzeige des Ladestatus Richtlinien. 3. Warn-LED 4. Akkuanzeigetaste Das Gerät oder die Verpackung des Geräts 5. Akkuladegerät dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt 6. Lade-LED werden. Recyceln Sie es an einer entsprechenden Recyclingstation für 7.
  • Page 37 Verletzung oder Tod des Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät Bedieners oder anderer beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für einige kommerzielle Bereiche. Personen besteht. SICHERHEITSDEFINITIONEN ACHTUNG: Wird Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und verwendet, wenn bei Hinweise werden verwendet, um Nichtbeachtung der auf besonders wichtige Teile der Anweisungen in diesem Bedienungsanleitung Handbuch die Gefahr von...
  • Page 38 SICHERHEITSHINWEISE auf. WARNUNG: Lesen Sie • Verwenden Sie nur die sämtliche Akkuladegeräte QC80, QC80F Sicherheitshinweise und oder QC250 zum Aufladen von Anweisungen durch. Wenn Originalakkus von Husqvarna. Die Akkus verfügen über eine Sie die Warn- und Softwareverschlüsselung. Sicherheitshinweise nicht • Verwenden Sie keine befolgen, kann dies zu nichtaufladbaren Akkus.
  • Page 39 • Versuchen Sie nicht, das von einer zugelassenen Akkuladegerät zu reparieren Servicewerkstatt austauschen. oder zu zerlegen. • Heben Sie das Ladegerät nicht • Verbinden Sie die Anschlüsse am Netzkabel an. Ziehen Sie des Akkuladegeräts nicht mit den Netzstecker, um das Metallgegenständen.
  • Page 40 Türen, Zäunen o. Ä. mit guter Luftzirkulation und der eingeklemmt werden. richtigen Temperatur. • Reinigen Sie weder den Akku • Setzen Sie das Ladegerät noch das Ladegerät mit keiner direkten Wasser. Sonneneinstrahlung aus. Verwenden Sie das Ladegerät • Achten Sie darauf, das nicht im Freien oder in feuchter Ladegerät von Kindern Umgebung.
  • Page 41 Betrieb nicht ab. psychischen Fähigkeiten bzw. • Verwenden Sie QC80 und Personen ohne jegliche QC250 zum Laden des Akkus Erfahrung oder Kenntnisse über eine Netzsteckdose. verwendet werden, wenn sie Verwenden Sie QC80F, um den beaufsichtigt werden oder ihnen Akku über eine 12-V-Steckdose...
  • Page 42 Kindern ohne Aufsicht ACHTUNG: Schließen Sie das durchgeführt werden. Ladegerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz an. BETRIEB 2. Schließen Sie den Akku an das Ladegerät an. Die • Das Ladegerät darf nur verwendet werden, wenn die Lade-LED leuchtet auf.
  • Page 43 Personen zu verhindern. ENTSORGUNG • Lagern Sie das Gerät an einen trockenen, frostfreien und sauberen Ort mit der korrekten Temperatur. Geräte von Husqvarna sind kein Hausmüll und dürfen nur wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben entsorgt werden. 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 44 • Recyceln Sie das Ladegerät und die Verpackung an einer geeigneten Entsorgungsstelle. • Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna-Händler vor Ort, wenn Sie Informationen zum Recycling oder zur Entsorgung Ihres Akkus benötigen. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten finden Sie auf dem Typenschild des Akkuladegeräts.
  • Page 45 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ (Fig. 1) 1. Μπαταρία Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες 2. Ενδεικτική λυχνία LED για την κατάσταση φόρτισης οδηγίες ΕΚ. 3. Λυχνία LED προειδοποίησης 4. Κουμπί ένδειξης μπαταρίας Το προϊόν ή η συσκευασία του προϊόντος 5. Φορτιστής μπαταρίας δεν...
  • Page 46 δεν τηρηθούν οι οδηγίες Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που υπάρχουν που παρέχονται στο στο προϊόν αναφέρονται σε απαιτήσεις πιστοποίησης για ορισμένες εμπορικές περιοχές. εγχειρίδιο. ΟΡΙΣΜΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την επισήμανση ειδικών σημαντικών τμημάτων του Χρησιμοποιείται όταν εγχειριδίου χρησιμοποιούνται υπάρχει κίνδυνος προειδοποιήσεις, συστάσεις...
  • Page 47 προειδοποιήσεις και τις οδηγίες. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μπαταριών QC80, QC80F ή Διαβάστε όλες τις QC250 για τη φόρτιση γνήσιων προειδοποιήσεις μπαταριών Husqvarna. Οι μπαταρίες φέρουν ασφαλείας και όλες τις κωδικοποίηση λογισμικού. οδηγίες. Η μη τήρηση των...
  • Page 48 • Μην επιχειρείτε να • Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει αποσυναρμολογήσετε ή να υποστεί ζημιά, απευθυνθείτε σε επισκευάσετε τον φορτιστή έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο μπαταρίας. σέρβις για την αντικατάστασή του. • Μην συνδέετε τους ακροδέκτες του φορτιστή της μπαταρίας σε • Μην σηκώνετε το φορτιστή μεταλλικά...
  • Page 49 Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο • Χρησιμοποιείτε τον φορτιστή τροφοδοσίας δεν έχει μαγκώσει μπαταρίας μόνο σε εσωτερικούς σε πόρτες, φράχτες ή αντίστοιχα χώρους, σε περιβάλλον με καλή σημεία. ροή αέρα και σωστή θερμοκρασία. • Μην καθαρίζετε την μπαταρία ή το φορτιστή μπαταρίας με νερό. •...
  • Page 50 διάρκεια της λειτουργίας. άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή • Χρησιμοποιήστε τους QC80 και διανοητικές ικανότητες ή από QC250 για να φορτίσετε την άτομα χωρίς εμπειρία και μπαταρία σε μια πρίζα δικτύου. γνώση, εφόσον το Χρησιμοποιήστε τον QC80F για χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση...
  • Page 51 πρέπει να παίζουν με το τοποθετείτε την μπαταρία στον φορτιστή εάν είναι βρόμικη ή υγρή. μηχάνημα. Δεν θα πρέπει να γίνονται εργασίες καθαρισμού 1. Συνδέστε τον φορτιστή μπαταρίας σε μια πρίζα ρεύματος. Η λυχνία LED φόρτισης αναβοσβήνει 1 και συντήρησης από παιδιά φορά.
  • Page 52 Η λυχνία LED φόρτισης ανα- μοποιήστε τον φορτιστή μπαταρίας σε θερμοκρασίες ση. βοσβήνει με πράσινο χρώμα περιβάλλοντος μεταξύ 5 °C (41 °F) και 40 °C (104 °F). (QC250) Η λυχνία LED φόρτισης ανα- Ελαττωματική μπαταρία Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο βοσβήνει με κόκκινο χρώμα...
  • Page 53 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ • Επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο Husqvarna για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο • Να στερεώνετε με ασφάλεια το προϊόν κατά τη ανακύκλωσης και απόρριψης της μπαταρίας. μεταφορά για να αποφύγετε βλάβες και ατυχήματα. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ...
  • Page 54: Manual De Usuario

