Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Power Washer
Owner's Manual
009073
009045
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Register your Generac product at:
register.generac.com
1-888-922-8482
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Generac Power Systems 4240 PRO GAS PW 49ST EPA III

  • Page 1 Power Washer Owner’s Manual 009073 009045 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ Register your Generac product at: register.generac.com 1-888-922-8482 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Troubleshooting ......10 Safety Rules ........1 Safety Symbols and Meanings ..2 Maintenance ........10 Maintenance Schedule ....10 Section 2 General Information and Preventive Maintenance ....10 Setup ..........3 Engine Maintenance ......11 Know Your Power Washer ....
  • Page 3: Section 1 Introduction And Safety

    Introduction and Safety Section 1 Introduction and Safety Safety Rules Read This Manual Thoroughly The manufacturer cannot anticipate every possible circumstance that might involve a WARNING hazard. The alerts in this manual, and on tags Consult Manual. Read and understand manual and decals affixed to the unit, are not all completely before using product.
  • Page 4: Safety Symbols And Meanings

    Introduction and Safety Safety Symbols and Meanings WARNING Risk of Falling. Use of machine creates wet DANGER areas and trip hazards. Be aware of work area conditions. A fall could result in death or Asphyxiation. Running engines produce carbon serious injury. monoxide, a colorless, odorless, poisonous (000112) gas.
  • Page 5: Section 2 General Information And Setup

    General Information and Setup Section 2 General Information and Setup Know Your Power Washer 3. Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with the unit model and serial number for any missing WARNING carton contents. Consult Manual. Read and understand manual 4.
  • Page 6: Check Pump Oil

    General Information and Setup 000268 Figure 2-6. Pump Oil Dipstick Add Engine Oil 009075 Unit is shipped with no oil in the engine. Add engine oil before starting. See Engine Oil Figure 2-3. Insert Nozzles Recommendations. 5. See Figure 2-4. Attach siphon tube. 1.
  • Page 7: Fuel

    General Information and Setup Fuel Connect Water Supply 1. Remove and discard shipping cap from the pump water inlet. DANGER 2. Run water supply for 30 seconds prior to Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely connection to eliminate debris. flammable and explosive.
  • Page 8: Spray Gun

    General Information and Setup 4. See Figure 2-13. Connect high-pressure hose to base of spray gun using quick- connect fitting. 000123 Figure 2-14. Spray Gun (typical) 2. Turn ON the water, and squeeze the trigger to purge the pump system of air. 009081 3.
  • Page 9: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions • Only use the unit outdoors. Verify exhaust gas does not enter a confined area through Call Generac Customer Service at 1-888- windows, doors, ventilation intakes. GENERAC (1-888-436-3722) with questions • See Figure 3-1.
  • Page 10: Apply Detergent

    WARNING Fluid Injection. This machine produces high-pressure fluid streams that can pierce skin. Fluid injection could result in death or serious injury. (000106b) WARNING 000128 Risk of Fire. Hot surfaces could ignite combustibles, resulting in fire. Fire could Figure 3-3. Engine Switch result in death or serious injury.
  • Page 11: Rinsing

    Clean Detergent Siphoning Apply detergent as follows: Tube 1. Prepare detergent solution as required by job. Flush detergent siphoning tube after each 2. Make sure siphoning tube remains fully use, before stopping the engine. submerged into the detergent. 1. Place detergent siphoning tube/filter in 3.
  • Page 12: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    Maintenance and Troubleshooting Section 4 Maintenance and Troubleshooting Maintenance Preventive Maintenance Dirt or debris can cause improper operation Regular maintenance will improve and equipment damage. Clean power washer performance and extend engine/equipment daily or before each use. Keep area around life.
  • Page 13: Engine Maintenance

    Maintenance and Troubleshooting Nozzle Maintenance 4. Install oil drain plug. Do not over tighten. 5. Clean area around pump oil dipstick (A). A pulsing sensation felt when squeezing spray 6. Fill pump with SAE 30 non-detergent oil. gun trigger may be caused by excessive Oil level must be within markings on dip- pump pressure.
  • Page 14 Maintenance and Troubleshooting 3. Clean area around oil fill, and oil drain * Below 50°F (10°C) use of SAE 30 will result in hard start. plug. ** Above 80°F (27°C) use of 10W30 may 4. Remove oil fill cap. cause increased oil consumption. Inspect 5.
  • Page 15: Service Spark Plug

    Maintenance and Troubleshooting Service Spark Plug Inspect muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove spark arrestor, if equipped, To service spark plug: inspect for damage or carbon blockage. If 1. Clean area around spark plug. replacement parts are required. 2.
  • Page 16: Storage

