Makita HR3001CJ Instruction Manual

Makita HR3001CJ Instruction Manual

Combination hammer
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Opis Delovanja
  • Dodatna Oprema
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Функциите
  • Sigurnosna Upozorenja
  • Dodatni Pribor
  • Технички Подаци
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Combination Hammer
EN
SL
Kombinirano kladivo
Çekiç me kombinim
SQ
Комбиниран перфоратор
BG
HR
Kombinirani čekić
МК
Комбинирана чекан-дупчалка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
Комбиновани чекић
SR
Ansamblu percutor multifuncţional MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
UK
Перфоратор
RU
Трехрежимный перфоратор
HR3011FC
HR3012FC
HR3001C
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
9
17
26
35
45
54
64
73
82
92

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HR3001CJ

  • Page 1 Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL Kombinirano kladivo NAVODILA ZA UPORABO Çekiç me kombinim MANUALI I PËRDORIMIT РЪКОВОДСТВО ЗА Комбиниран перфоратор ЕКСПЛОАТАЦИЯ Kombinirani čekić PRIRUČNIK S UPUTAMA МК Комбинирана чекан-дупчалка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Комбиновани чекић УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Ansamblu percutor multifuncţional MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Перфоратор...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.17 Fig.21 1 1 1 Fig.18 Fig.22 1 1 1 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.28...
  • Page 6 Fig.34 Fig.31 Fig.35 Fig.32 Fig.36 Fig.33 Fig.37...
  • Page 7 Fig.38 Fig.42 Fig.39 Fig.43 Fig.44 Fig.40 Fig.45 Fig.41...
  • Page 8 Fig.46...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HR3011FC HR3012FC HR3001C Capacities Concrete 30 mm Core bit 80 mm Diamond core bit (dry type) 80 mm Steel 13 mm Wood 32 mm No load speed 0 - 840 min Blows per minute 0 - 4,500 min Overall length 369 mm 386 mm...
  • Page 10: Safety Warnings

    NOTE: The declared vibration total value(s) has been WARNING: Wear ear protection. measured in accordance with a standard test method WARNING: The noise emission during actual and may be used for comparing one tool with another. use of the power tool can differ from the declared NOTE: The declared vibration total value(s) may also value(s) depending on the ways in which the tool is be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Page 11: Functional Description

    In cold weather or when the tool has not been used for a Reversing switch action long time, let the tool warm up for a while by operating it under no load. This will loosen up the lubrication. Without proper warm-up, hammering operation is difficult. CAUTION: Always check the direction of rotation before operation.
  • Page 12 Selecting the action mode ASSEMBLY NOTICE: Do not rotate the action mode changing CAUTION: Always be sure that the tool is knob when the tool is running. The tool will be damaged. switched off and unplugged before carrying out NOTICE: To avoid rapid wear on the mode any work on the tool.
  • Page 13: Dust Collection System

    Hold the root of dust cup and pull it out. Depth gauge ► Fig.24 The depth gauge is convenient for drilling holes of uniform depth. NOTE: If you connect a vacuum cleaner to the dust Press and hold the lock button, and then insert the cup set, remove the dust cap before connecting it.
  • Page 14 Beating dust on the filter NOTICE: Do not use the dust collection system for core drilling or chiseling. The dust collection system is intended for drilling only. CAUTION: Do not turn the dial on the dust case NOTICE: Do not use the dust collection system while the dust case is removed from the dust collec- for metal or wood.
  • Page 15: Operation

    Replacing sealing cap Drilling in wood or metal If the sealing cap is worn out, the performance of the CAUTION: Hold the tool firmly and exert care dust collection decreases. Replace it if it is worn out. when the drill bit begins to break through the Remove the sealing cap, and then attach a new one workpiece.
  • Page 16: Maintenance

    CAUTION: These accessories or attachments "at height". Maximum lanyard length is 2 m. are recommended for use with your Makita tool The maximum permissible fall height for lan- specified in this manual. The use of any other yard (tether strap) must not exceed 2 m.
  • Page 17: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: HR3011FC HR3012FC HR3001C Zmogljivosti Beton 30 mm Jedrni nastavek 80 mm Diamantni jedrni nastavek 80 mm (za suho rezanje) Jeklo 13 mm 32 mm Hitrost brez obremenitve 0 - 840 min Udarci na minuto 0 - 4.500 min Celotna dolžina 369 mm 386 mm 369 mm Neto teža...
  • Page 18: Varnostna Opozorila

    OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja OPOZORILO: Uporabljajte zaščito za sluh. vibracij so bile izmerjene v skladu s standardnimi OPOZORILO: Oddajanje hrupa med dejansko metodami testiranja in se lahko uporabljajo za primer- uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od javo orodij. navedenih vrednosti, odvisno od načina uporabe OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja orodja in predvsem vrste obdelovanca. vibracij se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni OPOZORILO: izpostavljenosti. Upravljavec mora za lastno zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih OPOZORILO:...
  • Page 19: Opis Delovanja

    Nosite trdo pokrivalo (zaščitno čelado), zašči- OPIS DELOVANJA tna očala in/ali obrazno masko. Navadna ali sončna očala NISO zaščitna očala. Prav tako je zelo priporočljivo, da nosite protiprašno POZOR: Pred vsako nastavitvijo ali pregle- masko in debelo oblazinjene rokavice. dom nastavitev orodja se prepričajte, da je orodje Pred delom se prepričajte, ali je nastavek trdno izklopljeno in izključeno z električnega omrežja.
  • Page 20 Zamenjava vrtalne glave za hitro Omejevalnik navora zamenjavo za SDS-plus OBVESTILO: Ko se omejevalnik navora sproži, takoj izklopite orodje. To bo pomagalo preprečiti Samo za HR3012FC predčasno obrabo orodja. Vrtalno glavo za hitro zamenjavo za SDS-plus lahko eno- OBVESTILO: Vrtalni nastavki, kot je vbodna stavno zamenjate z vrtalno glavo za hitro zamenjavo. žaga, ki se hitro zagozdijo ali zataknejo v odprtini, Odstranjevanje vrtalne glave za hitro niso primerni za to orodje. Ti namreč povzročijo, da se omejevalnik navora sproži prepogosto.
  • Page 21 Namastite Komplet s protiprašnim pokrovom Pred tem na steblo vrtalnega nastavka nanesite nekaj Dodatna oprema masti (pribl. 0,5–1 g). Za modele HR3011FC, HR3001C Mazanje vpenjalne glave zagotavlja nemoteno delova- nje in daljšo življenjsko dobo. OBVESTILO: Ko uporabljate komplet s protipraš- Nameščanje ali odstranjevanje nim pokrovom s HR3011FC, HR3001C, potrebujete tudi distančnik. vrtalnega nastavka Preden namestite protiprašni pokrov, odstranite nasta- Očistite steblo vrtalnega nastavka in pred namestitvijo vek z orodja, če je nameščen. nanj nanesite mast. Distančnik namestite na komplet s protiprašnim pokro- ► Sl.12: 1. Steblo 2. Namastite vom. Simbol na kompletu s protiprašnim pokrovom je poravnan z utorom na distančniku.
  • Page 22 Obešalo orodja Nameščanje ali odstranjevanje sistema za zbiranje prahu Dodatna oprema OBVESTILO: Pred namestitvijo sistema za OPOZORILO: Ne uporabljajte poškodova- zbiranje prahu očistite priključne člene orodja in nega obešala orodja in vijaka. sistema za zbiranje prahu. OPOZORILO: Uporabite le vijak, ki je bil Tujki na priključnih členih lahko povzročijo težave pri priložen obešalu orodja.
  • Page 23 Odstranjevanje prahu POZOR: Samo za HR3011FC. HR3012FC Pred uporabo sistema za zbiranje prahu z orod- POZOR: Pri odstranjevanju prahu nosite jem preberite razdelek o sistemu za zbiranje protiprašno masko. prahu. POZOR: Redno praznite posodo za prah, pre- ► Sl.40 den se napolni. Če tega ne naredite, se lahko kakovost Udarno vrtanje zbiranja prahu zmanjša in pride do vdihavanja prahu.
  • Page 24 16. Če vam orodje pade, ga morate označiti in podobne materiale. Toplota, ki jo proizvajajo prenehati uporabljati ter odnesti v pregled v majhni delci kovine ali podobni materiali, lahko tovarno Makita ali pooblaščenemu serviserju. poškoduje komplet s protiprašnim pokrovom. ► Sl.46: 1. Obešalo orodja 2. Trak z vponko (pritrdit- veni trak)
  • Page 25: Dodatna Oprema

    VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- bližji pooblaščeni servis za orodja Makita. • Vrtalni nastavki s karbidno konico (nastavki s karbidno konico SDS-Plus) •...
  • Page 26 ALBANIAN (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: HR3011FC HR3012FC HR3001C Kapacitetet Beton 30 mm Punto me majë 80 mm Punto me majë diamanti 80 mm (e lloji të thatë) Çelik 13 mm 32 mm Shpejtësia pa ngarkesë 0 - 840 min Goditje në minutë 0 - 4 500 min Gjatësia totale 369 mm 386 mm 369 mm Pesha neto 4,4 - 4,8 kg...
  • Page 27 Modeli HR3001C PARALAJMËRIM: Mbani mbrojtëse për veshët. Regjimi i Emetimi i Faktori i Standardi i punës dridhjeve pasigurisë (K) zbatueshëm PARALAJMËRIM: Emetimet e zhurmës gjatë Shpimi me 13,5 m/s 1,5 m/s EN60745-2-6 përdorimit aktual të veglës elektrike mund të goditje në ndryshojnë...
  • Page 28 PARALAJMËRIME SIGURIE PËR PËRSHKRIMI I PUNËS ÇEKIÇIN RROTULLUES KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që vegla Mbani mbrojtëse për veshët. Ekspozimi ndaj është fikur dhe hequr nga korrenti përpara se ta zhurmës mund të shkaktojë humbjen e dëgjimit. rregulloni apo t’i kontrolloni funksionet. Përdorni dorezën(at) ndihmëse nëse jepen bashkë me pajisjen. Humbja e kontrollit mund të Veprimi i ndërrimit shkaktojë dëmtime personale.
  • Page 29 Vetëm goditje Ndryshimi i mandrinës për ndryshimin e shpejtë të SDS-plus Për punime ciflosjeje, leskërimi ose shkatërrimi, rrotulloni dorezën për ndryshimin e modalitetit të punës Vetëm për modelin HR3012FC në simbolin . Përdorni një bulino shpuese, daltë të ftohtë, daltë për leskërim etj. Mandrina për ndryshimin e shpejtë të SDS-plus mund të ndryshohet ► Fig.8: 1. Vetëm goditje lehtësisht me mandrinën e shpimit për ndryshim të shpejtë. Kufizuesi i rrotullimit Heqja e mandrinës për ndryshimin e shpejtë të SDS-plus VINI RE: Sapo të aktivizohet kufizuesi i rrotullimit, fikni menjëherë...
  • Page 30 Për të instaluar mbajtësen anësore, ndiqni hapat e mëposhtëm. Kupa kundër pluhurit Lironi vidën me veshë në mbajtësen anësore. ► Fig.10: 1. Vida me veshë Aksesor opsional Përdorni kupën kundër pluhurit për të parandaluar Vendosni mbajtësen anësore ndërsa shtypni vidën shpërndarjen e pluhurit mbi vegël dhe mbi veten tuaj gjatë me veshë në mënyrë të tillë që kanalet në mbajtëse të punimeve të shpimit në tavan. Bashkëngjitni kupën kundër përshtaten me pjesët e dala në trupin e veglës. pluhurit në punto siç tregohet në figurë. Përmasa e puntove ku ► Fig.11: 1. Vida me veshë mund të bashkëngjitet kupa kundër pluhurit është si më poshtë. Shtrëngoni vidën me veshë për të siguruar mbajtësen. Mbajtësja mund të fiksohet në këndin e dëshiruar. Modeli Diametri i puntos Kupa kundër pluhurit 5 6 mm - 14,5 mm Grasoja Kupa kundër pluhurit 9 12 mm - 16 mm ► Fig.17: 1. Kupa kundër pluhurit Lyejeni paraprakisht me një sasi të vogël grasoje (rreth 0,5-1 g) pjesën boshtore të puntos së shpimit.
  • Page 31 Varësja e veglës Instalimi ose heqja e sistemit të thithjes së pluhurit Aksesor opsional VINI RE: Përpara instalimit të sistemit të thithjes PARALAJMËRIM: Mos e përdorni varësen e së pluhurit, pastroni pjesët bashkuese të veglës veglës dhe vidën nëse janë të dëmtuara. dhe sistemit të...
  • Page 32 PËRDORIMI SHËNIM: 50 000 mm pluhur janë të barabarta me shpimin e 10 vrimave prej ø10 mm dhe 14 mm thellësi (2 vrima prej ø65″ dhe 3/8″ thellësi). KUJDES: Gjatë përdorimit, përdorni ► Fig.33: 1. Kutia e pluhurit 2. Disku gjithmonë mbajtësen anësore (dorezën ndihmëse) Flakja e pluhurit dhe mbajeni veglën fort nga mbajtësja anësore dhe nga doreza e çelësit. KUJDES: Sigurohuni gjithnjë...
  • Page 33 Shpimi në dru ose metal Fryrësja Aksesor opsional KUJDES: Mbajeni veglën fort dhe bëni kujdes Pas shpimit të vrimës, përdorni fryrësen për të hequr kur maja e puntos fillon të depërtojë përmes pluhurin nga vrima. objektit që po punohet. Gjatë depërtimit të puntos ► Fig.44 në anën e kundërt të objektit mbi vegël/majën e puntos ushtrohet një forcë e madhe shpuese. Përdorimi i kompletit të kupës KUJDES: Maja e puntos e ngecur mund të...
  • Page 34 Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Puntot e trapanos me majë karbiti (puntot me majë karbiti SDS-Plus)
  • Page 35 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: HR3011FC HR3012FC HR3001C Технически възможности Бетон 30 мм Накрайник за ядково сондиране 80 мм Диамантен накрайник за 80 мм ядково сондиране (сух тип) Стомана 13 мм Дърво 32 мм Обороти на празен ход 0 – 840 мин Удари в минута 0 – 4 500 мин Обща дължина 369 мм 386 мм 369 мм Тегло нето 4,4 – 4,8 кг 4,5 – 4,7 кг 4,1 – 4,5 кг Клас на безопасност Допълнителна принадлежност Модел: DX10 (За HR3011FC) DX11 (За...
  • Page 36: Предупреждения За Безопасност

    Модел HR3001C ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте пред- пазни средства за слуха. Работен Ниво на Коефициент Приложим режим вибрациите на неопре- стандарт ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на шума при деленост (K) работа с електрическия инструмент може да Ударно 13,5 м/с 1,5 м/с EN60745-2-6 се различава от обявената(ите) стойност(и) пробиване в...
  • Page 37: Описание На Функциите

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ позволявайте БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С комфорта от познаването на продукта (при- добит при дългата му употреба) да замени ПЕРФОРАТОР стриктното спазване на правилата за безопас- ност за въпросния продукт. НЕПРАВИЛНАТА Носете предпазни средства за слуха. УПОТРЕБА и неспазването на правилата за Излагането на въздействието на шум може да...
  • Page 38 Въртене с удар БЕЛЕЖКА: Когато променяте посоката на въртене, проверете дали превключвателят За пробиване в бетон, тухли и др., завъртете на посоката на въртене е изцяло поставен в превключвателя за смяна на режима на работа до страна А или страна В. В противен случай, когато символа . Използвайте накрайник с връх от волф- пусковият прекъсвач се натисне, моторът може рамов карбид (допълнителен аксесоар). да не се завърти или инструментът може да не ► Фиг.6: 1. Въртене с удар 2. Превключвател за работи правилно. смяна на режима на работа Инструментът е снабден с превключвател на посо- Само въртене ката на въртене. Натиснете превключвателя на посоката на въртене към положение на страна А за...
  • Page 39 Ъгъл на длетото (при СГЛОБЯВАНЕ раздробяване, къртене или рушене) ВНИМАНИЕ: Преди да извършвате някакви Длетото може да бъде фиксирано под желания работи по инструмента, винаги се уверявайте, ъгъл. За промяна на ъгъла на длетото, завъртете че той е изключен от бутона и от контакта. превключвателя за смяна на режима на работа до символа O. Завъртете длетото до желания ъгъл. Странична ръкохватка ► Фиг.15: 1. Превключвател за смяна на режима на работа (допълнителна ръкохватка) Завъртете превключвателя за смяна на режима на работа до символа . След това се уверете, че дле- тото е сигурно закрепено, като леко го завъртите.
  • Page 40 Монтирайте капачката за прах (комплект) с дистан- Приспособлението за окачване на инструмента е ционния елемент върху инструмента така, че сим- предназначено за закрепване на ремъка (колана). За да монтирате приспособлението за окачване към волът върху капачката за прах да се подравни инструмента, следвайте стъпките по-долу. спрямо жлеба в инструмента. ► Фиг.19: 1. символ 2. Жлеб Изключете щекера от захранващия източник. Поставете изпъкналите части на приспособлението За да отстраните капачката за прах (комплект), за окачване на инструмента в отворите на инструмента. отстранете накрайника, като дръпнете капака на патронника по посока на стрелката. Затегнете здраво винтовете. ► Фиг.20: 1. Накрайник 2. Капак на патронника ► Фиг.27: 1. Приспособление за окачване на инстру- мента 2. Отвор 3. Издадена част 4. Винт Хванете основата на капачката за прах и я издър- пайте навън. ► Фиг.21 ПРАХОУЛОВИТЕЛ За модел HR3012FC Преди поставяне на капачката за прах (комплект) Само за HR3011FC HR3012FC извадете накрайника от инструмента, ако е бил Допълнителна принадлежност монтиран. Монтирайте капачката за прах (комплект) върху...
  • Page 41 Закачете прахоуловителя на инструмента, след Изхвърляне на праха което я вкарайте докрай, докато се застопори на мястото си с леко двукратно щракване. ВНИМАНИЕ: След това се уверете, че прахоуловителят е При изхвърляне на праха надеждно монтиран. носете маска за прах. ► Фиг.29: 1. Въздухопровод ВНИМАНИЕ: Изпразвайте контейнера за прах редовно, преди да се напълни. В противен При демонтиране на прахоуловителя натиснете случай ефективността на прахоуловителя ще се бутона за деблокиране. намали и ще доведе до вдишване на прах. ► Фиг.30: 1. Бутон за деблокиране ВНИМАНИЕ: Сменете филтъра с нов след Регулиране...
  • Page 42 Пробиване на дърво или метал Експлоатация ВНИМАНИЕ: Дръжте инструмента здраво ВНИМАНИЕ: Когато работите с инстру- и работете с внимание, когато свредлото запо- мента винаги използвайте страничната ръко- чне да прониква през обработвания детайл. хватка (спомагателна ръкохватка) и дръжте В момента на разпробиване на отвор възниква здраво едновременно страничната ръкохватка огромна сила, упражнявана върху инструмента/ и...
  • Page 43 16. В случай че инструментът падне, той трябва пропускане на прах. да бъде обозначен и изведен от експлоата- ция, и трябва да бъде проверен от фабрика Закрепване на ремъка (колана) на Makita или от упълномощен сервизен център. към приспособлението за ► Фиг.46: 1. Приспособление за окачване на окачване на инструмента...
  • Page 44 ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Свредла с карбидна вложка на върха (накрай- ници с карбидна вложка на върха SDS-Plus) • Накрайник за ядково сондиране • Шило • Диамантен накрайник за ядково сондиране • Секач • Широко длето • Длето за канали...
  • Page 45 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: HR3011FC HR3012FC HR3001C Kapaciteti Beton 30 mm Kruna 80 mm Dijamantna kruna (suhi tip) 80 mm Čelik 13 mm Drvo 32 mm Brzina bez opterećenja 0 - 840 min Udarci po minuti 0 - 4.500 min Ukupna dužina 369 mm 386 mm 369 mm Neto težina 4,4 - 4,8 kg...
  • Page 46: Sigurnosna Upozorenja

    NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibra- UPOZORENJE: Nosite zaštitu za uši. cija izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja UPOZORENJE: Emisija buke tijekom stvar- i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim. nog korištenja električnog ručnog alata se može NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibra- razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovi- cija također se može rabiti za preliminarnu procjenu sno o načinu na koji se alat rabi, posebice ovisno izloženosti. o tome kakav se izradak izrađuje. UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da iden- UPOZORENJE:...
  • Page 47 Nosite tvrdo pokrivalo za glavu (zaštitna FUNKCIONALNI OPIS kaciga), zaštitne naočale i/ili štitnik za lice. Obične ili sunčane naočale NISU zaštitne nao- čale. Također se preporučuje da nosite masku OPREZ: Prije podešavanja ili provjere rada za prašinu i debelo podstavljene rukavice. alata obavezno provjerite je li stroj isključen i je li Prije rada obavezno učvrstite nastavak na kabel iskopčan.
  • Page 48 Promjena glave za brzu promjenu za Graničnik okretnog momenta SDS-plus NAPOMENA: Čim se graničnik okretnog momenta aktivira, odmah isključite alat. To će Isključivo za HR3012FC spriječiti prerano trošenje alata. Glava za brzu promjenu za SDS-plus može se lako NAPOMENA: Nastavci poput pile s rupom koji zamijeniti brzosteznom glavom za brzu promjenu. se lako zaglave ili prikliješte u rupi nisu pogodni Uklanjanje glave za brzu promjenu za za upotrebu s ovim alatom. To je zato jer izazivaju prečestu aktivaciju graničnika okretnog momenta.
  • Page 49 Podmazivanje Komplet čašica za prašinu Na usadni kraj nastavka za bušenje unaprijed nanesite Dodatni pribor malu količinu maziva (približno 0,5 - 1 g). Za modele HR3011FC, HR3001C To podmazivanje brzostezne glave osigurava lakši rad i duži vijek trajanja alata. NAPOMENA: Pri upotrebi kompleta čašica za Postavljanje ili uklanjanje nastavka prašinu na modelima HR3011FC, HR3001C potreban je i razmačnik. za bušenje Prije postavljanja kompleta čašica za prašinu uklonite Prije postavljanja nastavka za bušenje očistite usadni nastavak iz alata ako je umetnut. kraj nastavka za bušenje i nanesite mazivo. Pričvrstite razmačnik na komplet čašica za prašinu. ► Sl.12: 1. Usadni kraj 2. Podmazivanje Simbol na čašici za prašinu poravnat je s utorom na razmačniku. Umetnite nastavak za bušenje u alat. Okrećite nastavak ► Sl.18: 1. Razmačnik 2. Simbol 3. Utor za bušenje dok ne sjedne na svoje mjesto.
  • Page 50 Kuka alata Postavljanje ili uklanjanje sustava za sakupljanje prašine Dodatni pribor NAPOMENA: Prije postavljanja sustava saku- UPOZORENJE: Nemojte upotrebljavati ošte- pljača prašine očistite spojen dijelove alata i ćenu kuku alata i vijak. sustav sakupljača prašine. UPOZORENJE: Upotrijebite isključivo vijak Strana tijela na spojnim dijelovima mogu otežati isporučen s kukom alata.
  • Page 51 Odlaganje prašine OPREZ: Isključivo za HR3011FC. HR3012FC Prije upotrebe sustava sakupljača prašine s ala- OPREZ: Obavezno nosite masku za zaštitu od tom, pročitajte dio o sustavu sakupljača prašine. prašine prilikom odlaganja prašine. ► Sl.40 OPREZ: Redovito praznite kutiju za prašinu Rad udarnom bušilicom prije nego što se potpuno napuni.
  • Page 52 16. U slučaju ispuštanja alata, alat treba označiti i rada s alatom. ukloniti iz upotrebe, a zatim poslati na pregled ► Sl.45 u tvornicu Makita ili ovlašteni servisni centar. NAPOMENA: Nemojte upotrebljavati komplet ► Sl.46: 1. Kuka alata 2. Uzica (sigurnosna uzica) čašica za prašinu ako bušite u metalu ili sličnim materijalima.
  • Page 53: Dodatni Pribor

    Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili pukotine. Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru. •...
  • Page 54 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: HR3011FC HR3012FC HR3001C Капацитети Бетон 30 мм Цевкаста бургија 80 мм Дијамантска цевкаста бургија 80 мм (сув тип) Челик 13 мм Дрво 32 мм Брзина без оптоварување 0 - 840 мин. Удари во минута 0 - 4.500 мин. Вкупна должина 369 мм 386 мм 369 мм Нето тежина 4,4 - 4,8 кг 4,5 - 4,7 кг 4,1 - 4,5 кг Класа на безбедност Опционален додаток Модел: DX10 (За HR3011FC) DX11 (За HR3012FC) Применлив работен материјал и работен режим...
  • Page 55 Модел HR3001C ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете заштита за ушите. Работен Ширење Отстапување (K) Применлив режим вибрации стандард ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Емисијата на бучава Ударно 13,5 м/с 1,5 м/с EN60745-2-6 при фактичкото користење на алатот може дупчење во да се разликува од номиналната вредност(и), бетон (a h, HD зависно од начинот на којшто се користи Функција за...
  • Page 56 БЕЗБЕДНОСНИ ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА ВРТЛИВАТА ЧЕКАН-ДУПЧАЛКА ВНИМАНИЕ: Пред секое дотерување или проверка на алатот, проверете дали е исклучен Носете штитници за уши. Изложувањето на и откачен од струја. бучава може да предизвика губење на слухот. Користете помошна рачка(и), ако е Вклучување доставена со алатот. Губењето контрола може да предизвика повреда. ВНИМАНИЕ: Држете...
  • Page 57 Само ротација Промена на клинот за брза промена за SDS-plus За дупчење дрво, метал или пластика, ротирајте го копчето за менување на режимот на активноста Само за HR3012FC на симболот . Користете извиткана бургија за дупчење или бургија за дрво. Клинот за брза промена за SDS-plus може лесно да ► Сл.7: 1. Само ротација се замени со клинот за сопирање за дупчалката за брза промена. Само ковање Отстранување на клинот за брза За операции на отсекување, смалување или промена за SDS-plus уривање, свртете го копчето за менување на режимот на активноста на симболот . Користете ВНИМАНИЕ: Пред да го отстраните клинот за остра челична шипка, ладно длето, длето за делење брза промена за SDS-plus, отстранете ја бургијата.
  • Page 58 Агол на длетото (при делкање, СОСТАВУВАЊЕ делење или демолирање) ВНИМАНИЕ: Пред да работите нешто на Длетото може да се прицврсти на саканиот агол. За алатот, проверете дали е исклучен и откачен промена на аголот на длетото, свртете го копчето за од струја. менување на режимот на активноста на симболот O. Свртете го длетото на саканиот агол. Странична дршка (помошна ► Сл.15: 1. Копче за промена на работниот режим дршка) Свртете го копчето за менување на режимот на активноста на симболот . Потоа, проверете дали длетото е прицврстено во место со тоа што ќе го ВНИМАНИЕ: Секогаш користете ја свртите малку.
  • Page 59 Монтирајте го комплетот со чаша за прав со Закачалката на алатот е наменета за поврзување на јажето (лентата за прицврстување). За да ја монтирате сепараторот на алатот, така што симболот на закачалката на алатот, следете ги чекорите подолу. чашата за прав да е порамнет со жлебот во алатот. ► Сл.19: 1. Симбол 2. Жлеб Исклучете го приклучокот од изворот на струја. Вметнете ги издадените делови од закачалката За отстранување на комплетот со чаша за прав, на алатот во дупките на алатот. отстранете ја главата додека го повлекувате штитникот за главата на дупчалката во насоката на Цврсто стегнете ги шрафовите. стрелката. ► Сл.27: 1. Закачалка на алатот 2. Отвор ► Сл.20: 1. Бургија 2. Штитник за глава на 3. Издаден дел 4. Шраф дупчалката Држете го долниот дел на чашата за прав и извлечете го. СИСТЕМ ЗА СОБИРАЊЕ ПРАВ ► Сл.21 За моделот HR3012FC Само за HR3011FC. HR3012FC Опционален додаток Пред да го монтирате комплетот со чаша за прав, ако на алатот е поставена бургија, извадете ја.
  • Page 60 Закачете го системот за собирање прав на алатот, Фрлање на правот во отпад а потоа вметнете го целосно, додека не се блокира во место при што ќе се слушне мало двојно ВНИМАНИЕ: кликнување. Носете маска за прав кога го Потоа, проверете дали системот за собирање прав е фрлате правот во отпад. цврсто монтиран. ВНИМАНИЕ: Редовно празнете ја кутијата ► Сл.29: 1. Воздушен канал за прав пред таа да се наполни. Во спротивно, може да се намалат перформансите на собирачот При отстранување на системот за собирање прав, на прав, а потоа да се предизвика вдишување на притиснете на копчето за деблокирање. правот.
  • Page 61 Дупчење во дрво или метал РАБОТЕЊЕ ВНИМАНИЕ: Цврсто држете го алатот и ВНИМАНИЕ: Секогаш користете ја внимателно напредувајте кога бургијата за страничната дршка (помошната рачка) и дупчење почнува да навлегува во материјалот. цврсто држете го алатот за страничната дршка Доаѓа до јака сила која делува врз алатот/ и...
  • Page 62 може да предизвика излегување на правот. да се означи и да се отстрани од работа и треба да го провери фабричкиот или Поврзување на јажето (лентата за овластениот сервисен центар на Makita. ► Сл.46: 1. Закачалка на алатот 2. Јаже (лента за прицврстување) со закачалката прицврстување) на алатот...
  • Page 63 ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење друг прибор или додатоци може да се изложите на ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Бургии со врв од карбид (бургии со врв од карбид SDS-Plus) • Цевкаста бургија • Бургија со остар врв • Дијамантска цевкаста бургија • Ладно длето • Длето за делење • Длето за жлебови • Адаптер за главата...
  • Page 64: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: HR3011FC HR3012FC HR3001C Капацитети Бетон 30 мм Основна бургија 80 мм Бургија са дијамантским језгром 80 мм (суви тип) Челик 13 мм Дрво 32 мм Брзина без оптерећења 0 – 840 мин Број удара у минуту 0 – 4.500 мин Укупна дужина 369 мм 386 мм 369 мм Нето тежина 4,4–4,8 кг 4,5 – 4,7 кг 4,1–4,5 кг Заштитна класа Опциони додатни прибор Модел: DX10 (За модел HR3011FC) DX11 (За...
  • Page 65 НАПОМЕНА: Декларисане укупне вредности УПОЗОРЕЊЕ: Носите заштитне слушалице. вибрација су измерене према стандардизованом УПОЗОРЕЊЕ: Емисије буке током стварне мерном поступку и могу се користити за примене електричног алата могу се разликовати од упоређивање алата. декларисане вредности у зависности од начина на који се НАПОМЕНА: Декларисане укупне вредности користи алат, а посебно која врста предмета се обрађује. вибрација се такође могу користити за УПОЗОРЕЊЕ: прелиминарну процену изложености.
  • Page 66 Електрични алат држите за изоловане ОПИС НАЧИНА рукохвате када обављате радове при којима постоји могућност да резни прибор додирне ФУНКЦИОНИСАЊА скривене водове или пресече сопствени кабл. Резни прибор који додирне струјни кабл може да стави под напон изложене металне ПАЖЊА: Пре подешавања или провере делове електричног алата и изложи руковаоца функција алата увек проверите да ли је алат струјном удару.
  • Page 67 Само бушење Замена брзо измењиве стезне главе за SDS-plus бургије За обраду длетом, клесање или рушење окрените дугме за промену режима у положај са ознаком . Само за модел HR3012FC Користите пробојац, пљоснато длето, длето за клесање итд. Брзо измењива стезна глава за SDS-plus бургије ► Слика8: 1. Само бушење може лако да се замени брзо измењивом стезном главом бушилице. Лимитатор обртног момента Скидање брзо измењиве стезне ОБАВЕШТЕЊЕ: главе за SDS-plus бургије Чим се активира лимитатор обртног...
