Download Print this page

Chicago Pneumatic Desoutter B20-00 Manual

Long reach scalers
Hide thumbs Also See for Desoutter B20-00:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

6159943830-01
Série B
06/2002
DÉCAPEURS LONGS
SCHABER MIT VERLÄNGERUNG
PITKÄ KAAVIN
LANGE SCRAPERE
Attention - Warning - Cuidado - Achtung - Attenzione
Atenção - Opgelet - Huomio - Obs! - Advarsel – Advarsel - Ðñïóï÷Þ
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations suivantes ainsi que les instructions
fournies dans le guide de sécurité aient été lues, comprises et respectées. Les caractéristiques et descriptifs de nos
produits sont susceptibles d'évolution sans préavis de notre part.
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following information as well as
separately provided safety instructions. The features and descriptions of our products are subject to change without
prior notice.
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la información que figura a continuación, así como las
instrucciones que aparecen en la guía de seguridad han sido leídas, entendidas y respetadas. Las carasterísticas y descripción
de nuestros productos son suceptibles de evolución sin previo aviso por parte nuestra.
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des Sicherheitsleitfaden gelesen und
verstanden wurden. Die Eigenschaften und Beschreibungen unserer Produkte sind der Weiterentwicklung
unterworfen und bedürfen keiner vorherigen Benachrichtigung unsererseits.
Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull'attrezzo, verificate che le informazioni che seguono e le istruzioni
contenute nella guida di sicurezza siano state lette, comprese e rispettate. Le caratteristiche e le descrizioni dei
nostri prodotti sono soggette a cambiamenti senza preavviso da parte nostra.
Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações seguintes assim como as
instruções fornecidas no manual de segurança. As características e descrições dos nossos produtos estão sujeitas
a evoluções sem aviso prévio.
Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet ennen työkalun käyttöönottoa. Tämän laitteen
ominaisuudet ja selostus voivat muuttua ilman erillistä huomautusta.
Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom anvisningarna i säkerhetsguiden innan du börjar använda
verktyget. Egenskaperna hos och beskrivningen av våra produkter kan undergå förändringar utan föregående
meddelande från vår sida.
Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene og forskriftene i sikkerhetsheftet
leses nøye. Spesifikasjonene og beskrivelsene av våre produkter kan endres uten av vi informerer spesielt om dette.
Læs omhyggeligt, forstå og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne, inden værktøjet tages i brug
eller repareres. Vi forbeholder os ret til uden varsel at ændre egenskaberne for og beskrivelserne af vore produkter.
Voor gebruik of demontage van het gereedschap altijd eerst zekerstellen dat de navolgende informatie evenals de geleverde
veiligheidsinstructies gelezen, begrepen en in acht genomen zijn. De eigenschappen en omschrijvingen van onze producten
kunnen zonder voorafgaande kennisgeving onzerzijds ontwikkelingen ondergaan.
Ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå ÷ñÞóç Þ åðÝìâáóç óôï åñãáëåßï, äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ, êáôáíïÞóôå êáé ôçñÞóôå ôéò ðáñáêÜôù
ðëçñïöïñßåò, êáèþò êáé ôéò ïäçãßåò ðïõ ðåñéëáìâÜíïíôáé óôï åã÷åéñßäéï áóöáëåßáò . Ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ êáé ïé ðåñéãñáöÝò ôùí
ðñïúüíôùí ìáò ìðïñïýí íá ôñïðïðïéïýíôáé ÷ùñßò ðñïçãïýìåíç åéäïðïßçóç.
B20-00 – B20-0 – B20 – B20-1
LONG REACH SCALERS
SCROSTATORI CON PROLUNGA
RENSMASKIN LÅNG
LANGE SCHRAPERS
Série B
DECAPADORES LARGOS
DECAPADORES LONGOS
LANG SKRAPEMASKIN
ÄÑÁÐÁÍÁ-ÊÁËÅÌÉÁ ÁÖÁÉÑÅÓÇÓ
ÓÊÏÕÑÉÁÓ
Page 6
Page 18
Page 7
Page 18
Página 8
Página 18
Seite 9
Seite 18
Pagina 10
Pagina 18
Pág. 11
Pág. 18
Sivu 12
Sivu 18
Sida 13
Sida 18
Side 14
Side 18
Side 15
Side 18
Blz 16
Blz 18
Óåëßäá 17
Óåëßäá 18