    Maintenance and Troubleshooting Storage Change Oil Change engine oil before storage. See General Change Engine Oil. Prepare Pump for Storage DANGER NOTE: If not using power washer for more Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely than 30 days, prepare engine and pump for flammable and explosive.
  • Page 17: Troubleshooting

    Maintenance and Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Correction Pump fails to produce 1. Low pressure nozzle 1. Replace with high-pressure pressure, has erratic pressure, installed. nozzle. chattering, loss of pressure, 2. Water inlet is obstructed. 2. Clean inlet. low water volume. 3.
  • Page 18: Notes

    Notes Owner’s Manual for Power Washer...
  • Page 19 Owner’s Manual for Power Washer...
  • Page 20 ©2021 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. Generac Power Systems, Inc. No reproduction allowed in any form without prior S45 W29290 Hwy. 59 written consent from Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Page 21 Hidrolavadora Manual del propietario 009073 009045 MODELO:________________________ SERIE:__________________________ FECHA DE COMPRA:______________ Registre su producto Generac en: register.generac.com 1-888-922-8482 GUARDE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA...
  • Page 22 Índice Sección 1 Introducción y Sección 3 Operación .....8 seguridad ........1 Preguntas sobre la operación y Normas de seguridad ...... 1 el uso ..........8 Símbolos de seguridad y Antes de arrancar el motor ....8 significados ........2 Prepare la hidrolavadora para su uso ..........8 Sección 2 Información general Arranque de la hidrolavadora ..8...
  • Page 23: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    Introducción y seguridad Sección 1 Introducción y seguridad Normas de seguridad Lea este manual cuidadosamente El fabricante no puede prever todas las posibles circunstancias que pueden suponer ADVERTENCIA un peligro. Las alertas que aparecen en este Consulte el manual. Lea y comprenda completamente manual, y en las etiquetas y los adhesivos el manual antes de usar el producto.
  • Page 24: Símbolos De Seguridad Y Significados

    Introducción y seguridad Símbolos de seguridad y ADVERTENCIA significados Piezas en movimiento. Mantenga la ropa, cabello, y extremidades alejados de las piezas en movimiento. No hacerlo puede ocasionar la PELIGRO muerte o lesiones graves. (000111) Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso.
  • Page 25: Sección 2 Información General Y Configuración

    Información general y configuración Sección 2 Información general y configuración Conozca su hidrolavadora 3. Llame a Servicio al Cliente de Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) con el número de modelo y de serie de la unidad ADVERTENCIA si falta algo del contenido de la caja. Consulte el manual.
  • Page 26: Revise El Aceite De La Bomba

    Información general y configuración 4. Consulte la Figura 2-3. Inserte y enganche boquillas espacios proporcionados en el panel. 000268 Figura 2-6. Varilla de nivel de aceite de la bomba Agregue aceite de motor La unidad se envía sin aceite en el motor. Agregue aceite de motor antes de comenzar.
  • Page 27: Combustible

    Información general y configuración 7. Instale la varilla de nivel y la tapa de la • La temperatura debe ser menor que 38 °C abertura de llenado de aceite y apriete (100 °F). manualmente. • La longitud de la manguera de suministro de agua no debe superar los 15,2 m (50 pies).
  • Page 28: Pistola Pulverizadora

    Información general y configuración 2. Coloque la pistola pulverizadora y la 2. ABRA el suministro de agua y oprima el extensión de la boquilla en el soporte de la gatillo para purgar el aire del sistema de la pistola pulverizadora. bomba.
  • Page 29 Información general y configuración Guía para selección de la boquilla Boquilla de MÁXIMA - Presión más alta y caudal más bajo para superficies resistentes o difíciles de alcanzar presión de como las de segundo piso, remoción de pintura, manchas de aceite, remoción de óxido, y otras chorro fuerte sustancias resistentes (alquitrán, caucho, grasa, cera, etc.).
  • Page 30: Sección 3 Operación

    Operación Sección 3 Operación Preguntas sobre la operación y equipado con un parachispas, según se define en la sección 4442, que reciba el el uso mantenimiento adecuado y esté en buenas Llame a Servicio al Cliente al 1-888- condiciones de funcionamiento. Otros estados GENERAC (1-888-436-3722) tiene...
  • Page 31 Operación CERRADO si el motor no arranca en posición Si no funciona el motor después del intento de arranque, apunte la pistola pulverizadora ABIERTA o MEDIO ABIERTA, luego intente hacia una dirección segura y oprima el gatillo arrancar el motor. de la pistola pulverizadora para liberar la presión alta.
  • Page 32: Aplique Detergente

    Operación pulverizadora hacia una dirección segura y 8. Aplique detergente en una superficie seca; oprima el gatillo de la pistola pulverizadora comience con una parte pequeña del área para liberar la presión alta. Active el seguro que va a lavar y hágalo en dirección del gatillo cuando no esté...
  • Page 33: Sistema De Enfriamiento Automático (Alivio Térmico)