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (Fig. 1) 1. Batería Lea detenidamente el manual de usuario y 2. Indicador LED del estado de carga asegúrese de que entiende las 3. LED de advertencia instrucciones antes de usar la máquina. 4. Botón indicador de la batería 5.
  • Page 55 las instrucciones del Nota: Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en manual. el producto corresponden a requisitos de homologación específicos de algunas zonas comerciales. DEFINICIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de daños en el Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para destacar producto, otros materiales información especialmente o el área adyacente si no...
  • Page 56 ADVERTENCIA: Lea todas • Utilice únicamente los las advertencias e cargadores de batería QC80, instrucciones de seguridad. QC80F o QC250 para cargar El incumplimiento de las las baterías originales advertencias e Husqvarna. Las baterías están instrucciones de seguridad encriptadas mediante software.
  • Page 57 • Utilice una toma de corriente toma de corriente o de una homologada con toma de tierra toma de 12 V, tire del enchufe o que no esté dañada. del conector. No tire del cable de alimentación. • Compruebe con regularidad que el cable de alimentación no •...
  • Page 58 • No cubra el cargador de batería mientras está funcionando. • Utilice el cargador de batería únicamente en interiores, en un • Utilice QC80 y QC250 para entorno bien ventilado y con cargar la batería en una toma una temperatura adecuada.
  • Page 59 de su uso. No deje conectado el mantenimiento del usuario sin cargador de batería. supervisión. • Los niños mayores de ocho FUNCIONAMIENTO años y las personas con • Utilice el cargador de batería solo cuando la facultades físicas, psíquicas o temperatura ambiente oscile entre 5 °C y 40 °C (41 °F sensoriales disminuidas, o sin y 104 °F).
  • Page 60 2. Conecte la batería al cargador. El LED de carga se 4. Tire del enchufe o del conector para desconectar el enciende. cargador de batería de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. 3. Retire la batería del cargador cuando esté completamente cargada.
  • Page 61 Utilice el cargador de batería a temperatu- El LED de carga parpadea en lizarla o cargarla. ras ambiente entre 5 °C y 40 °C (41 °F y 104 °F). verde (QC250) El LED de carga parpadea en Batería defectuosa. Póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 62 • Cuando guarde la batería, manténgala alejada del cargador. DESECHO Los productos Husqvarna no son residuos domésticos y se deben desechar como se indica en este manual. • Respete las normas y los requisitos locales y aplicables relativos a los residuos.
  • Page 63 TOOTE TUTVUSTUS (Fig. 1) 1. Aku See seade vastab kehtivatele EÜ 2. Laadimisoleku LED-märgutuli direktiividele. 3. LED-hoiatustuli 4. Akunäidiku nupp Toode või toote pakend ei kuulu 5. Akulaadija olmejäätmete hulka. Toimetage see elektri- 6. Laadimise LED-märgutuli ja elektroonikajäätmete heakskiidetud 7. Toitepistik jäätmejaama.
  • Page 64 eiramise korral seadme, OHUTUSE MÄÄRATLUSED muude esemete või Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust” läheduses asuvate ja „märkus” juhitakse tähelepanu objektide kahjustamise eriti olulistele kohtadele ohtu. kasutusjuhendis. HOIATUS: Tähistab Märkus: Tähistab antud olukorras kasutusjuhendi juhiste vajalikku lisateavet. eiramise korral kasutaja või kõrvalseisjate OLULISED OHUTUSJUHISED kehavigastuse või surmaga lõppeva õnnetuse ohtu.
  • Page 65 • Husqvarna originaalakude eemaldage akulaadija kohe laadimiseks kasutage ainult vooluvõrgust. akulaadijat QC80, QC80F või • Laske volitatud hooldustöökojal QC250. Akud on kodeeritud. asendada vigastatud toitejuhe. • Ärge kasutage • Ärge tõstke akulaadijat mittetaaslaetavaid akusid. toitejuhtmest hoides. Akulaadija • Ärge püüdke akulaadijat lahti lahtiühendamiseks...
  • Page 66 pistikupesast tõmmake • Ärge kasutage akulaadijat toitepistik välja. Ärge tõmmake keskkonnas, kus esineb toitejuhet. plahvatuse oht. • Vältige juhtmete ja • Kasutage akulaadijat ainult pikendusjuhtmete kokkupuudet siseruumides, kus on hea vee, õli ja teravate servadega. ventilatsioon ja sobiv Jälgige, et toitejuhe ei jääks temperatuur.
  • Page 67 • Aku laadimiseks kasutavad seadet ohutult ning võrgupistikupesas kasutage mõistavad seotud ohtusid. QC80 ja QC250. Aku Lapsed ei tohi seadmega laadimiseks sõiduki 12 V mängida. Lapsed ei tohi seadet pistikupesas kasutage QC80F. ilma järelevalveta puhastada •...
  • Page 68 Aku laadimine 2. Ühendage aku akulaadijaga. Süttib laadimist tähistav LED-tuli. ETTEVAATUST: 3. Kui aku on täis laetud, eemaldage aku akulaadijast. Veenduge, et Aku oleku vaatamiseks vajutage aku märgutule akulaadija ja aku klemmid on puhtad ja kuivad. nupule. Kui aku kõik LED-tuled põlevad, on aku täis. Ärge pange akut akulaadijasse, kui see on määrdunud või märg.
  • Page 69 UTILISEERIMINE • Transportimisel kinnitage toode ohutult, et ära hoida kahjustusi ja õnnetusi. Husqvarna Tooted ei kuulu olmejäätmete hulka ja need • Hoidke toodet lukustatud kohas, kus sellele ei pääse tuleb utiliseerida vastavalt käesolevas juhendis toodud juurde lapsed ega volitamata isikud.
  • Page 70 • Põhjalikumat teavet aku taaskäitlemise ja utiliseerimise kohta saate kohalikult Husqvarna edasimüüjalt. TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed leiate akulaadija tüübisildilt. 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 71 TUOTTEEN KUVAUS (Fig. 1) 1. Akku Laite täyttää voimassa olevien EY- 2. Lataustilan LED-ilmaisin direktiivien vaatimukset. 3. Varoitusmerkkivalo 4. Akun varaustilan painike Laitetta tai sen pakkausta ei saa hävittää 5. Akkulaturi kotitalousjätteen mukana. Vie se 6. Latauksen merkkivalo asianmukaiseen sähkö- ja 7.
  • Page 72 noudattamatta jättämisestä TURVALLISUUSMÄÄRITELMÄT voi seurata koneen, Varoituksia, huomioita ja muiden materiaalien tai huomautuksia käytetään, kun ympäristön vaurioituminen. jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa. Huomautus: Tätä käytetään VAROITUS: Tätä tietyissä tilanteissa tarvittavien käytetään, jos käyttöohjeen lisätietojen antamiseen. noudattamatta jättämisestä voi seurata käyttäjän tai KESKEISET TURVAOHJEET sivullisen vamma tai kuolema.
  • Page 73 • Tarkista virtajohto säännöllisesti vaurioiden varalta. Irrota laturi • Käytä vain latureita QC80, sähköverkosta heti, jos QC80F tai QC250 alkuperäisten virtajohto on vaurioitunut. Husqvarna-akkujen • Anna valtuutetun huoltoliikkeen lataamiseen. Akkujen ohjelmisto vaihtaa virtajohto, jos se on on suojattu.
  • Page 74 pistorasiasta tai 12 V:n • Älä käytä laturia ympäristöissä, pistorasiasta vetämällä pistoke joissa voi salamoida. ulos. Älä vedä virtajohdosta. • Käytä laturia vain sisätiloissa • Pidä kaikki kaapelit ja paikassa, jossa on hyvä jatkojohdot poissa veden, öljyn ilmanvaihto ja oikea lämpötila. ja terävien reunojen ulottuvilta.
  • Page 75 • Älä peitä laturia käytön aikana. tai ohjeita laitteen turvallisesta • Käytä QC80- tai QC250-laturia käytöstä ja ymmärtävät siihen ladatessasi akkua liittyvät vaarat. Lapset eivät saa verkkovirralla. Käytä QC80F- leikkiä...
  • Page 76 1. Liitä laturi pistorasiaan. Latauksen merkkivalo vilkkuu 3. Irrota akku laturista, kun se on latautunut täyteen. Näet kerran. akun varaustilan painamalla akun varaustilan ilmaisinta. Kun kaikki merkkivalot syttyvät, akku on HUOMAUTUS: ladattu täyteen. Liitä laturi pistorasiaan, jonka jännite ja taajuus ovat 4.
  • Page 77 Käytä akkua Latauksen merkkivalo vilkkuu väksi tai ladattavaksi. 5–41 °C:n lämpötilassa. vihreänä (QC250) Latauksen merkkivalo vilkkuu Viallinen akku Ota yhteyttä jälleenmyyjään. punaisena (QC250). Laturi ei toimi, eikä latauksen Palanut sulake.
  • Page 78 HÄVITTÄMINEN Husqvarna-laitteet eivät ole kotitalousjätettä. Ne on hävitettävä vain tässä oppaassa kuvatulla tavalla. • Noudata paikallisia hävittämisvaatimuksia ja säädöksiä. • Kierrätä akkulaturi ja pakkaus asianmukaisessa kierrätyspisteessä. • Lisätietoja akun kierrätyksestä ja hävittämisestä saat paikalliselta Husqvarna-jälleenmyyjältä. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot ovat laturin arvokilvessä.
  • Page 79 PRÉSENTATION DU PRODUIT (Fig. 1) 1. Batterie Le produit est conforme aux directives CE 2. Indicateur LED d'état de charge en vigueur. 3. LED d'avertissement 4. Indicateur de batterie Le produit ou son emballage ne font pas 5. Chargeur de batterie partie des ordures ménagères.
  • Page 80 DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de Des avertissements, des dommages pour le produit, recommandations et des d'autres matériaux ou les remarques sont utilisés pour souligner des parties environs si les instructions spécialement importantes du du manuel ne sont pas manuel.
  • Page 81 • Utilisez uniquement les instructions de sécurité. Le chargeurs de batterie QC80, non-respect des QC80F ou QC250 pour charger avertissements de sécurité les batteries Husqvarna et des instructions peut d'origine. Les batteries sont être à l'origine d'un choc codées par logiciel.
  • Page 82 • Ne raccordez pas les bornes du • Ne soulevez pas le chargeur de chargeur de batterie à des batterie par le cordon objets métalliques. d'alimentation. Pour débrancher le chargeur de batterie d'une • Utilisez une prise d'alimentation prise secteur ou d'une prise de secteur mise à...
  • Page 83 • Ne nettoyez pas la batterie ou • Maintenez le chargeur de le chargeur de batterie avec de batterie à l'abri de la lumière. l'eau. N'utilisez pas le chargeur de batterie à l'extérieur ou dans • Maintenez le chargeur de des conditions humides.
  • Page 84 à condition qu'ils bénéficient de la • Utilisez QC80 et QC250 pour surveillance ou des instructions charger la batterie via une prise appropriées concernant secteur. Utilisez QC80F pour l'utilisation de l'appareil en toute charger la batterie dans la prise sécurité...
  • Page 85 FONCTIONNEMENT REMARQUE: Ne branchez le chargeur de batterie que sur une prise de • N'utilisez le chargeur de batterie que si la température courant à la tension et à la fréquence ambiante est comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C indiquées sur la plaque signalétique.
  • Page 86 à l'utiliser ne puissent pas y avoir accès. • Placez le produit dans un endroit sec, propre et à l'abri Les produits Husqvarna ne sont pas des déchets du gel à une température correcte. ménagers et doivent être mis au rebut suivant la procédure indiquée dans ce manuel.
  • Page 87 • Recyclez le chargeur de batterie et l'emballage dans un site de traitement approprié. • Contactez votre revendeur Husqvarna local pour plus d'informations concernant le recyclage et la mise au rebut de la batterie. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pour les données techniques, reportez-vous à la plaque signalétique du chargeur de batterie.
  • Page 88 PREGLED PROIZVODA (Fig. 1) 1. Baterija Proizvod ispunjava mjerodavne direktive 2. LED indikator stanja punjenja 3. LED za upozorenje 4. Gumb indikatora baterije Proizvod ni njegova ambalaža ne spadaju u 5. Punjač baterije kućanski otpad. Reciklirajte ga na 6. LED za punjenje odgovarajućem odlagalištu otpada za 7.
  • Page 89 drugih materijala u SIGURNOSNE DEFINICIJE neposrednoj blizini. Upozorenjima, oprezima i napomenama naglašavaju se Napomena: Koristi se prikaz posebno važni dijelovi priručnika. neophodnih dodatnih informacija UPOZORENJE: Koristi se za zadanu situaciju. kada nepoštivanje uputa iz priručnika može uzrokovati VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE smrt ili ozljede rukovatelja ili promatrača.
  • Page 90 Ako je • Upotrebljavajte samo punjače strujni kabel oštećen, smjesta baterije QC80, QC80F ili izvadite punjač baterije iz QC250 za punjenje originalnih utičnice. baterija Husqvarna. Baterije su • Ako je kabel za napajanje softverski kodirane. oštećen, omogućite odobrenom •...
  • Page 91 utičnice izlazne snage od 12 V, • Nemojte koristiti punjač baterije povucite strujni utikač. Nemojte kada postoji opasnost od udara povlačiti kabel za napajanje. groma. • Sve kabele i produžne kabele • Upotrebljavajte punjač baterije držite podalje od vode, ulja i samo u zatvorenom u okružjima oštrih rubova.
  • Page 92 • Za punjenje baterije u mrežnoj korištenje uređaja te razumiju utičnici upotrijebite QC80 i obuhvaćene opasnosti. Djeca QC250. Za punjenje baterije u se ne smiju igrati uređajem. strujnoj utičnici od 12 V u vozilu Čišćenje i održavanje ne smiju upotrijebite QC80F.
  • Page 93 Zamjena baterije frekvencijom koji su navedeni na natpisnoj pločici. OPREZ: Pobrinite se za to da baterija, 2. Priključite bateriju na punjač baterije. Uključuje se LED punjač baterije i priključci na bateriji budu čisti i indikator punjenja. suhi. Ne umećite bateriju u punjač baterije ako 3.
  • Page 94 ODLAGANJE U OTPAD spriječili oštećenja i nezgode. • Proizvod čuvajte u zaključanom prostoru kako biste Proizvodi Husqvarna nisu kućanski otpad i smiju se onemogućili pristup djeci ili osobama bez odobrenja. odlagati u otpad jedino u skladu s uputama iz ovog •...
  • Page 95 • Više informacija o reciklaži i odlaganju baterije u otpad potražite od svog lokalnog zastupnika tvrtke Husqvarna. TEHNIČKI PODACI Tehničke podatke potražite na natpisnoj pločici punjača baterije. 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 96 A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE (Fig. 1) 1. Akkumulátor Ez a termék megfelel a vonatkozó EK- 2. A töltöttségi állapotot jelző LED indikátor irányelveknek. 3. Figyelmeztető LED 4. Akkumulátorjelző gomb A termék és a termék csomagolása nem 5. Akkumulátortöltő minősül háztartási hulladéknak. 6.
  • Page 97 tartózkodók sérülésének Megjegyzés: A terméken szereplő többi jelölés/címke vagy halálának veszélye. néhány piac specifikus vizsgáztatási követelményeire vonatkozik. BIZTONSÁGI VIGYÁZAT: Akkor MEGHATÁROZÁSOK használatos, ha a kézikönyv utasításainak be A figyelmeztetések, óvintézkedések és megjegyzések nem tartása esetén fennáll a használati utasítás kiemelten a vagyoni kár, illetve a fontos részeire hívják fel a termék vagy a környező...
  • Page 98 • Az eredeti Husqvarna FONTOS BIZTONSÁGI akkumulátorok töltéséhez ELŐÍRÁSOK kizárólag a QC80, QC80F vagy FIGYELMEZTETÉS: QC250 akkumulátortöltő használható. A akkumulátorok Olvassa el az összes szoftveresen kódolva vannak. biztonsági figyelmeztetést • Ne használjon nem újratölthető és az összes utasítást. A akkumulátorokat.
  • Page 99 • Használjon jóváhagyott földelt dugaszt húzza. Ne a hálózati hálózati csatlakozót, amely nem tápkábelt húzza. sérült. • Minden kábelt és • Rendszeresen ellenőrizze, hogy hosszabbítókábelt óvjon a a tápkábel nem sérült-e. Ha a víztől, az olajtól és az éles tápkábel sérült, azonnal peremektől.
  • Page 100 • Az akkumulátortöltő napfénytől • Az akkumulátor hálózati távol tartandó. Ne használja az aljzatban való töltéséhez akkumulátortöltőt kültéren vagy használja a QC80 és QC250 nedves környezetben. töltőkészüléket. Az akkumulátor gépjárműben, 12 V-os • Nedves kézzel ne használja az tápcsatlakozóval való...
  • Page 101 tápcsatlakozóról. Ne hagyja az felügyelet mellett végezhetnek akkumulátortöltőt a hálózathoz tisztítást és karbantartást. csatlakoztatva. HASZNÁLAT • A készüléket 8 éven felüli • Az akkumulátortöltőt csak 5 °C és 40 °C közötti gyermekek, illetve csökkent környezeti hőmérséklet mellett használja. fizikai, érzékelési vagy szellemi Az akkumulátor töltése képességekkel rendelkező, VIGYÁZAT:...
  • Page 102 Az akkumulátortöltőt 5 °C (41 meleg a használathoz vagy a A töltést jelző LED zölden vil- °F) és 40 °C (104 °F) közötti környezeti hőmérsékleten töltéshez. log (QC250) használja. A töltést jelző LED pirosan vil- Hibás akkumulátor Forduljon márkakereskedőjéhez.
  • Page 103 A műszaki adatokat lásd az akkumulátortöltő • A tárolás során tartsa távol az akkumulátort az típustábláján. akkumulátortöltőtől. HULLADÉKKEZELÉS A Husqvarna termékek nem minősülnek háztartási hulladéknak, és ártalmatlanításukat kizárólag a kézikönyvben leírtaknak megfelelően szabad elvégezni. 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 104 PANORAMICA DEL PRODOTTO (Fig. 1) 1. Batteria Il prodotto è conforme alle direttive CE 2. Indicatore a LED per lo stato di carica vigenti. 3. LED di avvertimento 4. Pulsante di indicatore di batteria Il prodotto o l'imballaggio del prodotto non è 5.
  • Page 105 DEFINIZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: Utilizzato se è presente un rischio di Le avvertenze, le precauzioni e le danni al prodotto, ad altri note sono utilizzate per materiali oppure alla zona evidenziare le parti importanti del manuale. adiacente nel caso in cui le istruzioni del manuale non AVVERTENZA: Utilizzato vengano rispettate.
  • Page 106 • Utilizzare solo i caricabatterie ISTRUZIONI DI SICUREZZA QC80, QC80F o QC250 per IMPORTANTI caricare le batterie originali AVVERTENZA: Leggere Husqvarna. Le batterie sono codificate mediante software. attentamente tutte le • Non utilizzare batterie non avvertenze e le istruzioni di ricaricabili.
  • Page 107 danneggiato. Scollegare affinché il cavo di alimentazione immediatamente il non si incastri in porte, ostacoli caricabatterie se il cavo di o simili. alimentazione è danneggiato. • Non pulire la batteria o il • Se il cavo di alimentazione è caricabatteria con acqua. danneggiato, farlo sostituire in •...
  • Page 108 • Utilizzare QC80 e QC250 per temperatura corretta. caricare la batteria in una presa di rete. Utilizzare QC80F per • Tenere il caricabatterie lontano caricare la batteria mediante dalla luce solare. Non usare il una presa di corrente a 12 V in caricabatterie all'aperto o in un veicolo.
  • Page 109 conoscenze previe, a patto che Ricarica della batteria abbiano ricevuto assistenza o ATTENZIONE: Assicurarsi che la istruzioni per l'uso batteria, il caricabatterie e i terminali della dell'apparecchio in modo sicuro batteria siano puliti e asciutti. Non inserire la batteria nel caricabatterie se è sporco o e purché...
  • Page 110 Il LED di carica lampeggia in temperature ambiente comprese tra 5 °C (41 °F) e 40 caricata. verde (QC250) °C (104 °F). Il LED di carica lampeggia in Batteria difettosa Rivolgersi al proprio rivenditore rosso (QC250).
  • Page 111 • Tenere la batteria lontano dal caricabatterie durante il rimessaggio. SMALTIMENTO I prodotti Husqvarna non sono rifiuti domestici e devono essere smaltiti secondo le indicazioni fornite in questo manuale. • Rispettare le norme locali e le normative vigenti sullo smaltimento.
  • Page 112: 取扱説明書 사용자 설명서 Operatoriaus Vadovas