Advertisement

loading

Summary of Contents for Chicago Pneumatic Desoutter B20-00

  • Page 1 6159943830-01 Série B B20-00 – B20-0 – B20 – B20-1 06/2002 DÉCAPEURS LONGS LONG REACH SCALERS DECAPADORES LARGOS SCHABER MIT VERLÄNGERUNG SCROSTATORI CON PROLUNGA DECAPADORES LONGOS PITKÄ KAAVIN RENSMASKIN LÅNG LANG SKRAPEMASKIN ÄÑÁÐÁÍÁ-ÊÁËÅÌÉÁ ÁÖÁÉÑÅÓÇÓ LANGE SCRAPERE LANGE SCHRAPERS ÓÊÏÕÑÉÁÓ Série B Attention - Warning - Cuidado - Achtung - Attenzione Atenção - Opgelet - Huomio - Obs! - Advarsel –...
  • Page 2 6159943830-01 Série B B20-00 – B20-0 – B20 – B20-1 2 / 20...
  • Page 3 6159943830-01 B20-00 – B20-0 – B20 – B20-1 Série B 3 / 20 Nomenclature des pièces Parts list Lista de componentes Teileliste Lista dei pezzi Nomenclatura das peças Osien nimikkeistö Stycklista Delliste ÊáôÜëïãïò åîáñôçìÜôùí Delfortegnelse Naamlijst van onderdelen Rep. Réf. standard Qté...
  • Page 4 6159943830-01 Série B B20-00 – B20-0 – B20 – B20-1 4 / 20 Accessoires livrés Accessories included Accesorios suministrados Mitgeliefertes Zubehör Accessori forniti Acessórios fornecidos Varusteet Levererade tillbehör Tilbehør som følger med Ðáñå÷üìåíá åîáñôÞìáôá Leveret tilbehør Geleverde accessoires Rep. Réf. standard Qté...
  • Page 5 6159943830-01 B20-00 – B20-0 – B20 – B20-1 Série B 5 / 20 Accessoires en option Optional accessories Accesorios opcionales Optionales Zubehör Accessori in opzione Acessórios em opção Lisävarusteet Tillbehör som tillval Tilbehør som ekstrautstyr ÐñïáéñåôéêÜ åîáñôÞìáôá Ekstra tilbehør Optionele accessoires Rep.
  • Page 6 6159943830-01 Série B B20-00 – B20-0 – B20 – B20-1 6 / 20 INSTRUCTIONS UTILISATION DU DECAPEUR Le décapeur B20 a été conçu pour effectuer un travail au sol avec un maximum d'efficacité et un minimum de fatigue pour l'opérateur. Avant toute intervention sur la machine, débrancher l'outil du réseau d'air comprimé...
  • Page 7: Using The Scraper