    Operación 6. Apunte la pistola pulverizadora hacia una dirección segura y oprima el gatillo de la pistola pulverizadora para liberar presión alta retenida del agua. Active el seguro del gatillo. Después de cada uso NO deje que el agua permanezca en la unidad por períodos prolongados.
  • Page 34: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    Mantenimiento y solución de problemas Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento Cada 50 horas o cada año mantenimiento regular mejorará Inspeccione o limpie el filtro de aire** rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ Cambie el aceite del motor** equipo.
  • Page 35 Mantenimiento y solución de problemas Inspeccione el tubo de 7. Instale la lanza en la pistola pulverizadora. sifonamiento de detergente Inspeccione el filtro del tubo de detergente y límpielo si está obstruido. El tubo debe entrar firmemente en el conector con lengüetas. Examine que no haya fugas ni daño en el tubo.
  • Page 36: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento y solución de problemas Inspeccione el nivel de aceite del 8. Limpie el aceite derramado. motor Inspeccione el nivel de aceite del motor antes cada cada 8 horas funcionamiento. 1. Coloque hidrolavadora superficie nivelada. 2. Limpie el área alrededor de la tapa de la abertura de llenado de aceite.
  • Page 37: Realice Mantenimiento A La Bujía

    Mantenimiento y solución de problemas Cambie el aceite mientras el motor aún está usar aire comprimido (que no supere los tibio por el funcionamiento de la siguiente 207 kPa [30 psi]) para soplar a través del manera: elemento de filtro desde el interior. 1.
  • Page 38: Almacenamiento

    Mantenimiento y solución de problemas Inspeccione el silenciador y el parachispas NOTA: Constituye un incumplimiento del Código de Recursos Públicos de California, Sección 4442, usar u operar un motor en cualquier terreno cubierto de césped, maleza o bosques salvo que el sistema de escape esté equipado con un parachispas, tal como se define en la Sección 4442, que se mantenga en condiciones de funcionamiento eficaces.
  • Page 39 Mantenimiento y solución de problemas Preparación del sistema de 3. CIERRE el suministro de agua. 4. Apunte la pistola pulverizadora en una combustible para el dirección segura y oprima el gatillo para almacenamiento liberar la presión atrapada. 5. Deje que el motor se enfríe. El combustible almacenado por más de 6.
  • Page 40: Solución De Problemas

    Mantenimiento y solución de problemas Solución de problemas Problema Causa Corrección La bomba no genera presión, 1. Está instalada la boquilla 1. Reemplácela con una tiene presión errática, de presión baja. boquilla de alta presión. vibración, pérdida de presión, 2. La entrada de agua está 2.
  • Page 41: Notas

    Notas Manual del propietario de la hidrolavadora...
  • Page 42 Notas Manual del propietario de la hidrolavadora...
  • Page 43 Notas Manual del propietario de la hidrolavadora...
  • Page 44 Mod. D 19/01/2021 N.º de pieza 0K8031 ©2021 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Generac Power Systems, Inc. No se permite la reproducción en ningún formato sin S45 W29290 Hwy. 59...
  • Page 45 Laveuse à pression Manuel de l’utilisateur 009073 009045 MODÈLE :________________________ N° DE SÉRIE :_____________________ DATE D’ACHAT :___________________ Enregistrez votre produit Generac à : register.generac.com 1-888-922-8482 CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE...
  • Page 46 Table des matières Section 1 Introduction et Application de détergent ....10 sécurité .......... 1 Rinçage .........10 Règles de sécurité ......1 Nettoyer le tube d’aspiration de Symboles de sécurité et détergent ........11 significations ........2 Système de refroidissement automatique (décharge Section 2 Généralités et thermique) ........11 configuration .........
  • Page 47: Section 1 Introduction Et Sécurité

    Introduction et sécurité Section 1 Introduction et sécurité Règles de sécurité Veiller à lire attentivement ce manuel Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances possibles susceptibles d’impliquer un danger. Les avertissements fournis dans ce manuel, ainsi que sur les AVERTISSEMENT étiquettes autocollants...
  • Page 48: Symboles De Sécurité Et Significations

    Introduction et sécurité Symboles de sécurité et AVERTISSEMENT significations Pièces mobiles. Gardez les vêtements, les cheveux et les accessoires loin des pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne pourrait DANGER entraîner la mort ou des blessures graves. (000111) Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique.
  • Page 49: Section 2 Généralités Et Configuration

    Généralités et configuration Section 2 Généralités et configuration Connaître sa laveuse à pression 3. Appeler le Service après-vente au 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) en ayant le modèle et le numéro de série de l’appareil AVERTISSEMENT à disposition s’il manque quoi que ce soit Consultez le manuel.
  • Page 50: Vérifier L'huile De La Pompe