    製品の概要 (Fig. 1) 1. バッテリー 2. LED インジケータ(充電状態の表示) 本製品は EC 指令適合製品です。 3. 警告 LED 4. バッテリーインジケータボタン 5. バッテリー充電器 本製品や本製品のパッケージは、一般廃棄 6. 充電 LED 物ではありません。電気・電子機器の適切 7. 電源プラグ な処理方法でリサイクルしてください。 8. 12V 電源出力プラグ 9. 取扱説明書 ユニットを水や雨にさらさないでくださ 製品に表記されるシンボルマーク い。 十分に注意し、本製品を正しく使用してく ださい。本製品により、操作者や付近にい る人が重傷を負う、または死亡するおそれ バッテリー充電器は屋内でのみ使用、保管 があります。 してください。 この取扱説明書をよくお読みになり、内容...
  • Page 113 アに損傷を与える危険があ 安全性の定義 ることを意味します。 警告、注意、注記は、取扱説明書 の特に重要な部分を示していま 注記: 特定の状況で必要とされる す。 詳細情報を提供するために使用さ 警告: 取扱説明書の指示に れます。 従わない場合、使用者が負 傷したり、死亡したりする 重要な安全上の手引き か、あるいは付近の人に損 傷を与える危険があること 警告: 警告および指示はす を意味します。 べてお読みください。警告 や指示に従わない場合、感 電、火災、あるいは深刻な 注意: 取扱説明書の指示に 傷害を招くことがありま 従わない場合、製品や他の す。 物品、または隣接するエリ 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 114 • 認可された、破損のない主電源 注記: すべての警告および説明を ソケットを、接地された状態で 保管してください。 使用してください。 • 電源コードが損傷していないこ • Husqvarna 純正バッテリーの充 とを定期的に点検してくださ 電には、充電器 QC80、QC80F、 い。電源コードが損傷している または QC250 のみ使用してく 場合は、すぐにバッテリー充電 ださい。バッテリーはソフトウ 器の接続を外してください。 ェアで暗号化されています。 • 電源コードが損傷した場合は、 • 充電式ではないバッテリーは使 正規販売店に電源コードの交換 用しないでください。 を依頼してください。 • バッテリー充電器を分解した • 電源コードを持ってバッテリー り、修理しようとしたりしない 充電器を持ち上げないでくださ でください。 い。主電源ソケットまたは 12V • バッテリー充電器の端子を金属...
  • Page 115 を引いてください。電源コード • 故障または破損したバッテリー を引っ張らないでください。 充電器またはバッテリーは使用 しないでください。 • すべてのケーブルと延長コード が、水や油、または尖った物に • 落雷の危険性がある環境ではバ 接触しないようにしてくださ ッテリー充電器を使用しないで い。ドア、 フェンスなどの間に、 ください。 電源ケーブルが挟まっていない • バッテリー充電器は、風通しが ことを確認してください。 よく温度が適切な屋内でのみ使 • バッテリーまたはバッテリー充 用してください。 電器は、水で洗浄しないでくだ • バッテリー充電器は日光の当た さい。 らない場所に保管してくださ • バッテリー充電器は子供が近づ い。バッテリー充電器は屋外や けない場所に保管してくださ 濡れた状態で使用しないでくだ い。 さい。 • 濡れた手でバッテリー充電器を 操作しないでください。 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 116 • 本機は、8 才以上の小児、また をコンセントから抜いてくださ は身体的、知覚的、精神的障害 い。 のある方、および経験や知識の • 操作中はバッテリー充電器にカ 浅い方でも、保護者または責任 バーをかけないでください。 者の監視の下、または本装置の 安全な使用に関する説明を受 • 主電源ソケットでバッテリーを け、起こりうる危険について理 充電する場合は、QC80 および 解した上で使用することができ QC250 を使用してください。 ます。本装置を小児の遊具にし 車両の 12V 電源コンセントで ないでください。クリーニング バッテリーを充電する場合は、 およびメンテナンスは、保護者 QC80F を使用してください。 による監視のない限り、小児に • 使用後は、主電源ソケットまた 行わせてはいけません。 は 12V 電源コンセントからバ 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 117 操作 注意: 定格プレートで指定されている電 圧と周波数の電源コンセントにのみバッテ • バッテリー充電器は、周囲の温度が 5 °C ~ 40 °C の場 リー充電器を接続してください。 合にのみ使用してください。 バッテリーの充電方法 2. バッテリーとバッテリー充電器の接続を接続します。 充電 LED が点灯します。 注意: 3. バッテリーが完全に充電されたら、バッテリーをバッ バッテリー、バッテリー充電器、端 テリー充電器から外します。バッテリーの状況を確認 子が清潔で乾いていることを確認します。バ するには、バッテリーインジケータボタンを押します。 ッテリーが汚れていたり、濡れていたりする場 LED インジケータがすべて点灯したら、バッテリーは 合は、バッテリーを充電器に入れないでくださ フル充電されています。 い。 4. 電源プラグを引いて、バッテリー充電器を電源コンセ ントから外します。電源コードを引っ張らないでくだ 1. バッテリー充電器を電源コンセントに接続します。充 さい。 電 LED が 1 回点滅します。 トラブルシューティング...
  • Page 118 充電 LED が赤色で点滅してい 動作温度外です。バッテリー バッテリーの温度が下がるまで待つか、温度を上げま る(QC80 および QC80F) 。 の温度が低すぎるかまたは高 す。バッテリーの温度が適切になると、使用または充 すぎるため、 使用または充電で 電できるようになります。バッテリー充電器は周囲の 充電 LED が緑色に点滅する きません。 温度が 5 °C~40 °C の場合に使用してください。 (QC250) 。 充電 LED が赤色に点滅する バッテリーの不具合 販売店にお問い合わせください。 (QC250) 。 バッテリー充電器が動作せず、 ヒューズが切れている。 12V 電源プラグの切れたヒューズを交換します。ネジ 充電 LED が消灯している を外し、電源プラグを開いてヒューズを交換します。 (QC80F) 。...
  • Page 119 • 本バッテリーのリサイクルと廃棄方法については、お 近くの Husqvarna 販売店にお問い合わせください。 主要諸元 主要諸元については、バッテリー充電器の定格プレートを 参照してください。 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 120 제품 개요 (Fig. 1) 1. 배터리 이 제품은 적용 가능한 EC 지침 조항을 준수 2. 충전 상태 표시 LED 합니다. 3. 경고 LED 4. 배터리 표시등 버튼 5. 배터리 충전기 제품 또는 제품의 패키지는 가정용 폐기물이 6. 충전 LED 아닙니다. 해당하는 전기 및 전자 장비 폐기 7.
  • Page 121 에서 피해가 발생할 위험이 안전 정의 있을 때 사용됩니다. 설명서에서 특히 중요한 부분을 가 리킬 때 경고, 주의 및 주가 사용됩 주: 주어진 상황에 대한 정보를 추 니다. 가로 제공할 때 사용됩니다. 경고: 설명서의 지시사항을 준수하지 않을 경우 작업자 일반 안전 지침 나...
  • Page 122 주: 모든 경고와 지침을 보관하십 정기적으로 검사하십시오. 전원 시오. 코드가 손상된 경우 즉시 배터리 충전기를 분리하십시오. • QC80, QC80F 또는 QC250 배 • 전원 코드가 손상된 경우 공인 터리 충전기만 사용하여 서비스 담당자가 전원 코드를 교 Husqvarna 원래 배터리를 충전...
  • Page 123 • 작동 중에는 배터리 충전기에 덮 • 낙뢰의 위험이 있을 때는 배터리 개를 씌우지 마십시오. 충전기를 사용하지 마십시오. • QC80 및 QC250을(를) 사용하여 • 공기 흐름이 양호하고 온도가 적 배터리를 주전원 소켓에서 충전 절한 환경의 실내에서만 배터리 하십시오. QC80F을(를) 사용하...
  • Page 124 • 사용 후에는 주전원 소켓 또는 작동 12V 전원 콘센트에서 배터리 충 • 주변 온도가 5℃~40℃(41°F~104°F)일 때만 배터리 충 전기를 사용하십시오. 전기를 분리하십시오. 배터리 충 배터리 충전 방법 전기를 연결한 상태로 두지 마십 시오. 주의: 배터리, 배터리 충전기 및 배터리의 단 •...
  • Page 125 만드십시오. 배터리의 온도가 올바르면 다시 사용하거 거나 너무 뜨거워서 사용하거 나 충전할 수 있습니다. 배터리 충전기는 충전 LED가 녹색으로 깜박입 나 충전할 수 없습니다. 5°C~40°C(41°F~104°F)의 주변 온도에서 사용하십시 니다(QC250). 오. 충전 LED가 빨간색으로 깜박 배터리에 결함이 있습니다. 대리점에 문의하십시오. 입니다(QC250).
  • Page 126 제품을 햇빛이 비치지 않는 곳에 보관하십시오. • 보관 중에는 배터리를 배터리 충전기에서 멀리 보관하 십시오. 폐기 Husqvarna 제품은 생활 폐기물이 아니며 이 설명서에 나와 있는 대로만 폐기해야 합니다. • 현지 폐기 요구 사항 및 관련 규정을 준수하십시오. • 배터리 충전기와 패키지는 해당 폐기 장소에서 재활용...
  • Page 127 GAMINIO APŽVALGA (Fig. 1) 1. Akumuliatorius Šis gaminys atitinka taikomas EB 2. Įkrovos būsenos šviesos diodas direktyvas. 3. Įspėjamasis šviesos diodas 4. Akumuliatoriaus indikacinis mygtukas Gaminys ar gaminio pakuotė nepriskiriami 5. Akumuliatoriaus įkroviklis buitinėms atliekoms. Nuvežkite gaminį 6. Įkrovimo šviesos diodas perdirbimui į...
  • Page 128 SAUGOS ŽENKLŲ REIKŠMĖS PASTABA: Naudojamas, kai kyla pavojus sugadinti Įspėjimai, perspėjimai ir pastabos gaminį, kitas medžiagas yra skirtos atkreipti dėmesį į ypač arba padaryti žalą aplinkai, svarbias vadovo dalis. jei nesilaikoma vadove PERSPĖJIMAS: pateiktų nurodymų. Naudojamas, kai naudotojui ar šalia Pasižymėkite: Naudojamas esantiems asmenims kyla papildomai informacijai apie...
  • Page 129 • Naudokite tik QC80, QC80F ar SVARBIOS SAUGOS QC250 akumuliatoriaus INSTRUKCIJOS įkroviklius Husqvarna PERSPĖJIMAS: originaliems akumuliatoriams krauti. Akumuliatoriai turi Perskaitykite visus saugos koduotą programinę įrangą. įspėjimus ir instrukcijas. • Nenaudokite neįkraunamų Nesilaikydami įspėjimų ir akumuliatorių. instrukcijų galite patirti • Nebandykite akumuliatoriaus elektros smūgį, sukelti...
  • Page 130 • Reguliariai tikrinkite, ar • Visus kabelius ir jungiamuosius nepažeistas maitinimo laidas. laidus laikykite toliau nuo Jei maitinimo laidas yra vandens, alyvos ir aštrių pažeistas, nedelsdami atjunkite briaunų. Būkite atidūs, kad akumuliatoriaus įkroviklį. maitinimo laido neprispaustų durys, tvoros ar pan. •...
  • Page 131 • Akumuliatoriaus įkroviklį • Darbo metu nedėkite dangtelio naudokite tik patalpoje, kurioje ant akumuliatoriaus įkroviklio. yra geras oro srautas ir tinkama • Naudokite QC80 ir QC250, kad temperatūra. įkrautumėte akumuliatorių • Laikykite akumuliatoriaus elektros tinklo lizde. Naudokite įkroviklį atokiau nuo saulės QC80F, kad įkrautumėte...
  • Page 132 jutiminiais ar protiniais ir sausi. Nedėkite akumuliatoriaus į įkroviklį, jei jis yra purvinas ar šlapias. sugebėjimais, arba stokojantys patirties ar žinių, jei yra 1. Prijunkite akumuliatoriaus įkroviklį prie maitinimo lizdo. Įkrovimo įkrovimo šviesos diodas mirksi 1 kartą. prižiūrimi arba instruktuoti dėl PASTABA: saugaus prietaiso naudojimo ir Prijunkite akumuliatoriaus...
  • Page 133 šaltas arba įkrauti. Akumuliatoriaus įkroviklį naudokite, kai Įkrovimo šviesos diodas mirksi arba per karštas. aplinkos temperatūra yra nuo 5 °C (41 °F) iki 40 °C žaliai (QC250). (104 °F). Įkrovimo šviesos diodas mirksi Akumuliatoriaus gedimas Susisiekite su savo prekybos atstovu raudonai (QC250).
  • Page 134 °C (77 °F). Laikykite gaminį atokiau nuo saulės šviesos. • Saugodami išimkite akumuliatorių iš akumuliatoriaus įkroviklio. ŠALINIMAS Husqvarna gaminiai nėra buitinės atliekos ir turi būti išmesti šiame vadove nurodytu būdu. • Laikykitės vietinių atliekų šalinimo reikalavimų ir galiojančių teisės aktų. •...
  • Page 135: Lietošanas Pamācība