  • Page 68 Да бисте монтирали бочни рукохват, пратите кораке у наставку. Посуда за прашину Олабавите лептир завртањ на бочном рукохвату. ► Слика10: 1. Лептир завртањ Опциони додатни прибор Користите посуду за прашину да бисте спречили да Поставите бочни рукохват док притискате прашина пада преко алата и вас приликом бушења изнад лептир завртањ тако да жлебови на рукохвату висине главе. Закачите посуду за прашину на бургију као улегну у испупчења на буренцету алата. што је приказано на слици. Величина бургија на које може ► Слика11: 1. Лептир завртањ да се прикачи посуда за прашину је следећа. Затегните лептир завртње да бисте причврстили бочни рукохват. Рукохват може да се Модел Пречник бургије причврсти под жељеним углом. Посуда за прашину 5 6 мм – 14,5 мм Мазиво Посуда за прашину 9 12 мм – 16 мм ► Слика17: 1. Посуда за прашину Премажите крај бургије са краком пре коришћења Комплет посуде за прашину малом количином мазива (око 0,5–1 г). Подмазивање стезне главе омогућава бољи рад и дуже периоде употребе између сервиса. Опциони...
  • Page 69 Вешалица за алат Постављање или скидање система за скупљање прашине Опциони додатни прибор ОБАВЕШТЕЊЕ: Пре постављања система за УПОЗОРЕЊЕ: Немојте да користите скупљање прашине, очистите спојне делове вешалицу за алат и завртањ ако су оштећени. алата и система за скупљање прашине. УПОЗОРЕЊЕ: Користите...
  • Page 70 Ако се прашина са филтера истресе унутар кућишта Замена заптивног поклопца за прашину, ефикасност усисавања ће бити очувана тако да се смањује потреба за честим уклањањем Ако је заптивни поклопац похабан, перформансе прашине. скупљања прашине ће бити смањене. Замените га Окрените бројчаник на кућишту за прашину три пута ако је похабан. након прикупљања сваких 50.000 мм прашине или Скините заптивни поклопац, а затим поставите нов када осетите да је умањен учинак усисавања. тако да његово испупчење буде окренуто нагоре. НАПОМЕНА: 50.000 мм прашине једнако је ► Слика39: 1. Испупчење 2. Заптивни поклопац бушењу 10 отвора пречника ø10 мм и дубине 14 мм (2 отвора пречника ø65″ и дубине 3/8″). ► Слика33: 1. Кућиште за прашину 2. Бројчаник РАД Одлагање прашине ПАЖЊА: Увек користите бочни рукохват ПАЖЊА: Приликом одлагања прашине (помоћну ручку) и чврсто држите алат за носите...
  • Page 71 Обрада длетом / клесање / рушење Бушење са дијамантским језгром ОБАВЕШТЕЊЕ: Поставите дугме за промену режима на симбол . Ако обављате бушење са Чврсто држите алат обема рукама. Укључите алат дијамантским језгром у режиму „ротација са и благо га притисните тако да не одскаче около ударањем“, бургија са дијамантским језгром неконтролисано. може бити оштећена. Јако притискање алата неће повећати учинак. Код бушења са дијамантским језгром увек поставите ► Слика41 ручицу за промену режима у положај да бисте Бушење у дрвету или металу користили режим „само ротација“.
  • Page 72 Причврстите други крај врпце ван ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су радног поља тако да алат буде сигурно предвиђени за употребу са алатом Makita причвршћен у случају да падне. описаним у овом упутству за употребу. Повежите врпцу тако да се алат помери...
  • Page 73 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: HR3011FC HR3012FC HR3001C Capacităţi Beton 30 mm Burghiu de centrare 80 mm Burghiu de centrare diamantat 80 mm (tip uscat) Oţel 13 mm Lemn 32 mm Turaţie în gol 0 – 840 min Lovituri pe minut 0 – 4.500 min Lungime totală...
  • Page 74 NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului AVERTIZARE: Purtaţi echipament de protec- de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor- ţie pentru urechi. mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi AVERTIZARE: Emisiile de zgomot în timpul utiliză- utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta. rii efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea (valo- NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului rile) nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta de vibraţii declarat poate (pot) fi, de asemenea, utili- este utilizată, în special ce fel de piesă...
  • Page 75 Apucaţi maşina electrică de suprafeţele izo- DESCRIEREA late, atunci când efectuaţi o operaţiune în cadrul căreia accesoriul de tăiere poate intra FUNCŢIILOR în contact cu cablurile ascunse sau cu pro- priul său cablu. Accesoriul de tăiere care intră în contact cu un fir aflat sub tensiune poate pune ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi sub tensiune componentele metalice neizolate ale că...
  • Page 76 Percuţie simplă Schimbarea mandrinei rapide pentru SDS-plus Pentru operaţii de spargere, curăţare sau demolare, rotiţi butonul rotativ de schimbare a modului de acţio- Numai pentru HR3012FC nare la simbolul . Folosiţi o daltă şpiţ, o daltă îngustă, o daltă lată etc. Mandrina rapidă pentru SDS-plus poate fi înlocuită cu ► Fig.8: 1. Percuţie simplă uşurinţă pentru mandrina de găurit rapidă. Limitator de cuplu Demontarea mandrinei rapide pentru SDS-plus NOTĂ: Opriţi maşina de îndată ce limitatorul de cuplu începe să funcţioneze. Astfel, veţi evita uza- ATENŢIE: Înainte de a demonta mandrina rapidă...
  • Page 77 Pentru a instala mânerul lateral, urmați pașii de mai jos. Capac antipraf Slăbiţi şurubul cu cap striat de pe mânerul lateral. ► Fig.10: 1. Şurub cu cap striat Accesoriu opţional Folosiţi capacul antipraf pentru a preveni curgerea Montați mânerul lateral în timp ce apăsați șurubul prafului pe maşină şi pe dumneavoastră atunci când cu cap striat, astfel încât canelurile de pe mâner să se executaţi operaţii de găurire deasupra capului. Ataşaţi angreneze în protuberanţele de pe corpul maşinii. capacul antipraf pe burghiu după cum se vede în figură. ► Fig.11: 1. Şurub cu cap striat Dimensiunile burghielor la care poate fi ataşat capacul Strângeți șurubul cu cap striat pentru a fixa mâne- antipraf sunt următoarele. rul. Mânerul poate fi fixat la unghiul dorit. Model Diametrul burghiului Unsoare Capac antipraf 5 6 mm - 14,5 mm Capac antipraf 9 12 mm - 16 mm Acoperiţi capătul cozii capului de burghiu în prealabil cu ► Fig.17: 1.
  • Page 78 NOTĂ: În cazul în care capacul se desprinde de pe NOTĂ: Nu utilizați sistemul de colectare a prafului capacul antipraf, atașați-l cu partea imprimată orien- pentru găurire cu burghiu de centrare sau pentru tată în sus, astfel încât canelura de pe capac să se dăltuire. Sistemul de colectare a prafului este desti- angreneze în periferia interioară a accesoriului. nat numai pentru găurire. NOTĂ: Nu utilizați sistemul de colectare a prafului ► Fig.26 pentru metal sau lemn. Sistemul de colectare a Agățătoare mașină...
  • Page 79 Scuturarea prafului din filtru Înlocuirea capacului de etanşare În cazul în care capacul de etanşare este uzat, per- ATENŢIE: Nu rotiți selectorul de pe cutia pentru praf în formanţa colectării prafului scade. Înlocuiţi-l dacă este timp ce cutia pentru praf este scoasă din sistemul de colec- uzat. tare a prafului. Acționarea lui poate duce la inhalarea prafului. Scoateţi capacul de etanşare şi apoi ataşaţi unul nou cu ATENŢIE: Întotdeauna opriți scula când rotiți selectorul proeminenţa acestuia orientată în sus.
  • Page 80 Spargere/curăţare/demolare Găurirea cu burghiu de centrare diamantat Reglaţi butonul rotativ de schimbare a modului de acţio- nare la simbolul NOTĂ: Dacă executaţi operaţii de găurire cu un Ţineţi maşina ferm cu ambele mâini. Porniţi maşina şi burghiu de centrare diamantat folosind modul aplicaţi o uşoară presiune asupra acesteia astfel încât „rotire cu percuţie”, burghiul de centrare diaman- maşina să nu salte necontrolată. tat poate fi avariat. Apăsarea cu putere a maşinii nu va spori eficienţa acesteia.
  • Page 81: Accesorii Opţionale

