Snapper PRO S120 Operator's Manual page 37

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

• Desconecte el combustible durante el almacenaje o
transporte. No almacene combustible cerca de llamas ni
lo drene en interiores. 
• Mantenga todos los herrajes, especialmente los pernos
de sujeción de las cuchillas, bien apretados y en buen
estado. Sustituya toda calcomanía desgastada o
dañada. 
• Nunca altere los dispositivos de seguridad. Verifique
periódicamente que funcionen correctamente. 
• Desactive las marchas, baje el implemento, active
el freno de estacionamiento, pare el motor y quite la
llave o desconecte el cable de la bujía. Espere que
todo movimiento se detenga antes de ajustar, limpiar o
reparar. 
• Limpie la hierba y los desechos de las unidades de corte,
las marchas, los silenciadores y el motor para evitar
incendios. Limpie todo derrame de aceite o combustible. 
• Permita que el motor se enfríe antes de almacenar y no
lo almacene cerca de llamas. 
• Deténgase e inspeccione el equipo si golpea un objeto.
Si fuera necesario, repare antes de volver a arrancar. 
• Estacione la máquina sobre suelo nivelado. Nunca
permita que personal no capacitado repare la máquina. 
• Use soportes de gato para sostener los componentes
cuando sea necesario. 
• Con cuidado, libere la presión de los componentes con
energía almacenada. 
• Desconecte la batería o retire el cable de la bujía antes
de realizar cualquier reparación. Desconecte el borne
negativo primero y el positivo por último. Vuelva a
conectar el positivo primero y el negativo por último. 
• Tenga cuidado al verificar las cuchillas. Envuelva
la(s) cuchilla(s) o use guantes, y tenga precaución al
realizarles servicio. Sólo sustituya las cuchillas. Nunca
las enderece o suelde. 
• Mantenga las manos y los pies alejados de partes
móviles. Si fuera posible, no realice ajustes con el motor
en marcha. 
• Cargue las baterías en un área abierta con buena
ventilación, lejos de chispas y llamas. Desenchufe
el cargador antes de conectarlo o desconectarlo de
la batería. Use ropa protectora y herramientas con
aislamiento. 
• Los componentes del recogedor de hierba están sujetos
a desgaste, daños y deterioro, lo cual podría exponer
las partes móviles o permitir que se arrojen objetos.
Verifique los componentes con frecuencia y reemplácelos
por piezas recomendadas por el fabricante, cuando sea
necesario. 
• Verifique el funcionamiento de los frenos con frecuencia.
Ajuste y repare, según sea necesario. 
• Sólo use repuestos autorizados por la fábrica al realizar
reparaciones. 
• Siempre cumpla con las especificaciones de la fábrica en
todos los ajustes y las configuraciones. 
• Sólo se deben usar centros de servicio autorizado para
trabajos importantes de servicio y reparación. 
• Nunca intente realizar importantes reparaciones en esta
unidad sin haber recibido capacitación adecuada. Los
procedimientos de servicio inadecuados pueden resultar
en funcionamiento peligroso, daños al equipo y anulación
de la garantía del fabricante. 
ADVERTENCIA
Unidades con bombas, mangueras y motores
hidráulicos: El líquido hidráulico bajo presión puede
tener fuerza suficiente para penetrar la piel y causar
lesiones graves. Si se inyecta un líquido extraño en la piel,
un médico familiarizado con este tipo de lesión lo debe
remover quirúrgicamente en el plazo de unas pocas horas
o podría derivar en gangrena. Mantenga el cuerpo y las
manos alejados de orificios de pernos o boquillas que
expulsen líquido hidráulico bajo presión alta. Use papel o
cartón en lugar de las manos para buscar fugas. Asegúrese
que todas las conexiones de líquido hidráulico estén bien
apretadas y todas las mangueras y líneas hidráulicas
estén en buen estado antes de aplicar presión al sistema.
Si ocurrieran fugas, lleve la unidad de inmediato a su
revendedor autorizado para servicio. 
ADVERTENCIA
Dispositivo con energía almacenada. La liberación
inadecuada de los resortes puede resultar en lesiones
personales graves. Sólo un técnico autorizado debe retirar
los resortes. 
ADVERTENCIA
Unidades equipadas con radiador de motor: Dispositivo
de energía almacenada. Para prevenir lesiones corporales
graves debido a emisión de vapor o refrigerante caliente,
nunca intente abrir la tapa del radiador con el motor en
marcha. Pare el motor y espere a que se enfríe. Incluso
frío, tenga mucho cuidado al abrir la tapa. 
Instrucciones Para la Barra Antivuelco
Para los modelos equipados con el Sistema de Protección
Antivuelco (Roll Over Protection System o ROPS), instalado
de fábrica.
ADVERTENCIA
Con el fin de evitar lesiones graves o la muerte debido
a una volcadura, es importante seguir las advertencias
descritas a continuación.
Advertencias Para la Operación
(Específico para las Unidades Equipadas con un Roll Bar
Rígido):
• Utilice siempre los cinturones de seguridad cuando la
barra antivuelco en su posición.
(Específico para las Unidades Equipadas con un Roll Bar
Plegable):
• Siempre utilice el cinturón de seguridad cuando la barra
antivuelco está levantada.
37

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents