Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Crown CAU01

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen �������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 8 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ���������������������������������������...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ����������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 8 Obecné...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ���������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 8 Жалпы...
  • Page 9 Technische Daten Kabelloses USB-Ladegerät CAU01 CAU02X Gerätecode 424839 424846 Eingangsspannung 12-20 * 20 * Ausgangsspannung (Stromintensität): - USB1 (Typ A) 5V (1A) 5V (1A) - USB2 (Typ A) 5V (2A) 5V (2A) Akkutyp Li-Ion Li-Ion Kompatible Batterien siehe Abb� 3 siehe Abb�...
  • Page 10 durch es dadurch zu einem Kurzschluss oder zu Symbol Bedeutung Selbstentzündung kommen kann� • Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf Men- schen oder Tiere und blicken Sie weder direkt in Nützliche Hinweise� den Lichtstrahl noch in eine Reflexion. Der Licht- strahl kann Menschen erblinden lassen, Unfälle verursachen und die Augen schädigen�...
  • Page 11 • trennen Sie das Gerät (dessen Batterie Sie Ein- / Ausschalten geladen haben) vom USB-Kabel 9; Laden an USB-Buchsen • ziehen Sie den Stecker des kompatiblen USB-Kabels 9 aus der USB-Buchse 4� Einschalten: • Wenn Sie das Gerät als Taschenlampe benut- Schalten Sie die Stromversorgung der USB- zen möchten, schalten Sie es wie oben beschrie- Buchse 4 ein, indem Sie den Ein- / Ausschalter 5...
  • Page 12 Technical data Cordless USB charger CAU01 CAU02X Appliance code 424839 424846 Input voltage 12-20 * 20 * Output voltage (current intensity): - USB1 (type A) 5V (1A) 5V (1A) - USB2 (type A) 5V (2A) 5V (2A) Battery type Li-Ion...
  • Page 13 flashlight beam� The flashlight beam can blind Symbol Meaning people, cause an accident, or damage the eyes� Do not use the appliance for lighting when • Attention� Important� driving (for example, when riding a bicycle)� Appliance maintenance Maintenance your appliance must Do not dispose of the appliance in performed by qualified personnel using the...
  • Page 14 Switching off: • When you use the appliance as a flashlight, To turn off power of USB socket 4, press and turn on / off the device as described above� release on / off switch 5� • You can hold the appliance in your hand or hang it by strap 6 or clip 3 (for example, on a belt), LED light or you can install it on horizontal surfaces�...
  • Page 15 Сaractéristiques techniques Chargeur USB sans-fil CAU01 CAU02X Code de l'appareil 424839 424846 Tension d'entrée 12-20 * 20 * Tension de sortie (intensité du courant) : - USB1 (type A) 5V (1A) 5V (1A) - USB2 (type A) 5V (2A) 5V (2A)
  • Page 16 • Ne dirigez pas un faisceau de lampes de Symbole Légende poche sur des personnes ou des animaux et ne regardez pas directement un faisceau de lampes de poche ou son reflet. Le faisceau de la lampe Attention� Information importante� de poche peut aveugler les personnes, provoquer un accident ou endommager les yeux�...
  • Page 17 Désactiver: • Lorsque vous utilisez l'appareil comme lampe Pour couper le courant de la prise USB 4, de poche, allumez / éteignez l'appareil comme appuyez et relâchez le commutateur marche / décrit ci-dessus� arrêt 5� Vous pouvez tenir l'appareil dans la main ou •...
  • Page 18 Dati tecnici Caricatore USB a batteria CAU01 CAU02X Codice apparecchio 424839 424846 Tensione in ingresso 12-20 * 20 * Tensione in uscita (intensità di corrente): - USB1 (tipo A) 5V (1A) 5V (1A) - USB2 (tipo A) 5V (2A) 5V (2A)
  • Page 19 • Non dirigere il fascio di luce della torcia ver- Simbolo Significato so persone o animali e non guardare il fascio di luce né direttamente né riflesso. Il fascio di luce potrebbe accecare le persone, provocare un inci- Attenzione� Importante� dente o danneggiare gli occhi�...