    IZSTRĀDĀJUMA PĀRSKATS (Fig. 1) 1. Akumulators Šis izstrādājums atbilst piemērojamo EK 2. Uzlādes statusa LED indikators direktīvu prasībām. 3. Brīdinājuma LED indikators 4. Akumulatora indikatora poga Tālāk esošais simbols nozīmē, ka 5. Akumulatora lādētājs izstrādājums nav sadzīves atkritumi. 6. Uzlādes LED indikators Utilizējiet to piemērotā...
  • Page 136 DROŠĪBAS DEFINĪCIJAS IEVĒROJIET: Tiek izmantota tad, ja Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” rokasgrāmatā sniegto un piezīmes tiek izmantotas, lai instrukciju neievērošanas izceltu īpaši svarīgas lietotāja rokasgrāmatas daļas. dēļ rodas izstrādājuma, citu materiālu vai blakus BRĪDINĀJUMS: Tiek esošās teritorijas bojājuma izmantota tad, ja risks.
  • Page 137 • Husqvarna oriģinālā SVARĪGI NORĀDĪJUMI PAR akumulatora uzlādei izmantojiet DROŠĪBU tikai akumulatora lādētājus BRĪDINĀJUMS: Izlasiet QC80, QC80F vai QC250. Akumulatoriem ir šifrēta visus drošības programmatūra. brīdinājumus un • Nelietojiet vienreiz lietojamās norādījumus. Neievērojot baterijas. brīdinājumus un • Akumulatora lādētāju nedrīkst norādījumus, var rasties...
  • Page 138 • Regulāri pārbaudiet, vai strāvas ūdeni, eļļu un asām malām. vads nav bojāts. Ja strāvas Nodrošiniet, lai strāvas vads vads ir bojāts, nekavējoties netiktu iespiests durvīs, atvienojiet akumulatora nožogojumos un līdzīgās lādētāju. konstrukcijās. • Ja strāvas vads ir bojāts, • Netīriet akumulatoru un tā sazinieties ar apkopes pārstāvi, lādētāju ar ūdeni.
  • Page 139 • Lai uzlādētu akumulatoru, saules gaismas. Akumulatora izmantojot elektrotīkla lādētāju nedrīkst lietot ārpus kontaktligzdu, lietojiet QC80 un telpām un pakļaut mitruma QC250. Izmantojiet QC80F, lai iedarbībai. uzlādētu akumulatoru ar 12 V • Nedarbiniet akumulatora strāvas rozeti transportlīdzeklī. lādētāju ar mitrām rokām.
  • Page 140 • Šo ierīci drīkst izmantot bērni no Akumulatora uzlāde 8 gadu vecuma un cilvēki ar IEVĒROJIET: Nodrošiniet, lai ierobežotām fiziskajām, maņu akumulators, akumulatora lādētājs un vai garīgajām spējām vai bez akumulatora spailes būtu tīras un sausas. Neievietojiet akumulatoru akumulatora pieredzes un zināšanām tikai lādētājā, ja tas ir netīrs vai mitrs.
  • Page 141 5 °C (41 °F) līdz 40 °C Uzlādes LED indikators mirgo lādētu. (104 °F). zaļā krāsā (QC250) Uzlādes LED indikators mirgo Bojāts akumulators Sazinieties ar izplatītāju sarkanā krāsā (QC250). Akumulatora lādētājs nedar- Izdedzis drošinātājs.
  • Page 142 5 °C (41 °F) līdz 25 °C (77 °F). Sargiet izstrādājumu no saules gaismas. • Uzglabāšanas laikā neturiet akumulatoru lādētāja tuvumā. UTILIZĒŠANA Husqvarna izstrādājumi nav sadzīves atkritumi un tie ir jāutilizē atbilstoši rokasgrāmatas norādījumiem. • Ievērojiet vietējās utilizēšanas prasības un piemērojamos noteikumus. •...
  • Page 143: Panduan Pengguna