    • Agăţătoare maşină 16. În cazul în care unealta cade de la înălțime, trebuie etichetată și scoasă din funcțiune și NOTĂ: Unele articole din listă pot fi incluse ca acce- trebuie inspectată de o fabrică Makita sau de sorii standard în ambalajul de scule. Acestea pot un centru autorizat de service. diferi în funcţie de ţară. ► Fig.46: 1. Agățătoare mașină 2. Curea (curea de prindere) ÎNTREŢINERE...
  • Page 82: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: HR3011FC HR3012FC HR3001C Функціональні можливості Бетон 30 мм Колонкове свердло 80 мм Свердло з алмазним осердям (сухе) 80 мм Сталь 13 мм Деревина 32 мм Швидкість у режимі холостого ходу 0 – 840 хв Ударів за хвилину 0 – 4 500 хв Загальна довжина 369 мм 386 мм 369 мм Маса нетто 4,4 – 4,8 кг 4,5 – 4,7 кг 4,1 – 4,5 кг Клас безпеки Додаткове приладдя Модель: DX10 (для HR3011FC) DX11 (для HR3012FC) Матеріали й режими роботи...
  • Page 83 Модель HR3001C ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами захисту органів слуху. Режим Вібрація Похибка (K) Відповідний роботи стандарт ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов Ударне 13,5 м/с 1,5 м/с EN60745-2-6 використання рівень шуму під час фактичної свердління роботи електроінструмента може відрізня- бетону (a h, HD тися від заявленого значення вібрації; осо- Довбання з...
  • Page 84 Збережіть усі інструкції з тех- 13. Не слід торкатися свердла, частин, що примикають до нього, або робочої деталі ніки безпеки та експлуатації на одразу після використання інструмента: вони можуть бути дуже гарячими та призве- майбутнє. сти до опіку шкіри. Термін «електроінструмент», зазначений у інструкції 14.
  • Page 85 Робота перемикача реверсу Вибір режиму роботи УВАГА: Забороняється повертати ручку ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи зміни режиму роботи, коли інструмент працює. обов’язково перевіряйте напрям обертання. Інструмент може пошкодитись. ОБЕРЕЖНО: Перемикач реверсу можна УВАГА: Для запобігання швидкому зносові використовувати тільки після повної зупинки механізму зміни режиму слід перевіряти, щоб інструмента. Зміна напрямку обертання до пов- ручка...
  • Page 86 Повітряний канал Кут долота (під час довбання, шкребіння або демонтажу) Лише для моделей HR3011FC HR3012FC Долото можна закріпити під необхідним кутом. Для ОБЕРЕЖНО: Не вставляйте пальці чи зміни кута долота слід повернути ручку зміни режиму інші об’єкти в повітряний канал. Недотримання роботи в положення символу O. Встановіть долото цієї вимоги може призвести до травмування або під необхідним кутом. пошкодження інструмента. ► Рис.15: 1. Ручка зміни режиму роботи Повітряний канал з’єднаний із системою збирання пилу. Поверніть ручку зміни режиму роботи на символ . Перш ніж використовувати систему збирання пилу, Потім, злегка повернувши долото, переконайтеся, перегляньте розділ про систему збирання пилу. що воно надійно встановлене. ► Рис.9: 1. Повітряний канал...
  • Page 87 Установіть комплект пилозахисних ковпачків із про- ОБЕРЕЖНО: Установлюйте або знімайте міжною вставкою на інструмент таким чином, щоб пристрій для підвішування інструмента на символ на пилозахисному ковпачку перебував на стійкому столі або іншій стійкій поверхні. одній лінії з пазом на інструменті. ► Рис.19: 1. Символ 2. Паз Пристрій для підвішування інструмента призначений для під’єднання стропа (страхувального ременя). Щоб зняти комплект пилозахисних ковпачків, зніміть Для установки пристрою для підвішування інстру- свердло, одночасно просуваючи кришку патрона в мента виконайте вказані далі дії. напрямку, вказаному стрілкою. Від’єднайте штекер від джерела живлення. ► Рис.20: 1. Свердло 2. Кришка патрона Вставте виступи пристрою для підвішування Візьміться за корінь пилозахисного ковпачка та інструмента в отвори на інструменті. витягніть його. ► Рис.21 Надійно затягніть гвинти. ► Рис.27: 1. Пристрій для підвішування інстру- Для...
  • Page 88 Завдяки очищенню фільтра від пилу всередині Установлення й знімання системи корпусу для збору пилу можна підтримувати ефек- збирання пилу тивність очищення пилососом на належному рівні й знизити кількість операцій із видалення пилу. Повертайте диск на корпусі для збору пилу три рази УВАГА: Перед установленням системи зби- після збору кожних 50 000 мм пилу або коли вважа- рання пилу очистьте місця з’єднання на інстру- єте, що якість очищення пилососом знизилася. менті й систему збирання пилу. ПРИМІТКА: 50 000 мм пилу дорівнює кількості Засмічення місць з’єднання може ускладнити пилу після просвердлювання 10 отворів діаметром встановлення системи збирання пилу. Зокрема, 10 мм и 14 мм глибиною (2 отворів діам. 65″ й 3/8″ засмічення електричних з’єднань може призвести глибиною). до несправності інструмента. Якщо в повітряному каналі залишиться пил, цей...
  • Page 89 Заміна ущільнювальної кришки Довбання/Шкребіння/Демонтаж Якщо ущільнювальна кришка зношена, якість роботи Встановіть режим роботи, повернувши ручку, щоб системи збирання пилу погіршується. Замініть її, вона вказувала на символ . якщо вона зношена. Міцно тримайте інструмент обома руками. Зніміть ущільнювальну кришку, а потім приєднайте Увімкнувши інструмент, злегка натисніть на нього, нову, так щоб виступ на ній був спрямований угору. щоб він безконтрольно не хитався. ► Рис.39: 1. Виступ 2. Ущільнювальна кришка Сильне натискання на інструмент не підвищує ефективності. ► Рис.41 Свердління деревини або металу РОБОТА ОБЕРЕЖНО: Слід тримати інструмент міцно та бути обережним, коли свердло починає входити ОБЕРЕЖНО: Обов’язково використовуйте в оброблювану деталь. Під час пробивання отвору до бокову...
  • Page 90 Інструкції з техніки безпеки робіт на висоті пинити його експлуатацію та відправити на Ознайомтеся зі всіма застереженнями стосовно завод або до авторизованого сервісного техніки безпеки та інструкціями. Недотримання центру Makita для перевірки. відповідних застережень та інструкцій може призве- ► Рис.46: 1. Пристрій для підвішування інстру- сти до серйозних травм. мента 2. Строп (страхувальний ремінь) Під час виконання робіт на висоті обов’яз- ково...
  • Page 91: Технічне Обслуговування