  • Page 20 Spegnimento: • Quando si utilizza l'apparecchio come tor- Per spegnere l'alimentazione della presa USB 4, cia elettrica, accendere / spegnere il dispositivo premere e rilasciare l'interruttore on / off 5� come descritto sopra� • L'apparecchio può essere tenuto in mano o Luce a LED appeso con la cinghia 6 o la clip 3 (per esempio, Accensione:...
  • Page 21 Datos técnicos Cargador USB inalámbrico CAU01 CAU02X Código del aparato 424839 424846 Tensión de entrada 12-20 * 20 * Tensión de salida (intensidad de la corriente): - USB1 (tipo A) 5V (1A) 5V (1A) - USB2 (tipo A) 5V (2A) 5V (2A) Tipo de batería...
  • Page 22 • No apunte la luz directamente a personas o Símbolo Significado animales y no mire directamente a la luz ni a su reflejo. La luz puede cegar a las personas, causar accidentes o dañar los ojos� deseche herramienta • No utilice el aparato para alumbrar cuando neumática en un recipiente de conduzca (por ejemplo cuando ande en bicicleta)�...
  • Page 23 Luz LED • Puede sostener el aparato con su mano o su- jetarlo de la correa 6 o colgarlo 3 (por ejemplo, de Encender: un cinturón), o puede instalarlo sobre superficies Para encender la luz LED 2, presione y suelte la horizontales�...
  • Page 24 Dados técnicos Carregador USB sem fios CAU01 CAU02X Código do aparelho 424839 424846 Voltagem de entrada: 12-20 * 20 * Voltagem de saída (intensidade da corrente): - USB1 (tipo A) 5V (1A) 5V (1A) - USB2 (tipo A) 5V (2A)
  • Page 25 • Não aponte a lanterna para pessoas ou ani- Símbolo Significado mais e não olhe para uma luz direta ou refletida. A lanterna pode cegar pessoas, causar um aciden- te ou dar origem a lesões oculares� Não elimine aparelho • Não use o aparelho para iluminar durante a juntamente com o lixo doméstico condução (por exemplo, quando andar de bici-...
  • Page 26 Luz LED • Pode segurar o aparelho com a mão ou pen- durá-lo numa alça 6 ou mola 3 (por exemplo, num Ligar: cinto), ou pode instalar em superfícies horizontais. Para ligar a luz LED 2, prima e liberte o interrup- •...
  • Page 27 Teknik veriler Şarjlı USB şarj cihazı CAU01 CAU02X Cihaz kodu 424839 424846 Giriş gerilimi 12-20 * 20 * Çıkış gerilimi (akım yoğunluğu): - USB1 (tip A) 5V (1A) 5V (1A) - USB2 (tip A) 5V (2A) 5V (2A) Batarya tipi...
  • Page 28 • Cihazı sürüş sırasında (ör. bisiklet sürerken) Sembol Anlamı aydınlatma amacıyla kullanmayın. Cihazın bakımı Cihazı evsel atık kutularında Cihazınızın bakımı, önerilen yedek parçaları kul- bertaraf etmeyin� lanan nitelikli personel tarafından gerçekleştiril- melidir. Bu sayede cihazınızın emniyeti muhafaza edilecektir� Kullanım amacı Kılavuzda kullanılan simgeler Bu USB kablosuz şarj cihazları, bir elektrikli alete güç...
  • Page 29 LED lambası • Cihazı elinizde tutabilir veya askısından 6 veya klipsinden 3 (örneğin bir kemere) asabilir Açma: veya yatay yüzeyler üzerine kurabilirsiniz� LED lambasının 2 gücünü açmak için açma / ka- • Kullanımdan sonra cihazı kapatın ve batar- pama anahtarına 1 basıp çekin. yadan 7 şek.
  • Page 30 Danych technicznych Ładowarka USB akumulatorowa CAU01 CAU02X Kod urządzenia 424839 424846 Napięcie wejściowe 12-20 * 20 * Napięcie wyjściowe (natężenie prądu): - USB1 (typ A) 5V (1A) 5V (1A) - USB2 (typ A) 5V (2A) 5V (2A) Typ baterii Li-Ion...
  • Page 31 • Nie kierować promieni światła na ludzi lub Symbol Znaczenie zwierzęta i nie patrzeć na bezpośrednie lub odbi- te promienie światła. Światło może oślepić, spo- wodować wypadek lub uszkodzenie oczu. Uwaga. Ważne� Nie używać urządzenia jako oświetlenia pod- • czas jazdy (np� podczas jazdy rowerem)� Serwisowanie urządzenia Serwisowanie urządzenia musi być...
  • Page 32 Wyłączanie: • Można trzymać urządzenie w ręce lub zawie- Aby wyłączyć zasilanie gniazda USB 4, nacisnąć sić je za ucho 6 lub za pomocą zaczepu 3 (np� i zwolnić przycisk wł. / wył. 5� na pasku spodni), lub też ustawić je na poziomej powierzchni�...
  • Page 33: Česky