    GAMBARAN KESELURUHAN PRODUK (Fig. 1) 1. Bateri Produk ini mematuhi arahan EC yang 2. Penunjuk LED untuk keadaan pengecasan berkenaan. 3. LED amaran 4. Butang penunjuk bateri Produk atau pakej produk bukan bahan 5. Pengecas bateri buangan domestik. Kitar semula produk di 6.
  • Page 144 TAKRIFAN KESELAMATAN AWAS: Digunakan jika terdapat kerosakan kepada Amaran, awasan dan nota produk, bahan lain atau digunakan untuk menunjukkan kawasan berhampiran jika bahagian yang amat penting dalam manual. arahan dalam manual tidak dipatuhi. AMARAN: Digunakan jika terdapat risiko kecederaan Nota: Digunakan untuk atau kematian kepada memberikan maklumat lanjut pengendali atau orang...
  • Page 145 • Hanya gunakan pengecas ARAHAN KESELAMATAN bateri QC80, QC80F atau PENTING QC250 untuk mengecas bateri AMARAN: Baca semua asli Husqvarna. Bateri disulitkan dengan perisian. amaran keselamatan dan • Jangan gunakan bateri yang semua arahan. Kegagalan tidak boleh dicas semula. mematuhi semua amaran •...
  • Page 146 • Periksa dengan kerap untuk • Jauhi semua kabel dan wayar memastikan kord kuasa tidak sambungan daripada air, rosak. Putuskan sambungan minyak dan bucu tajam. pengecas bateri serta-merta jika Pastikan kord kuasa tidak kord kuasa rosak. tersangkut di antara pintu, pagar atau yang •...
  • Page 147 • Jangan letakkan penutup pada betul. pengecas bateri semasa • Jauhi pengecas bateri daripada operasi. cahaya matahari. Jangan • Gunakan QC80 dan QC250 gunakan bateri pengecas di luar untuk mengecas bateri dalam bangunan atau dalam keadaan soket sesalur. Gunakan QC80F basah.
  • Page 148 biarkan pengecas bateri penyelenggaraan tidak boleh disambungkan. dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. • Perkakasan ini boleh digunakan kanak-kanak yang berumur 8 PENGENDALIAN tahun ke atas dan orang • Hanya gunakan pengecas bateri apabila suhu dengan keupayaan fizikal, deria sekeliling adalah antara 5 °C (41 °F) hingga 40 °C atau mental yang kurang atau (104 °F).
  • Page 149 Gunakan pengecas bateri LED pengecasan berkelip hi- digunakan atau dicas. pada suhu sekeliling antara 5 °C (41 °F) hingga 40 °C jau (QC250) (104 °F). LED pengecasan berkelip me- Bateri rosak Rujuk wakil pembekal anda.
  • Page 150 Tanggalkan skru, buka palam kuasa dan tukar fius. matikan (QC80F). PEMINDAHAN DAN PENYIMPANAN PEMBUANGAN • Lampirkan produk dengan selamat semasa Produk Husqvarna ini bukan sampah domestik dan hanya pengangkutan mengelakkan kerosakan dan boleh dibuang mengikut arahan dalam manual ini. kemalangan. • Patuhi keperluan pelupusan setempat dan peraturan •...
  • Page 151: Gebruiksaanwijzing

    PRODUCTOVERZICHT (Fig. 1) 1. Accu Het product voldoet aan de geldende EG- 2. Led-indicator voor de laadstatus richtlijnen. 3. Waarschuwings-led 4. Accu-indicatieknop Het product of de verpakking ervan is geen 5. Acculader huishoudelijk afval. Lever het in bij een 6. Oplaadled geschikte verwijderingslocatie voor 7.
  • Page 152 VEILIGHEIDSDEFINITIES OPGELET: Wordt gebruikt indien er een risico bestaat Waarschuwingen, op schade aan het product voorzorgsmaatregelen en en andere eigendommen opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op belangrijke delen van of aan de omgeving de handleiding. wanneer de instructies in de handleiding niet worden WAARSCHUWING: Wordt gevolgd.
  • Page 153 • Gebruik alleen de acculaders BELANGRIJKE QC80, QC80F of QC250 om VEILIGHEIDSINSTRUCTIES originele accu's van Husqvarna WAARSCHUWING: Lees op te laden. De accu's zijn voorzien van softwarematige alle encryptie. veiligheidswaarschuwingen • Gebruik geen niet-oplaadbare en alle instructies. Het niet accu's.
  • Page 154 • Controleer regelmatig of de • Houd alle kabels en voedingskabel niet is verlengsnoeren uit de buurt van beschadigd. Koppel de water, olie en scherpe kanten. acculader onmiddellijk los als Let op dat de voedingskabel de voedingskabel is niet bekneld raakt tussen beschadigd.
  • Page 155 • Bedek de acculader tijdens de juiste temperatuur. gebruik niet. • Houd de accu uit direct zonlicht. • Gebruik QC80 en QC250 om de Gebruik de acculader niet accu op te laden in een buitenshuis of onder natte stopcontact. Gebruik QC80F omstandigheden.
  • Page 156 aan ervaring en kennis onder De accu opladen toezicht of instructie van een OPGELET: Zorg ervoor dat de accu, de verantwoordelijke persoon in acculader en de aansluitingen van de accu staat zijn veilig gebruik te schoon en droog zijn. Plaats de accu niet in de acculader als deze vuil of nat is.
  • Page 157 Gebruik de acculader bij omge- De oplaadled knippert groen gebruiken of op te laden. vingstemperaturen tussen 5 °C en 40 °C. (QC250) De oplaadled knippert rood Defecte accu Neem contact op met uw dealer (QC250).
  • Page 158 AFVOEREN Producten van Husqvarna zijn geen huishoudelijk afval en mogen alleen worden afgevoerd zoals beschreven in deze handleiding. • Neem de plaatselijk geldende wet- en regelgeving voor afvoering in acht. • Recycle de acculader en de verpakking op een geschikte afvoerlocatie.
  • Page 159: Bruksanvisning

    PRODUKTOVERSIKT (Fig. 1) 1. Batteri Dette produktet samsvarer med gjeldende 2. LED-lampe for ladestatus EF-direktiver. 3. Varsellampe 4. Batteriindikatorknapp Produktet og produktemballasjen er ikke 5. Batterilader restavfall. Lever det til et godkjent 6. Ladelampe gjenvinningsanlegg for elektrisk og 7. Støpsel elektronisk utstyr.
  • Page 160 produktet, annet materiell SIKKERHETSDEFINISJONER eller nærliggende områder Advarsler, oppfordringer og om instruksjonene i merknader brukes for å håndboken ikke følges. understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen. Merk: Brukes for å gi mer ADVARSEL: Brukes hvis nødvendig informasjon for en det er fare for personskade spesifikk situasjon.
  • Page 161 Koble umiddelbart fra batteriladeren hvis • Bruk bare batteriladerne QC80, strømledningen er skadet. QC80F eller QC250 til å lade • Hvis strømledningen er skadet, originale Husqvarna-batterier. må du få den reparert ved et Batteriene er godkjent serviceverksted.
  • Page 162 laderen fra stikkontakten eller et • Ikke bruk batteriladeren når det 12 V strømuttak drar du i er fare for lynnedslag. støpselet. Ikke dra i ledningen. • Bruk bare batteriladeren • Hold alle ledninger og innendørs i et miljø med god skjøteledninger borte fra vann, luftsirkulasjon og riktig olje og skarpe kanter.
  • Page 163 • Ikke dekk til batteriladeren en sikker måte, og forstår under bruk. farene ved bruken. Barn skal • Bruk QC80 og QC250 til å lade ikke leke med apparatet. batteriet i en stikkontakt. Bruk Rengjøring og vedlikehold skal QC80F til å lade batteriet i et ikke utføres av barn uten tilsyn.
  • Page 164 Bruk batteriladeren i omgivelsestemperaturer på mel- Ladelampen LED-lampen blin- bruk eller lading. lom 5 °C (41 °F) og 40 °C (104 °F). ker grønt (QC250) Ladelampen blinker rødt Defekt batteri Ta kontakt med forhandleren din. (QC250).
  • Page 165 • Sørg for sikkert feste av produktet under transport for å • Ta kontakt med din lokale Husqvarna-forhandler hvis unngå skader og ulykker. du vil ha mer informasjon om hvordan du resirkulerer • Oppbevar produktet på et låst sted for å hindre tilgang og kaster batteriet.
  • Page 166: Instrukcja Obsługi

    PRZEGLĄD PRODUKTU (Fig. 1) 1. Akumulator Przed przystąpieniem do pracy należy 2. Dioda LED stanu ładowania dokładnie i ze zrozumieniem zapoznać się 3. Dioda LED ostrzeżenia z treścią niniejszej instrukcji obsługi. 4. Przycisk wskaźnika akumulatora 5. Ładowarka Produkt jest zgodny z odpowiednimi 6.
  • Page 167 wyniku nieprzestrzegania Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne instrukcji obsługi. umieszczone na produkcie dotyczą wymogów związanych z certyfikatami w niektórych obszarach komercyjnych. DEFINICJE DOTYCZĄCE UWAGA: Stosuje się, gdy BEZPIECZEŃSTWA istnieje ryzyko uszkodzenia produktu, innych Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do zwrócenia uwagi materiałów lub otoczenia w na szczególnie ważne sekcje wyniku nieprzestrzegania...
  • Page 168 • Do ładowania oryginalnych OSTRZEŻENIE: Należy akumulatorów Husqvarna dokładnie przeczytać należy stosować wyłącznie wszystkie ostrzeżenia i ładowarki QC80, QC80F or instrukcje. QC250. Akumulatory są Niezastosowanie się do zabezpieczone szyfrem ostrzeżeń i instrukcji może programowym. spowodować porażenie • Nie używać baterii jednorazowego użytku.
  • Page 169 • Nie należy zwierać styków • Nie podnosić ładowarki do ładowarki metalowymi akumulatora za przewód przedmiotami. zasilający. Aby odłączyć ładowarkę do akumulatora od • Należy używać zatwierdzonego gniazda sieciowego lub i uziemionego gniazda zasilania 12 V, należy sieciowego, które nie jest wyciągnąć...
  • Page 170 • Do czyszczenia akumulatora i wentylacji i właściwej ładowarki nie należy używać temperaturze. wody. • Nie należy wystawiać ładowarki • Należy przechowywać na działanie promieni ładowarkę z dala od dzieci. słonecznych. Nie należy używać ładowarki na zewnątrz • Nie należy używać wadliwej lub lub w wilgotnym otoczeniu.
  • Page 171 8. rok życia, oraz ładowarki podczas jej działania. przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, • Należy używać QC80 oraz sensorycznych lub umysłowych QC250 do ładowania lub nieposiadające akumulatora za pomocą odpowiedniego doświadczenia i gniazda sieciowego. Należy wiedzy, jeśli są one pod używać...
  • Page 172 OBSŁUGA częstotliwości zgodnymi z tabliczką znamionową. • Ładowarkę należy użytkować w zakresie temperatur 2. Podłączyć akumulator do ładowarki. Zaświeci się dioda 5–40ºC (41–104°F). LED ładowania. Ładowanie akumulatora 3. Akumulator należy wyjąć z ładowarki po pełnym naładowaniu. Aby sprawdzić stan akumulatora, należy UWAGA: Należy upewnić...
  • Page 173 UTYLIZACJA • Maszynę należy przechowywać w zamkniętym obszarze w celu uniemożliwienia dzieciom lub Produkty Husqvarna nie stanowią odpadów komunalnych i nieupoważnionym osobom uzyskania do niej dostępu. należy je utylizować jedynie w sposób podany w tej • Umieścić produkt w suchym, nienarażonym na mróz, instrukcji.
  • Page 174 • Aby uzyskać więcej informacji na temat recyklingu i utylizacji akumulatora, należy skontaktować się z lokalnym dealerem Husqvarna. DANE TECHNICZNE Dane techniczne znajdują się na tabliczce znamionowej ładowarki do akumulatora. 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 175: Manual Do Utilizador

