Download Print this page

Delta Woodhurst 3532LF MPU Series Manual page 4

Two handle widespread bathroom faucet

Advertisement

2
1/2" (13 mm) IPS
1
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Turn on hot and cold water supplies and flush water
.
A
lines into a container for one minute. Important: This
flushes away any debris that could cause damage
to internal parts.
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: (1) Ball
.
B
nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or (2) 1/2" I.P.S.
faucet connector. Use coupling nuts (3) (not supplied)
with the ball nose risers (1). Use two wrenches when
tightening. Do not overtighten.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
.
Abra los suministros de agua caliente y fría y deje
A
correr el agua por las tuberías hasta un recipiente por
un minuto. Importante: Esto limpia cualquier residuo
que pudiera causar daño a las partes internas.
Escoja las conexions IPS de 1/2": (1) Conexión Bola-
.
B
nariz (Tubería cobre 3/8" D.E.), o (2) Conector de
llave I.P.S. 1/2".Utilice las tuercas de acoplamiento (3)
(no proporcionadas) con la conexión bola-nariz (1).
Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete
demasiado.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE.
D'ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS).
Ouvrez les robinets d'arrivée d'eau chaude et d'eau
.
A
froide à fond et laissez l'eau s'écouler une minute.
Important: Il sert pour évacuer lescorps étrangers
qui pourraient abîmer les composants internes.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS: (1)
.
B
tubesraccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8
po d.e.) ou (2) raccords de robinet 1/2 po IPS.Si vous
utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1),
servez-vous des écrous de raccordement (3) (non
fournis). Utilisez deux clés pour serrer les raccords.
Prenez garde de trop serrer.
3
2
3
A.
1
7
2
5
4
3
C.
3
4
Install Pop-Up Assembly
.
Remove stopper (1) and flange (2). Screw nut (3) all the way down. Push washer (4) and
A
gasket (5) down. Remove tailpiece (6) from body (7), add Plumber tape (8), replace tailpiece.
.
Apply silicone to underside of flange (1). Insert body (2) into sink. Screw flange (1) into body
B
(2). Pivot hole (3) must face faucet. Pull assembly down firmly and hold in place. DO NOT
TWIST. Tighten nut, washer & gasket (4), clean off excess silicone.
.
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as removable (4) or
C
non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip (3). Insert lift rod (4) into strap and
D
tighten screw (5). Connect assembly to drain (6).
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
.
Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la tuerca (3) completamente hasta abajo.
A
Empuje la arandela/ roldana (4) y el (5) hacia abajo. Quite el tubo de cola (6) del cuerpo (7),
aplique cinta para plomero (8), coloque otra vez el tubo de cola.
.
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.
B
Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2). El pivote (3) debe de estar de frente a la llave.
Hale el ensamble hacia abajo firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE. Apriete la
tuerca/ arandela/empaque (4), limpie el exceso de silicón.
.
C
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable
(4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1).
.
Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2) utilizando el gancho (3). Introduzca
D
la barra de alzar (4) dentro de la barra chata de articulación y apriete el tornillo (5).
Conecte el ensamble al desagüe (6).
Installez le renvoi mécanique
.
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2). Serrez l'écrou (3) pour le B.faire descendre
A
complètement. Poussez la rondelle (4) et le joint (5) vers le bas. Enlevez le raccord droit de
vidange (6) du corps (7), appliquez du ruban de plomberie (8), puis remettez raccord droit
en place.
.
Appliquez du composé à la silicone sous la collerette (1). Introduisez le corps (2) dans
B
le lavabo, puis vissez la collerette (1) dans le corps (2). Le pivot (3) doit faire face au
robinet. Tirez l'ensemble vers le bas fermement et maintenez-le en place. PRENEZ
GARDE DE LE TORDRE. Serrez l'écrou contre la rondelle et le joint, puis enlevez le
surplus de composé à la silicone (4).
.
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la
C
bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez l'écrou (1) du pivot à la main.
.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à l'aide de l'agrafe (3). Installez la tige de
D
manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez l'ensemble au renvoi (6).
4
B.
4
8
6
D.
5
1
2
1
3
2
4
5
2
3
1
6
101207 Rev. B

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Woodhurst 3532lf-mpuWoodhurst 3532lf-blmpuWoodhurst 3532lf-ssmpuWoodhurst 3532lf-rbmpu