    Technických údajích Akumulátorová USB nabíječka CAU01 CAU02X Kód zařízení 424839 424846 Vstupní napětí 12-20 * 20 * Výstupní napětí (intenzita proudu): - USB1 (typ A) 5V (1A) 5V (1A) - USB2 (typ A) 5V (2A) 5V (2A) Typ akumulátoru Li-Ion Li-Ion Kompatibilní...
  • Page 34 Údržba přístroje Určené použití Údržbu vašeho přístroje musí provádět kvalifi- Tyto bezdrátové USB nabíječky jsou konstruovány kovaný personál s použitím doporučených ná- k nabíjení baterií různých zařízení (přístrojů) (mo- hradních dílů. Zajistíte tak bezpečnost vašeho bilních telefonů, tabletů, přehrávačů atd.) z baterií přístroje.
  • Page 35 • Po použití vypněte přístroj a sejměte jej z ba- Provozní pokyny terie 7, jak je zobrazeno na obr� 1�2� Neukládejte • Nainstalujte bezdrátovou USB nabíječku na přístroj, když je nainstalován na baterii 7� baterie 7, jak je zobrazeno na obr� 1�1� •...
  • Page 36: Slovensky

    Technické údaje Bezdrôtová USB nabíjačka CAU01 CAU02X Kód prístroja 424839 424846 Vstupné napätie 12-20 * 20 * Výstupné napätie (intenzita prúdu): - USB1 (typ A) 5V (1A) 5V (1A) - USB2 (typ A) 5V (2A) 5V (2A) Typ akumulátora Li-Ion Li-Ion Kompatibilné...
  • Page 37 lúča baterky. Lúč baterky môže oslepiť ľudí, spô- Symbol Význam sobiť nehodu alebo poškodiť oči. • Nepoužívajte prístroj na osvetlenie počas jazdy (napríklad pri jazde na bicykli). Prístroj nevyhadzujte do nádoby Údržba prístroja na domáci odpad� Údržbu vášho prístroja musí vykonávať kvalifiko- vaný...
  • Page 38 LED svetlo • Prístroj môžete držať v ruke alebo ho zavesiť popruhom 6 alebo svorkou 3 (napríklad na opa- Zapnutie: sok), alebo ho môžete nainštalovať na vodorovné Na zapnutie LED svetla 2, stlačte a uvoľnite vy- povrchy� pínač 1� Po použití prístroj vypnite a vyberte z batérie 7, •...
  • Page 39 Date tehnice Încărcător USB fără fir CAU01 CAU02X Codul aparatului 424839 424846 Tensiune de intrare 12-20 * 20 * Tensiune de ieșire (intensitate curent electric) - USB1 (tip A) 5V (1A) 5V (1A) - USB2 (tip A) 5V (2A) 5V (2A)
  • Page 40 • Nu folosiți aparatul pentru a lumina atunci Utilizare preconizată cand conduceți un vehicul (de exemplu, cand mergeți pe bicicletă). Aceste încărcătoare USB fără fir sunt proiectate pentru a încărca baterii ale diferitelor dispozitive Întreținere dispozitiv (gadget-uri) (telefoane mobile, tablete, aparate Întreținerea dispozitivului trebuie efectuată...
  • Page 41: Română