    VISTA GERAL DO PRODUTO (Fig. 1) 1. Bateria O produto está em conformidade com as 2. Indicador LED do estado de carga diretivas CE aplicáveis. 3. LED de aviso 4. Botão indicador da bateria O produto ou a respetiva embalagem não 5.
  • Page 176 o produto, para outros DEFINIÇÕES DE SEGURANÇA materiais ou para a área Os avisos, as precauções e as adjacente, se não forem notas são utilizados para indicar respeitadas as instruções partes especialmente importantes do manual. do manual. ATENÇÃO: Utilizado no Nota: Utilizado para disponibilizar caso de existir risco de informações adicionais...
  • Page 177 • Utilize apenas os carregadores INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA de baterias QC80, QC80F ou IMPORTANTES QC250 para carregar baterias ATENÇÃO: Leia todos os originais Husqvarna. As baterias contêm software avisos de segurança e encriptado. todas as instruções. O • Não utilize baterias não incumprimento dos avisos recarregáveis.
  • Page 178 • Verifique regularmente se o alimentação. Não puxe o cabo cabo de alimentação não está de alimentação. danificado. Desligue • Mantenha todos os cabos e imediatamente o carregador da cabos de extensão afastados bateria se o cabo de de água, óleo e arestas afiadas. alimentação estiver danificado.
  • Page 179 • Mantenha o carregador da funcionamento. bateria afastado da exposição à luz solar. Não utilize o • Utilize o QC80 e QC250 para carregador da bateria em carregar a bateria numa tomada espaços exteriores ou em elétrica. Utilize o QC80F para condições de humidade.
  • Page 180 de alimentação de 12 V de um tenham recebido instruções veículo. acerca da utilização segura do equipamento e compreendam • Desligue o carregador da os perigos envolvidos. As bateria da tomada elétrica ou crianças não devem brincar da tomada de alimentação de com o equipamento.
  • Page 181 Carregar a bateria com a tensão e a frequência especificadas na etiqueta de tipo. CUIDADO: Certifique-se de que a bateria, 2. Ligue a bateria ao carregador da bateria. O LED de o carregador da bateria e os terminais da carregamento acende-se. bateria estão limpos e secos.
  • Page 182 5 °C (41 °F) e O LED de carregamento fica ra utilizar ou carregar. 40 °C (104 °F). verde intermitente (QC250) O LED de carregamento fica Bateria defeituosa Contacte o seu revendedor. vermelho intermitente (QC250).
  • Page 183 ELIMINAÇÃO Os produtos Husqvarna não são resíduos domésticos e têm de ser eliminados conforme indicado neste manual. • Respeite os regulamentos aplicáveis e os requisitos locais de eliminação de resíduos. • Recicle a embalagem e o carregador da bateria numa localização de eliminação aplicável.
  • Page 184: Instrucţiuni De Utilizare

    PREZENTAREA PRODUSULUI (Fig. 1) 1. Baterie Produsul este în conformitate cu directivele 2. Indicator cu LED pentru starea încărcării CE aplicabile. 3. LED de avertisment 4. Buton indicator al bateriei Produsul și ambalajul produsului nu pot fi 5. Încărcătorul bateriei tratate ca deșeuri menajere.
  • Page 185 DEFINIȚII PRIVIND SIGURANȚA ATENŢIE: Se utilizează dacă există un risc de Avertismentele, atenționările și deteriorare a produsului, a notele sunt utilizate pentru a altor materiale sau a desemna părți foarte importante din manual. zonelor învecinate, dacă instrucțiunile din manual nu AVERTISMENT: Se sunt respectate.
  • Page 186 IMPORTANTE avertismentele și instrucțiunile. AVERTISMENT: Citiți toate • Utilizați exclusiv încărcătoare de avertismentele privind baterii QC80, QC80F sau siguranța și toate QC250 pentru a încărca instrucțiunile. Husqvarna baterii originale. Nerespectarea Bateriile sunt criptate prin avertismentelor și software. instrucțiunilor poate avea •...
  • Page 187 • Nu conectați bornele • Nu ridicați încărcătorul bateriei încărcătorului bateriei la obiecte ținând de cablul de alimentare. metalice. Pentru a deconecta încărcătorul bateriei de la priza de perete • Folosiți o priză cu împământare sau priza de alimentare de 12 aprobată...
  • Page 188 • Nu puneți un capac pe încărcătorul bateriei în timpul • Nu lăsați încărcătorul bateriei în funcționării. lumina directă a soarelui. Nu utilizați încărcătorul bateriei în • Utilizați QC80 și QC250 pentru a încărca bateria într-o priză de 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 189 perete. Utilizați QC80F pentru a primit instrucțiuni referitoare la încărca bateria într-o priză de utilizarea în siguranță a alimentare de 12 V într-un dispozitivului și dacă înțeleg vehicul. riscurile implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu • Deconectați încărcătorul dispozitivul.
  • Page 190 între 5 °C (41 °F) și 40 LED-ul de încărcare luminea- sau încărcată. °C (104 °F). ză intermitent verde (QC250) LED-ul de încărcare luminea- Baterie defectă Adresați-vă distribuitorului ză intermitent roșu (QC250).
  • Page 191 între 5 °C (41 °F) și 25 °C (77 °F). Nu lăsați produsul în încărcătorului bateriei. lumina directă a soarelui. • Nu depozitați bateria lângă încărcătorul bateriei. ELIMINAREA LA DEȘEURI Produsele Husqvarna nu sunt deșeuri menajere și trebuie aruncate doar în conformitate cu instrucțiunile din acest manual. 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 192: Руководство По Эксплуатации

    ОБЗОР ИЗДЕЛИЯ (Fig. 1) 1. Аккумулятор и убедитесь, что понимаете приведенные здесь инструкции. 2. Светодиодный индикатор состояния заряда 3. Светодиодный индикатор предупреждения 4. Кнопка-индикатор аккумулятора Изделие соответствует действующим директивам EC. 5. Зарядное устройство 6. Светодиодный индикатор зарядки Данное изделие и его упаковка не могут 7.
  • Page 193 травмам или смерти Примечание: Остальные символы/наклейки на оператора или изделии относятся к специальным требованиям сертификации в определенных коммерческих зонах. находящихся рядом ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ посторонних лиц. БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ: Предупреждения, предостережения и примечания Используется, когда используются для выделения несоблюдение особо важных пунктов инструкций...
  • Page 194 Примечание: Сохраните все ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: предупреждения и инструкции. Внимательно прочитайте все предупреждения и • Используйте только зарядные информацию о мерах устройства QC80, QC80F или безопасности. QC250 для зарядки Husqvarna Несоблюдение оригинальных аккумуляторов. Для аккумуляторов предупреждений и используется программное 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 195 обеспечение с • Регулярно проверяйте, не криптографической защитой. поврежден ли кабель питания. Если кабель питания • Запрещается использовать поврежден, немедленно одноразовые батарейки. отсоедините зарядное • Не пытайтесь разбирать или устройство. ремонтировать зарядное • Если кабель питания устройство. поврежден, обратитесь в •...
  • Page 196 • Кабели и удлинители не • Запрещается использовать должны контактировать с зарядное устройство при водой, маслом и с острыми риске удара молнии. краями. Убедитесь, что • Зарядное устройство следует кабель питания не застрял в использовать только в дверях, заборе и т. д. помещении...
  • Page 197 ограниченными физическими, • Не накрывайте зарядное сенсорными или умственными устройство во время работы. способностями или недостатком опыта и знаний • Используйте QC80 и QC250 могут использовать данное для зарядки аккумулятора от оборудование только под сетевой розетки. Используйте надзором или в случае...
  • Page 198 эксплуатации оборудования и клеммы аккумулятора чистые и сухие. Запрещается помещать аккумулятор в возможных рисков. зарядное устройство, если он грязный или Запрещается позволять влажный. детям играть с 1. Подключите зарядное устройство к электросети. оборудованием. Очистка и Светодиодный индикатор зарядки мигает 1 раз. техническое...
  • Page 199 ва. Используйте зарядное устройство при темпера- Светодиодный индикатор чий для использования или туре окружающей среды в диапазоне от 5 °C (41 зарядки мигает зеленым зарядки. °F) до 40 °C (104 °F). (QC250) Светодиодный индикатор Неисправность аккумулято- Обратитесь к своему дилеру зарядки мигает красным ра (QC250).
  • Page 200 до 25 °C (77 °F). Храните изделие вдали от солнечных лучей. • Храните аккумулятор отдельно от зарядного устройства. УТИЛИЗАЦИЯ Изделия Husqvarna не являются бытовыми отходами и подлежат утилизации в соответствии с указаниями в данном руководстве. • Соблюдайте местное законодательство и действующие нормы в области переработки.
  • Page 201: Návod Na Obsluhu

    POPIS STROJNÉHO ZARIADENIA (Fig. 1) 1. Akumulátor Tento výrobok je v súlade s príslušnými 2. Indikátor LED stavu nabitia smernicami ES. 3. Výstražný indikátor LED 4. Tlačidlo indikátora akumulátora Výrobok alebo jeho obal nepredstavuje 5. Nabíjačka akumulátora komunálny odpad. Recyklujte ho vo 6.
  • Page 202 BEZPEČNOSTNÉ DEFINÍCIE VAROVANIE: Používa sa, ak hrozí nebezpečenstvo Výstrahy, upozornenia poškodenia produktu, iných a poznámky slúžia na materiálov alebo okolitej zdôraznenie mimoriadne dôležitých častí návodu. oblasti v prípade nedodržania pokynov VÝSTRAHA: Používa sa, v návode. ak pre obsluhu alebo osoby v okolí existuje Poznámka: Používa sa na nebezpečenstvo poranenia poskytnutie informácií...
  • Page 203 • Na nabíjanie originálnych batérií DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ Husqvarna používajte iba POKYNY nabíjačku batérií QC80, QC80F VÝSTRAHA: Prečítajte si alebo QC250. Batérie sú softvérovo kódované. všetky bezpečnostné • Nepoužívajte nenabíjateľné upozornenia a pokyny. batérie. Nedodržanie týchto • Nabíjačku batérií sa upozornení a pokynov nepokúšajte rozoberať...
  • Page 204 • Pravidelne kontrolujte, či dosahu vody, oleja a ostrých napájací kábel nie je hrán. Dbajte na to, aby sa poškodený. Ak je napájací napájací kábel nezachytil vo kábel poškodený, nabíjačku dverách, plotoch a podobne. batérií okamžite odpojte. • Batériu ani nabíjačku batérií •...
  • Page 205 • Nabíjačku batérií nevystavujte • Na nabíjanie batérie v sieťovej slnečnému žiareniu. zásuvke použite model QC80 Nepoužívajte nabíjačku batérií alebo QC250. Na nabíjanie vonku alebo vo vlhkým batérie v 12 V napájacej podmienkach. zásuvke použite model QC80F. • Nemanipulujte s nabíjačkou •...
  • Page 206 s nedostatkom skúseností a Nabíjanie batérie vedomostí, pokiaľ sú tieto osoby VAROVANIE: Zaistite, aby batéria, pod dohľadom alebo boli nabíjačka batérií a kontakty na batérii boli čisté poučené o bezpečnom a suché. Do nabíjačky nevkladajte špinavú alebo vlhkú batériu. používaní zariadenia a chápu súvisiace riziká.
  • Page 207 Nabíjačku batérií používajte v rozmedzí teplo- rúca na použitie alebo nabíja- Indikátor LED nabíjania bliká ty okolitého prostredia od 5 °C (41 °F) do 40 °C nie. nazeleno (QC250) (104 °F). Indikátor LED nabíjania bliká Chybný akumulátor Obráťte sa na predajcu načerveno (QC250).
  • Page 208 5 °C (41 °F) až 25 °C (41 °F). Výrobok nevystavujte slnečnému žiareniu. • Batériu skladujte mimo nabíjačky batérií. LIKVIDÁCIA Výrobky Husqvarna nie sú domácim odpadom a musia sa likvidovať len v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. • Dodržiavajte miestne požiadavky v oblasti likvidácie a platné...
  • Page 209: Navodila Za Uporabo