    6159943830-01 B20-00 – B20-0 – B20 – B20-1 Série B 7 / 20 INSTRUCTIONS USING THE SCRAPER The B20 long scraper was designed for ground work with maximum efficiency and minimum fatigue for the operator. Before using or servicing the power tool, the supply of compressed air must be disconnected or shut off.
  • Page 8 6159943830-01 Série B B20-00 – B20-0 – B20 – B20-1 8 / 20 INSTRUCCIONES UTILIZACION DEL DESOXIDADOR El desoxidador B20 ha sido diseñado para trabajar los suelos con un Antes de intervenir por cualquier motivo sobre la máximo de eficacia y un mínimo de fatiga para el operario. máquina, desconecten la herramienta de la red de Una amplia gama de buriles y desoxidadores de todo tamaño permite aire comprimido o cierren la llegada de aire.
  • Page 9 6159943830-01 B20-00 – B20-0 – B20 – B20-1 Série B 9 / 20 HINWEISE VERWENDUNG DES ABSCHABGERÄTS Das lange Abschabgerät B20 wurde für das Arbeiten am Boden mit Vor Eingriffen an der Maschine das Werkzeug vom höchster Wirksamkeit und geringster Anstrengung für den Bediener Druckluftnetz abtrennen oder die Druckluftzufuhr ausgelegt.
  • Page 10 6159943830-01 Série B B20-00 – B20-0 – B20 – B20-1 10 / 20 UTILIZZAZIONE DELLO SCROSTATORE ISTRUZIONI Lo scrostatore B20 è stato concepito per effettuare un lavoro al suolo Prima qualsiasi intervento sulla macchina, con un massimo di efficacia ed un minimo di sforzo per l'operatore. disinserire l'attrezzo dalla rete di aria compressa o Un largo ventaglio di scalpelli e di scrostatori di qualsiasi larghezza spegnerlo.
  • Page 11 6159943830-01 B20-00 – B20-0 – B20 – B20-1 Série B 11 / 20 UTILIZAÇÃO DO DECAPADOR INSTRUÇÕES O decapador B20 foi concebido para efetuar um trabalho no Antes de qualquer intervenção na máquina, desligar a pavimento com a máxima eficácia e a mínima fadiga para o operador. ferramenta da rede de ar comprimido ou cortar a Uma vasta gama de cinzéis e de decapadores em todas as larguras alimentação em ar.
  • Page 12 6159943830-01 Série B B20-00 – B20-0 – B20 – B20-1 12 / 20 F I N KÄYTTÖHJEET PUHDISTUSLAITTEEN KÄYTTÖ Puhdistuslaite B20 on suunniteltu maaperällä tapahtuvaan työhön Katkaiskaa paineilman otto ennen koneen maksimitehokkuudella työntekijää rasittamatta. manipulointia. Laajasta taltta- ja puhdistuslaitevalikoimasta löytyy tehtävälle työlle sopiva työkalu.
  • Page 13 6159943830-01 B20-00 – B20-0 – B20 – B20-1 Série B 13 / 20 INSTRUKTIONER ANVÄNDNING AV RENSHAMMAREN Renshammaren B20 har utformats för att utföra ett markarbete med Före varje ingrepp på maskinen, koppla bort verktyget maximal effektivitet och minimal uttröttning av operatören. från tryckluftsnätet eller stäng av detta Ett stort utbud av mejslar och rensverktyg i alla bredder gör att du alltid kan hitta rätt verktyg för det arbete som skall utföras.
  • Page 14 6159943830-01 Série B B20-00 – B20-0 – B20 – B20-1 14 / 20 INSTRUKSJONER BRUK AV SLIPEMASKINEN Slipemaskinen B20 er beregnet på effektiv utførelse av slipe- og Før foretar eventuelle reparasjoner eller pussearbeid på bakken, uten at det sliter på brukeren. vedlikehold på...
  • Page 15 6159943830-01 B20-00 – B20-0 – B20 – B20-1 Série B 15 / 20 VEJLEDNING ANVENDELSE AF SLIBEMASKINEN Slibemaskinen B20 er designet til arbejde på gulvet med maksimal Før nogen form for indgreb på maskinen skal effektivitet og mindst mulig træthed for operatøren. værktøjet frakobles trykluftkredsløbet, eller dette skal Takket være en bred række mejsler og slibemaskiner i alle bredder er afbrydes.
  • Page 16 6159943830-01 Série B B20-00 – B20-0 – B20 – B20-1 16 / 20 INSTRUCTIES GEBRUIK VAN DE SCHRAPER De B20 schraper is ontworpen voor vloerwerk en biedt een maximale doeltreffendheid en minimale vermoeiing voor de gebruiker. Voor het demonteren van de machine altijd eerst het Met een uitgebreide reeks van beitels en schrapers in allerlei gereedschap van het persluchtnetwerk ontkoppelen breedtematen is er voor elke karwei een geschikt gereedschap.
  • Page 17 6159943830-01 B20-00 – B20-0 – B20 – B20-1 Série B 17 / 20 ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇ ÔÏÕ ÄÑÁÐÁÍÏÕ-ÊÁËÅÌÉÏÕ ÁÖÁÉÑÅÓÇÓ ÓÊÏÕÑÉÁÓ Ôï äñÜðáíï-êáëÝìé áöáßñåóçò óêïõñéÜò B20 Ý÷åé ó÷åäéáóôåß ãéá ôçí ðñáãìáôïðïßçóç åñãáóßáò óôï äÜðåäï ìå ôç ìåãáëýôåñç äõíáôÞ ÁðïêëåéóôéêÜ ãéá åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç. Ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå áðïôåëåóìáôéêüôçôá...
  • Page 18 6159943830-01 Série B B20-00 – B20-0 – B20 – B20-1 18 / 20 F I N NIVEAU DE BRUIT ET EMISSION DE VIBRATIONS DECLARES : ILMOITETUT MELU- JA TÄRYARVOT : Ces valeurs sont mesurées par un laboratoire d'essais conformément Nämä arvot on mitattu koelaboratooriossa nykyisten lakinormien aux normes en vigueur, en aucun cas elles ne peuvent être utilisées mukaisesti.
  • Page 19 6159943830-01 B20-00 – B20-0 – B20 – B20-1 Série B 19 / 20 Niveaux de vibration Niveaux sonores Vibration levels Sound levels Niveles de vibraciones Niveles sonoros Vibrationspegel Geräuschpegel Livelli sonori Livelli di vibrazione Níveis sonoros Níveis de vibração Tärinätaso Melutaso Vibrationsnivåer Ljudnivåer...
  • Page 20 Sales Contacts: Asia, Australia, New Zealand, Japan telephone +852 235 70 963 facsimile +852 276 31 875 Austria telephone +43 2246 4677 facsimile +43 2246 4682 Belgium, Luxembourg telephone +32 2 660 4938 facsimile +32 2 672 6092 France telephone +33 1 30 09 60 00 facsimile +33 1 30 71 96 70 Germany telephone +49 6181 4110...

This manual is also suitable for:

Desoutter b20-0Desoutter b20-1Desoutter b20