    • După utilizare, opriți aparatul și scoateți-l de Instrucțiuni de lucru la bateria 7, așa cum este indicat în fig. 1.2. Nu depozitați aparatul când este instalat pe bateria 7� Instalați încărcătorul USB fără fir pe bateria 7 • după cum este indicat în fig. 1.1. Întreținere •...
  • Page 42: Български

    Технически данни Безжично USB зарядно CAU01 CAU02X Код на уреда 424839 424846 Входно напрежение 12-20 * 20 * Изходно напрежение (интензитет на ток): - USB1 (тип A) 5V (1A) 5V (1A) - USB2 (тип A) 5V (2A) 5V (2A) Вид батерия...
  • Page 43 като това може да причини късо съединение Символ Значение или пожар. • Не насочвайте лъча на светкавицата към хора или животни и не гледайте директно в Полезна информация. него или в отражение на светкавицата. Свет- кавицата може да ослепи хора, да причини инцидент...
  • Page 44 • извадете щепсела на съвместим USB Включване / изключване кабел 9 от USB буксата 4� • Когато използвате уреда като фенерче, Зареждане през USB букса включете устройството, както е описано по- Включване: горе. За да включите захранването на • Можете да държите устройството в ръката буксата...
  • Page 45: Ελληνικά

    Τεχνικά στοιχεία Ασύρματος φορτιστής USB CAU01 CAU02X Κωδικός συσκευής 424839 424846 Τάση εισόδου 12-20 * 20 * Τάση εξόδου (ένταση ρεύματος): - USB1 (τύπος A) 5V (1A) 5V (1A) - USB2 (τύπος A) 5V (2A) 5V (2A) Τύπος μπαταρίας Li-Ion Li-Ion Συμβατές...
  • Page 46 αυτό μπορεί να προκαλέσει βραχυκύκλωμα ή Σύμβολο Έννοια φωτιά. • Μην κατευθύνετε το φως του φακού απευθίας στα μάτια των ανθρώπων ή ζώων και μην κοιτάτε Χρήσιμες πληροφορίες. προς το φως που εκπέμπεται από τον φακό. Το φως που εκπέμπεται από τον φακό μπορεί να προκαλέσει...
  • Page 47 • κατόπιν πλήρης φόρτισης, πατήστε και Φορτίστε την μπαταρία σύμφωνα με αφήστε τον διακόπτη ενεργοποίησης / απε- τις συστάσεις του κατασκευαστή. νεργοποίησης 5; αποσυνδέστε τη συσκευή (κινητή συσκευή) • (την μπαταρία της οποίας φορτίσατε) από το Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση καλώδιο USB 9; Φόρτιση...
  • Page 48 Технические характеристики Аккумуляторное зарядное устройство CAU01 CAU02X с разъемами USB Код устройства 424839 424846 Входное напряжение [В] 12-20 * 20 * Выходное напряжение (сила тока): - USB1 (Тип A) 5 B (1 A) 5 B (1 A) - USB2 (Тип A)
  • Page 49 собираетесь заряжать) поддерживает зарядку от USB разъема (DC 5 В, 1 А / 2 А). Символ Значение • Используйте для зарядки USB кабель, ре- комендованный именно для вашего устрой- ства (гаджета), в противном случае устройство Разблокировано� может быть повреждено. • Не...
  • Page 50: Русский

    некоторое время, если процесс зарядки Процесс зарядки так и не начался попробуйте отключить и включить устройство еще раз; Устройство может поставлять- • после окончания зарядки, нажмите и от- ся без аккумулятора 7 и заряд- пустите включатель / выключатель 5, ного устройства. Подходящие к •...
  • Page 51: Украïнська