    PREGLED IZDELKA (Fig. 1) 1. Baterija Izdelek je skladen z veljavnimi direktivami 2. Indikator LED za stanje napolnjenosti 3. Opozorilni indikator LED 4. Indikatorski gumb stanja baterije Izdelek ali embalaža izdelka ne spada med 5. Baterijski polnilnik gospodinjske odpadke. Treba ga je 6.
  • Page 210 materialov ali okolice ob VARNOSTNE DEFINICIJE neupoštevanju navodil v Opozorila, svarila in opombe tem priročniku. opozarjajo na posebej pomembne dele priročnika. Opomba: Se uporabi za podajanje OPOZORILO: Se uporabi, podrobnejših informacij, potrebnih če obstaja nevarnost v dani situaciji. telesne poškodbe ali smrti uporabnika ali opazovalcev POMEMBNA VARNOSTNA ob neupoštevanju navodil v...
  • Page 211 • Uporabljaje samo baterijske omrežno vtičnico. polnilnike QC80, QC80F ali • Redno preverjajte, da napajalni QC250 za polnjenje originalnih kabel ni poškodovan. Če je baterij Husqvarna. Baterije so napajalni kabel poškodovan, šifrirane s programsko opremo. baterijski polnilnik nemudoma •...
  • Page 212 odobrena pooblaščena servisna • Baterijski polnilnik hranite zunaj delavnica. dosega otrok. • Baterijskega polnilnika ne • Ne uporabljajte pokvarjenega ali dvigujte za napajalni kabel. poškodovanega baterijskega Baterijski polnilnik odklopite iz polnilnika ali baterije. stenske vtičnice ali 12-V • Baterijskega polnilnika ne napajalne vtičnice tako, da uporabljajte, kadar bi lahko povlečete vtič.
  • Page 213 če so pri tem pod • Za polnjenje baterije prek nadzorom ali jih o varni uporabi omrežne vtičnice uporabljajte ter morebitnih nevarnostih QC80 in QC250. Za polnjenje poduči odgovorna oseba. Otroci 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 214 se z napravo ne smejo igrati. Če sta prisotna vlaga ali umazanija, v baterijski polnilnik ne vstavljajte baterije. Otroci naprave brez nadzora ne smejo čistiti, ali opravljati 1. Priključite baterijski polnilnik v vtičnico. Indikator polnjenja enkrat utripne. običajnih uporabnikovih POZOR: vzdrževalnih posegov.
  • Page 215 Baterijski polnilnik uporabljajte v okolju s tem- Indikator polnjenja utripa zele- za uporabo ali polnjenje. peraturami med 5 °C in 40 °C (41–104 °F). no (QC250). Indikator polnjenja utripa rde- Poškodovana baterija. Obrnite se na prodajalca. če (QC250).
  • Page 216 25 °C (41–77 °F). Izdelek hranite zaščiten pred soncem. • Med shranjevanjem baterija ne sme biti v bližini polnilnika. ODSTRANITEV Izdelki Husqvarna ne sodijo med običajne odpadke, zato pri odlaganju sledite navodilom v tem priročniku. • Upoštevajte lokalne zahteve za recikliranje in veljavne predpise. •...
  • Page 217: Priručnik Za Rukovaoca

    PREGLED PROIZVODA (Fig. 1) 1. Akumulator Proizvod je usaglašen sa važećim 2. LED indikator statusa punjenja direktivama EZ. 3. LED lampica upozorenja 4. Dugme indikatora akumulatora Ovaj proizvod ili pakovanje ne treba tretirati 5. Punjač akumulatora kao kućni otpad. Reciklirajte ga na 6.
  • Page 218 uputstava, postoji rizik od BEZBEDNOSNE DEFINICIJE nastanka oštećenja na Upozorenja, mere opreza i proizvodu, drugim napomene se koriste da ukažu na materijalima ili susednim naročito važne delove korisničkog oblastima. uputstva. UPOZORENJE: Koristi se Napomena: Koristi se za pružanje ako, usled nepoštovanja više informacija koje su uputstava, postoji rizik od neophodne u datoj situaciji.
  • Page 219 • Redovno proveravajte da li je • Koristite samo punjače baterija kabl za napajanje oštećen. QC80, QC80F ili QC250 za Odmah odvojte punjač baterija punjenje originalnih Husqvarna ako je kabl za napajanje baterija. Baterije su softverski oštećen.
  • Page 220 • Ako je kabl za napajanje • Držite punjač baterija van oštećen, omogućite odobrenom domašaja dece. serviseru da ga zameni. • Nemojte koristiti defektan ili • Nemojte podizati punjač baterija oštećen punjač baterija ili za kabl za napajanje. Da biste bateriju.
  • Page 221 • Za punjenje baterije u mrežnoj nadzorom ili su upućeni u utičnici koristite QC80 i QC250. pogledu korišćenja uređaja na Za punjenje baterije u utičnici bezbedan način i razumeju povezane opasnosti. Deca ne...
  • Page 222 smeju da se igraju uređajem. 1. Povežite punjač akumulatora na strujnu utičnicu. LED lampica punjenja trepće jedanput. Deca ne smeju da čiste i OPREZ: održavaju uređaj bez nadzora. Povežite punjač akumulatora na strujnu utičnicu čiji su napon i frekvencija naznačeni na pločici tipa. RUKOVANJE 2.
  • Page 223 ODBACIVANJE • Da biste sprečili nezgode i oštećenja, dobro fiksirajte proizvod prilikom transporta. Husqvarna proizvode ne treba tretirati kao kućni otpad i • Čuvajte proizvod u zaključanoj prostoriji da biste moraju se odložiti na način opisan u ovom priručniku. sprečili neodobren pristup deci i drugim osobama.
  • Page 224 TEHNIČKI PODACI Tehnički podaci su navedeni na nazivnoj pločici punjača baterija. 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 225: Bruksanvisning

    PRODUKTÖVERSIKT (Fig. 1) 1. Batteri Produkten överensstämmer med gällande 2. Lampindikator för laddningsstatus EG-direktiv. 3. Varningslampa 4. Knappen Batterinivåindikator Produkten eller dess förpackning är inte 5. Batteriladdare hushållsavfall. Återvinn den på en plats för 6. Laddningslampa kassering av elektrisk och elektronisk 7.
  • Page 226 på produkten, annat SÄKERHETSDEFINITIONER material eller det Varningar, försiktighetsåtgärder angränsande området om och anmärkningar används för att anvisningarna i betona speciellt viktiga delar i bruksanvisningen inte följs. bruksanvisningen. VARNING: Används om Notera: Används för att ge mer det finns risk för skador information som är nödvändig i en eller dödsfall för föraren viss situation.
  • Page 227 • Kontrollera regelbundet att nätsladden inte är skadad. • Använd endast en av Koppla omedelbart bort batteriladdarna QC80, QC80F batteriladdaren om nätsladden eller QC250 till att ladda är skadad. Husqvarna-originalbatterier. Batterierna har krypterad programvara. 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 228 • Om nätsladden är skadad ska • Förvara batteriladdaren utom en godkänd serviceverkstad räckhåll för barn. byta ut den. • Använd aldrig trasiga eller • Lyft inte batteriladdaren i skadade batteriladdare eller nätsladden. Om du vill koppla batterier. bort batteriladdaren från ett •...
  • Page 229 • Sätt inte på något lock över användning av apparaten och batteriladdaren under drift. förstår de risker användandet • Använd QC80 eller QC250 till medför. Barn får inte leka med att ladda batteriet i nätuttag. apparaten. Rengöring och Använd QC80F till att ladda underhåll skall inte utföras av...
  • Page 230 När batteriet har rätt temperatur kan du använda är för kallt eller varmt för att och ladda det. Använd batteriladdaren i omgivnings- Laddningslampan blinkar användas eller laddas. temperaturer mellan 5 och 40 °C. grönt (QC250) 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 231 Utsätt inte produkten för solljus. Tekniska data finns på typskylten på batteriladdaren. • Håll batteriet borta från laddaren under förvaring. KASSERING Husqvarna-produkter är inte hushållssopor och får endast kasseras enligt anvisningarna i den här handboken. 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 232: Kullanım Kılavuzu

    ÜRÜNE GENEL BAKIŞ (Fig. 1) 1. Pil 2. Şarj durumu için LED göstergesi Ürün, geçerli AT direktiflerine uygundur. 3. Uyarı LED'i 4. Akü gösterge düğmesi Ürün ya da ürünün ambalajı evsel atık 5. Akü şarj cihazı değildir. Ürünü elektrikli ve elektronik 6.
  • Page 233 malzemelerin veya GÜVENLİK TANIMLARI çevrenin zarar görme riski Kılavuzdaki önemli kısımları olduğunda kullanılır. vurgulamak için uyarılar ve notlar kullanılmıştır. Not: Belirli bir durumda bilgi UYARI: Kılavuzdaki verilmesi gerektiğinde kullanılır. talimatlara uyulmadığı takdirde operatör veya GÜVENLİK TALİMATLARINA çevredeki kişiler için ciddi BAKIN yaralanma veya ölüm tehlikesi varsa kullanılır.
  • Page 234 Güç kablosu hasar • Orijinal aküleri şarj etmek için görürse akü şarj cihazının sadece QC80, QC80F veya bağlantısını derhal kesin. QC250 şarj cihazlarını kullanın. • Hasarlıysa güç kablosunu Piller yazılım şifresine sahiptir. onaylı bir servis noktasında • Şarj edilebilir olmayan akü...
  • Page 235 prizinden veya 12 V güç • Arızalı ya da hasar görmüş akü çıkışından çıkarmak için fişi veya akü şarj cihazı çekin. Güç kablosunu kullanmayın. çekmeyin. • Yıldırım düşme riskinin olduğu • Tüm kabloları ve uzatma zamanlarda akü şarj cihazını kablolarını sudan, yağdan ve kullanmayın.
  • Page 236 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal ya • Aküyü şebeke prizinden şarj da zihinsel yetenekleri sınırlı etmek için QC80 ve QC250 olan veya gerekli deneyim ve cihazlarını kullanın. Aküyü bir bilgiye sahip olmayan kişiler araçtaki 12 V güç çıkışından tarafından kullanılabilir.
  • Page 237 gözetim olmadan çocuklar olduğundan emin olun. Akü kirliyse veya ıslaksa aküyü akü şarj cihazına koymayın. tarafından gerçekleştirilmemelidir. 1. Akü şarj cihazını bir güç çıkışına takın. Şarj LED'i 1 kez yanıp söner. KULLANIM DİKKAT: Pil şarj cihazını sadece nominal değerler plakasında belirtilen voltaj •...
  • Page 238 ATMA sırasında ürünü güvenli bir şekilde bağlayın. • Çocukların veya yetkili olmayan kişilerin erişmesini Husqvarna ürünleri evsel atık değildir ve yalnızca bu önlemek için ürünü kilitli bir alanda tutun. kılavuzda belirtilen şekilde bertaraf edilmelidir. • Ürünü doğru sıcaklıktaki kuru, buzlanmayan ve temiz •...
  • Page 239 • Akünün geri dönüşümü ve bertarafı hakkında daha fazla bilgi için yerel Husqvarna bayinizle görüşün. TEKNİK VERİLER Teknik veriler için akü şarj cihazının nominal değerler plakasına bakın. 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 240: Посібник Користувача