    вини. Їх використання може призвести до зміни кольору, деформації або появи тріщин. Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ продук- ції, її ремонт, а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваженими або заводськими сервісними центрами Makita із вико- ристанням запчастин виробництва компанії Makita. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Свердла з твердосплавним наконечником...
  • Page 92: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: HR3011FC HR3012FC HR3001C Диаметр Бетон 30 мм Колонковое долото 80 мм Колонковое алмазное долото 80 мм (сухого типа) Сталь 13 мм Дерево 32 мм Число оборотов без нагрузки 0 - 840 мин Ударов в минуту 0 - 4 500 мин Общая длина 369 мм 386 мм 369 мм Масса нетто 4,4 - 4,8 кг 4,5 – 4,7 кг 4,1 - 4,5 кг Класс безопасности Дополнительные принадлежности Модель: DX10 (для HR3011FC) DX11 (для...
  • Page 93: Меры Безопасности

    Модель HR3001C ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. Рабочий Распро- Погреш- Применимый режим странение ность (K) стандарт ОСТОРОЖНО: Распространение шума во вибрации время фактического использования электро- Ударное 13,5 м/с 1,5 м/с EN60745-2-6 инструмента может отличаться от заявленного сверление значения в зависимости от способа примене- бетона (a h, HD ния...
  • Page 94: Описание Работы

    Сохраните брошюру с инструк- 14. Некоторые материалы могут содержать токсичные химические вещества. Примите циями и рекомендациями для соответствующие меры предосторожности, чтобы избежать вдыхания или контакта с дальнейшего использования. кожей таких веществ. Соблюдайте требо- Термин "электроинструмент" в предупреждениях отно- вания, указанные в паспорте безопасности сится ко всему инструменту, работающему от сети (с материала.
  • Page 95 Действие реверсивного Выбор режима действия переключателя ПРИМЕЧАНИЕ: Не поворачивайте ручку изменения режима работы во время ВНИМАНИЕ: Перед работой всегда прове- работы инструмента. Это приведет к поломке ряйте направление вращения. инструмента. ВНИМАНИЕ: Используйте реверсивный ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание быстрого переключатель только после полной оста- износа механизма изменения режима следите новки...
  • Page 96 Воздушный канал Угол зубила (при расщеплении, скоблении или разрушении) Только для моделей HR3011FC HR3012FC Зубило можно закрепить под нужным углом. Для ВНИМАНИЕ: Не вставляйте в воздуш- изменения угла зубила поверните ручку переклю- ный канал пальцы или другие объекты. чения режимов работы в положение O. Поверните Несоблюдение этого требования может привести к зубило на необходимый угол. травме или повреждению инструмента. ► Рис.15: 1. Ручка изменения режима работы Воздушный канал соединяется с системой пылеулавливания. Установите ручку переключения режимов в положе- Перед использованием системы пылеулавливания ознакомь- ние . Затем, слегка повернув зубило, убедитесь, тесь с разделом, посвященным системе пылеулавливания. что оно надежно закреплено. ► Рис.9: 1. Воздушный канал...
  • Page 97 Установите колпак для пыли в сборе с проставкой на Крючок для подвешивания инструмента предна- значен для подсоединения стропа (страховочного инструмент таким образом, чтобы символ на кол- ремня). Для установки крючка для подвешивания паке для пыли был совмещен с пазом инструмента. инструмента выполните указанные далее действия. ► Рис.19: 1. символ 2. Паз Отсоедините штекер от источника питания. Чтобы снять колпак для пыли в сборе, снимите Вставьте выступы крючка для подвешивания сверло, при этом тяните крышку патрона по направ- инструмента в отверстия инструмента. лению стрелки. ► Рис.20: 1. Сверло 2. Крышка патрона Надежно затяните винты. ► Рис.27: 1. Крючок для подвешивания инстру- Возьмитесь за основание колпака для пыли и мента 2. Отверстие 3. Выступ 4. Винт потяните. ► Рис.21 Для модели HR3012FC СИСТЕМА Перед установкой колпака для пыли в сборе сни- ПЫЛЕУЛАВЛИВАНИЯ мите с инструмента сверло, если оно было на него установлено. Установите колпак для пыли в сборе на инструмент Только для моделей HR3011FC HR3012FC таким образом, чтобы символ...
  • Page 98 Благодаря очистке фильтра от пыли внутри корпуса Установка или снятие системы для сбора пыли можно сохранить эффективность пылеудаления очистки пылесосом и снизить количество операций по удалению пыли. Поворачивайте регулятор на корпусе для сбора пыли ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой системы три раза после сбора каждых 50 000 мм пыли или когда пылеулавливания очистите места соединения чувствуете, что качество очистки пылесосом снизилось. на инструменте и систему пылеулавливания. ПРИМЕЧАНИЕ: 50 000 мм пыли равно количе- Наличие сора на местах соединения может поме- ству пыли после просверливания 10 отверстий шать установке системы пылеулавливания. В диаметром 10 мм и 14 мм глубиной (2 отверстий частности, наличие сора на электрических соеди- диам. 65 дюйма и 3/8 дюйма глубиной). нениях может стать причиной неисправности. Если на воздушном канале останется пыль, эта ► Рис.33: 1. Корпус для сбора пыли 2. Регулятор пыль попадет внутрь инструмента и станет при- со шкалой чиной нарушения циркуляции воздуха и поломки...
  • Page 99 Замена уплотнительной крышки ПРИМЕЧАНИЕ: При работе с инструментом без нагрузки может наблюдаться эксцентричность головки сверла при вращении. Инструмент осу- Износ уплотнительной крышки ухудшает процесс ществляет автоматическую центровку в ходе сбора пыли. При износе замените ее. его эксплуатации. Это не влияет на точность Снимите уплотнительную крышку, затем установите сверления. новую крышку выступом вверх. ► Рис.39: 1. Выступ 2. Уплотнительная крышка Расщепление/Скобление/ Разрушение ЭКСПЛУАТАЦИЯ Поверните ручку изменения режима работы к сим- волу . Крепко держите инструмент обеими руками. ВНИМАНИЕ: Всегда пользуйтесь боковой Включите инструмент и немного надавите на него, ручкой (вспомогательной рукояткой) и при чтобы предотвратить неконтролируемое подпрыги- работе крепко держите инструмент и за боко- вание инструмента.
  • Page 100 Для модели HR3012FC Подсоединение стропа (страховочного ремня) к крючку Используйте в качестве стандартного оборудования быстро сменяемый сверлильный патрон. Процедура для подвешивания инструмента его установки описана в разделе «Замена быстро сменяемого патрона для SDS-plus». Инструкции по технике безопасности работ на Удерживайте кольцо и поверните втулку против высоте часовой стрелки для освобождения кулачков Ознакомьтесь со всеми предупреждениями зажимного патрона. Вставьте сверло в зажимной и инструкциями по технике безопасности. патрон как можно глубже. Крепко удерживая кольцо, Несоблюдение требований предупреждений и поверните втулку по часовой стрелке для затяжки инструкций может привести к серьезным травмам. патрона. При...
  • Page 101: Дополнительные Принадлежности

    ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Головки сверла с твердосплавной пластиной (головки сверла с твердосплавной пластиной SDS-Plus) •...
  • Page 104 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885772A967 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20200630...

This manual is also suitable for:

Hr3012fcj00883818968010088381896764

Table of Contents