    Технічні дані Акумуляторний зарядний пристрій з CAU01 CAU02X роз’ємами USB Код пристрою 424839 424846 Вхідна напруга [В] 12-20 * 20 * Вихідна напруга (сила струму): - USB1 (Тип A) 5 В (1 A) 5 В (1 A) - USB2 (Тип A) 5 В...
  • Page 52 • Не вставляйте в USB роз'єм будь-які предме- Символ Значення ти (цвяхи, скріпки, дріт і т.д.), це може призвести до короткого замикання і стати причиною пожежі. • Не направляйте промінь ліхтаря на людей Корисна інформація. або тварин та самі не дивіться на прямий або відбитий...
  • Page 53 • витягніть USB кабель 9 із USB роз'єму 4� Вмикання / вимикання При використанні в якості ліхтаря вмикай- • те / вимикайте пристрій, як описано вище. Зарядження через USB роз'єми. • Ви можете тримати електроінструмент в ру- Уключити: ках, або підвісити його за ремінець 6 або ско- Для...
  • Page 54: Lietuviškai

    Techniniai duomenys Akumuliatorinis USB įkroviklis CAU01 CAU02X Prietaiso kodas 424839 424846 Įėjimo įtampa 12-20 * 20 * Išėjimo įtampa (srovės intensyvumas): - USB1 (A tipas) 5V (1A) 5V (1A) - USB2 (A tipas) 5V (2A) 5V (2A) Akumuliatoriaus tipas Li-Ion...
  • Page 55 • Nenaudokite prietaiso apšvietimo tikslais, kai Paskirtis važiuojate (pvz., dviračiu). Belaidžiai USB įkrovikliai skirti įvairių įrenginių Prietaiso techninė priežiūra (prietaisų) (mobiliųjų telefonų, planšetinių kom- Jūsų prietaiso techninę priežiūrą turi atlikti kvali- piuterių, grotuvų ir pan.) akumuliatoriams bei fikuoti darbuotojai naudodami rekomenduojamas akumuliatoriams, iš...
  • Page 56 • Pasinaudoję, prietaisą išjunkite ir nuimkite Patarimas dirbant nuo akumuliatoriaus 7, kaip pavaizduota 1�2 pav� Nelaikykite prietaiso pritvirtinto prie akumuliato- • Belaidį USB įkroviklį ant akumuliatoriaus 7 už- dėkite taip, kaip pavaizduota 1.1 pav. riaus 7� • Naudodami prietaisą kaip įkroviklį: •...
  • Page 57 Техникалық деректер Сымсыз USB зарядтағышы CAU01 CAU02X Құрылғы коды 424839 424846 Кіріс кернеу [В] 12-20 * 20 * Шығыс кернеу (ағымдағы қарқындылығы): - USB1 (A түрі) 5 B (1 A) 5 B (1 A) - USB2 (A түрі) 5 B (2 A) 5 B (2 A) Батарея...
  • Page 58 қысқа тұйықталуға немесе өртке себеп болуы Таңба Мағына мүмкін. • Адамдарға немесе жануарларға қолшамның сәулесін бағыттамаңыз және Пайдалы ақпарат. тікелей немесе жарық қолшамның сәулесіне қарамаңыз. Қолшамның сәулесі адамдарды соқыр қылуы, апатқа себеп болуы немесе көзді зақымдауы мүмкін. Назар аударыңыз. Маңызды •...
  • Page 59 • USB кабелінің 9 ұяшығының ашасын Қосу / өшіру тетігі USB - дің 4 ұяшығынан алып тастаңыз. • Құрылғыны қолшам ретінде пайдаланғанда, USB ұяшықтары арқылы зарядтау құрылғыны жоғарыда сипатталғандай Қосу: қосыңыз / өшіріңіз. USB - дың 4 ұяшығын қосу үшін, 5 қосқышты Құрылғыны...

This manual is also suitable for:

Cau02x424839424846