    ОГЛЯД ВИРОБУ (Fig. 1) 1. Акумулятор Виріб відповідає належним вимогам 2. Індикатор стану заряджання директив ЄС. 3. Індикатор попереджень 4. Кнопка індикатора стану акумулятора Цей виріб і його пакування не можна 5. Зарядний пристрій утилізувати разом із побутовими 6. Індикатор заряджання відходами.
  • Page 241 небезпека поранення або Зверніть увагу: Інші позначення/бирки на виробі смерті оператора чи стосуються сертифікаційних вимог для певних торгових зон. інших осіб, що ВИЗНАЧЕННЯ ТИПІВ знаходяться поруч. ВІДОМОСТЕЙ ЩОДО БЕЗПЕКИ УВАГА: Вказує на те, що Попередження, застереження й примітки служать для в...
  • Page 242 додаткової інформації щодо Зверніть увагу: Збережіть усі певної ситуації. попередження й інструкції. ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З • Зарядні пристрої QC80, ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ QC80F та QC250 слід використовувати лише для ПОПЕРЕДЖЕННЯ: заряджання оригінальних Прочитайте всі акумуляторів Husqvarna. попередження й Акумулятори програмно закодовані.
  • Page 243 • Не торкайтеся металевих замінити в сертифікованому предметів контактами центрі обслуговування. зарядного пристрою. • Заборонено підіймати • Використовуйте тільки зарядний пристрій, тримаючи непошкоджені сертифіковані його за шнур живлення. Щоб електричні розетки із від’єднати зарядний пристрій заземленням. від настінної розетки або роз’єма...
  • Page 244 здавлено дверима, огорожею • Не залишайте зарядний або іншими предметами. пристрій на сонці. Не користуйтеся зарядним • Заборонено мити батарею чи пристроєм надворі або в зарядний пристрій водою. умовах підвищеної вологості. • Тримайте зарядний пристрій в • Не торкайтеся зарядного недосяжному...
  • Page 245 • Використовуйте моделі QC80 сенсорними або психічними і QC250 для заряджання можливостями, або особи, які акумулятора від настінної не мають досвіду та знань, розетки. Використовуйте можуть використовувати цей модель QC80F для пристрій лише під наглядом заряджання акумулятора від або після належного...
  • Page 246 ЕКСПЛУАТАЦІЯ УВАГА: Зарядний пристрій слід під’єднувати лише до джерел живлення, • Використовуйте зарядний пристрій лише за напруга й частота яких відповідають температури навколишнього середовища від 5 °C значенням, указаним на табличці з (41 °F) до 40 °C (104 °F). паспортними даними. Заряджання...
  • Page 247 вати або заряджати. Зарядний пристрій дозво- використання чи заряджан- Індикатор заряджання бли- ляється використовувати за температури навко- ня. має зеленим (QC250). лишнього середовища від 5 °C (41 °F) до 40 °C (104 °F). Індикатор заряджання бли- Акумулятор є несправним. Зверніться до дилера.
  • Page 248 УТИЛІЗАЦІЯ Вироби Husqvarna не належать до побутових відходів і мають утилізуватися згідно з вимогами, наведеними в цьому посібнику. • Дотримуйтеся місцевих вимог і застосовних норм та правил щодо утилізації. • Утилізацію зарядного пристрою й упаковки слід здійснювати на відповідному підприємстві з...
  • Page 249: Sách Hướng Dẫn Sử Dụng

    TỔNG QUAN VỀ SẢN PHẨM (Hình 1) 1. Pin Sản phẩm tuân theo các Chỉ thị hiện hành 2. Đèn LED chỉ báo trạng thái sạc của Ủy ban châu Âu (EC). 3. Đèn LED cảnh báo 4. Nút chỉ báo pin Sản phẩm hoặc bao bì...
  • Page 250 ĐỊNH NGHĨA AN TOÀN CHÚ Ý: Được sử dụng khi có nguy cơ làm hỏng sản Cảnh báo, cẩn thận và lưu ý được phẩm, các vật liệu khác sử dụng để báo hiệu các phần hoặc khu vực gần kề nếu đặc biệt quan trọng của sách hướng dẫn.
  • Page 251 • Thường xuyên kiểm tra tình dẫn. trạng hư hỏng của dây điện. Lập tức ngắt kết nối bộ sạc pin • Chỉ sử dụng bộ sạc pin QC80, nếu dây điện bị hỏng. QC80F hoặc QC250 để sạc pin 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 252 • Nếu dây điện bị hỏng, hãy để • Giữ bộ sạc pin tránh xa trẻ em. đại lý bảo trì được duyệt thay • Không sử dụng bộ sạc pin hoặc thế dây điện. pin có khiếm khuyết hoặc bị •...
  • Page 253 đang vận hành. cách an toàn và nắm rõ các mối • Sử dụng QC80 và QC250 để nguy liên quan. Trẻ em không sạc pin trong ổ cắm lưới điện. được đùa nghịch với thiết bị. Trẻ...
  • Page 254 độ, bạn có thể sử dụng hoặc sạc pin. Sử dụng bộ sạc hoặc quá nóng để sử dụng pin ở nhiệt độ môi trường từ 5°C (41°F) đến 40°C Đèn LED sạc nhấp nháy màu hoặc sạc. (104°F). xanh lá (QC250) 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 255 Tháo sản phẩm an toàn trong khi vận chuyển để ngăn • Trao đổi với đại lý Husqvarna tại địa phương của bạn hư hỏng và sự cố. để biết thêm thông tin về cách tái chế và thải bỏ pin.
  • Page 256 产品概览 (图 1) 1. 蓄电池 2. 电量状态指示灯 本产品符合适用的 EC 指令。 3. 警告指示灯 4. 电池指示灯按钮 5. 电池充电器 本产品或产品包装不属于生活垃圾。请送至 6. 充电指示灯 适当的电气和电子设备废弃处理点进行回 7. 电源插头 收。 8. 12 V 电源插头 9. 说明书 本产品上的符号 本装置须远离水和雨水。 请多加小心,并正确使用本产品。这可能会 对操作员或其他人造成严重伤害或死亡。 仅限在室内使用和存放电池充电器。 请认真阅读本说明书,确保在充分理解各项 注意: 说明之后再使用本产品。 产品上的其他符号/标识对应于某些商用领域的认 证要求。 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 257 安全定义 注意: 用于提供特定状况下所需 的更多信息。 本手册使用了“警告”、“小心”和“注 意”来指出特别重要的内容。 重要安全须知 警告: 当不遵守手册中的 警告: 请阅读所有安全警 说明可能会给操作员或周围 告和所有说明。如不遵循警 人员带来伤害或死亡风险 告和说明,可能会导致触 时,会使用此标志。 电、火灾和/或严重伤害。 小心: 当不遵守手册中的 注意: 保存所有警告和说明。 说明可能会对产品、其他材 料或附近区域造成损坏时, • 只能使用电池充电器 QC80、 会使用此标志。 QC80F 或 QC250 为 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 258 Husqvarna 的原装电池充电。电 12 V 电源插座上断开,请拔出 池通过软件进行加密。 电源插头。切勿拽拉电源线。 • 请勿使用一次性电池。 • 让所有电线和延长电线远离水、 油和锋利的边沿。确保电线不会 • 切勿尝试拆卸或维修电池充电 夹在门、栅栏或类似物体之间。 器。 • 切勿用水清洁电池或充电器。 • 切勿将电池充电器端子连接到金 属物体上。 • 电池充电器须远离儿童使用和放 置。 • 使用状况完好且已接地的许可电 源插座。 • 切勿使用出现故障或损坏的电池 充电器或电池。 • 定期检查电源线是否未损坏。如 果电源线已损坏,请立即断开电 • 不要在存在闪电风险的情况下使 池充电器。 用电池充电器。 • 如果电源线已损坏,请经认证批 • 只能在空气流通良好且温度合适...
  • Page 259 的材料附近使用电池充电器。如 安全方式使用电器并了解其中的 果出现冒烟或着火,拔出电池充 危险。不得让儿童玩耍本设备。 电器的电源插头。 儿童不得在没有监督的情况下对 • 在电池充电器工作过程中,切勿 设备进行清洁和维护。 遮盖充电器。 • 使用 QC80 和 QC250 通过市电 操作 插座为电池充电。使用 QC80F • 只能在 5 °C (41 °F) 至 40 °C (104 °F) 的环境温度条件 通过车载 12 V 电源插座为电池 下使用电池充电器。 充电。 为电池充电 • 使用后,断开电池充电器与电源...
  • Page 260 永久性电池充电器错误。 请联系您的经销商。 充电指示灯呈红色闪烁 使电池冷却或将其预热。待电池达到合适温度后,即可 (QC80 和 QC80F)。 温度超出范围,电池太冷或太 再次使用或充电。在 5 °C (41 °F) 至 40 °C (104 °F) 之 热,无法使用或充电。 充电指示灯呈绿色闪烁 间的环境温度下使用电池充电器。 (QC250)。 充电指示灯呈红色闪烁 电池故障 请联系您的经销商。 (QC250)。 电池充电器不工作且充电指示 保险丝熔断。 更换 12 V 电源插头中熔断的保险丝。拆下螺钉,打开 灯熄灭 (QC80F)。 电源插头并更换保险丝。 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 261 将产品放在上锁的区域,以防止儿童或他人擅自触碰。 • 将本产品放在干燥、无霜且清洁的地方,并具有正确的 温度。 • 请在 5 °C (41 °F) 至 25 °C (77 °F) 的温度下存放本产 品。本产品须远离阳光存放。 • 切勿将电池放在电池充电器中存放。 废弃处理 Husqvarna 产品不属于生活垃圾,必须按照本手册中的规 定丢弃处理。 • 请遵守当地的废弃处理要求和适用的法规。 • 将电池充电器和包装送至适当的废弃处理地点进行回 收。 • 有关如何回收和废弃处理电池的更多信息,请咨询您当 地的 Husqvarna 经销商。 技术参数 有关技术资料,请参见电池充电器的标牌。 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 262 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 263 947 - 004 - 01.04.2020...
  • Page 264 Original instructions Alkuperäiset ohjeet Lietošanas pamācība Pôvodné pokyny Оригинални инструкции Instructions d’origine Arahan asal Izvirna navodila Původní pokyny Originalne upute Originele instructies Originalna uputstva Originale instruktioner Eredeti útmutatás Originale instruksjoner Bruksanvisning i original Originalanweisungen Istruzioni originali Oryginalne instrukcje Orijinal talimatlar Αρχικές...

This manual is also suitable for:

Qc80fQc80Qc330

Table of Contents