    Généralités et configuration 000268 Figure 2-6. Jauge d’huile de la pompe Ajouter de l’huile moteur 009075 La machine est livrée sans huile dans le moteur. Mettre de l’huile dans le moteur avant Figure 2-3. Insérer les buses démarrer. Voir Huiles moteur 5.
  • Page 51: Carburant

    Généralités et configuration Carburant Approvisionnement d’eau REMARQUE : NE PAS faire fonctionner la DANGER machine sans un approvisionnement d’eau suffisant. Le non-respect des exigences Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. Ajoutez du d’approvisionnement d’eau invalide carburant dans un endroit bien aéré.
  • Page 52: Raccorder Le Tuyau Haute Pression Et La Lance

    Généralités et configuration Raccorder le tuyau haute Pistolet pulvérisateur pression et la lance Veiller à se familiariser avec la gâchette et le système verrouillage pistolet 1. Voir Figure 2-11. Raccorder la lance au pulvérisateur avant de l’utiliser. pistolet pulvérisateur et serrer à la main. 1.
  • Page 53 Généralités et configuration Guide de sélection de buses Buse de atteindre, comme les surfaces du deuxième étage, ou les éléments tenaces, soufflage comme la peinture, les taches d’huile, la rouille, le goudron, les impuretés, la (rouge) graisse, la cire, etc. Buse de décapage surfaces poreuses dures, comme les entrées, les planchers de garage ou les patios...
  • Page 54: Section 3 Fonctionnement

    Fonctionnement Section 3 Fonctionnement Questions concernant le fonctionnement. D’autres juridictions fédérales ou provinciales peuvent avoir des fonctionnement et l’utilisation lois semblables. Appeler le Service à la clientèle Generac au Utiliser la laveuse à pression uniquement à 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) pour l’extérieur dans un endroit bien aéré. Ne toute question ou préoccupation concernant le jamais faire fonctionner la laveuse à...
  • Page 55 Fonctionnement REMARQUE : Pour les démarrages à chaud, Si le moteur ne démarre pas après une tentative de démarrage, pointer le pistolet il peut être nécessaire de placer le volet de pulvérisateur dans une direction sans danger départ (B) en position DEMI-OUVERTE ou et enfoncer la gâchette pour libérer la OUVERTE.
  • Page 56: Application De Détergent

    Fonctionnement Mise à l’arrêt de la laveuse à REMARQUE : Le détergent ne peut pas être appliqué avec une buse haute pression pression (jaune, blanche, verte ou rouge). Utiliser uniquement la buse noire avec du détergent. AVERTISSEMENT 5. Démarrer le moteur. Injection de liquide.
  • Page 57: Nettoyer Le Tube D'aspiration De Détergent

    Fonctionnement Nettoyer le tube d’aspiration de Pression réglable détergent Le réglage de la pression de pompe de la laveuse à pression peut être ajusté. La pompe Purger le tube d’aspiration de détergent après est réglée à l’usine à sa pression maximale. chaque utilisation avant d’arrêter le moteur.
  • Page 58: Section 4 Entretien Et Dépannage

    Entretien et dépannage Section 4 Entretien et dépannage Entretien Toutes les 50 heures ou chaque année Un entretien régulier permet d’améliorer les Contrôler/nettoyer le filtre de l’épurateur d’air** performances et de prolonger la durée de vie Changer l’huile moteur** du moteur/de l’équipement. Generac Power Systems, Inc.
  • Page 59 Entretien et dépannage Contrôler le pistolet pulvérisateur REMARQUE : Changer pistolet pulvérisateur immédiatement en cas d’échec à l’un quelconque essais fonctionnement. 000109 Figure 4-2. Éliminer les saletés 000123 Figure 4-1. Essai du pistolet pulvérisateur (typique) 1. Vérifier que le tuyau est solidement 000131 raccordé...
  • Page 60: Entretien Du Moteur

    Entretien et dépannage 8. Nettoyer tout débordement d’huile. ** Au-dessus de 27 °C (80 °F), l’utilisation de 10W30 peut entraîner une augmentation de la consommation d’huile. Vérifier le niveau d’huile plus fréquemment. Vérifier le niveau d’huile moteur Vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation toutes heures...
  • Page 61: Entretien De La Bougie

    Entretien et dépannage Vidanger l’huile alors que le moteur est encore aussi être utilisé pour souffler chaud d’avoir fonctionné, façon l’intérieur à travers l’élément filtrant. suivante : 5. Utiliser un chiffon humide propre pour 1. Placer la laveuse à pression sur une essuyer saleté...
  • Page 62: Entreposage

    Entretien et dépannage Contrôler le silencieux et le pare- étincelles REMARQUE : L’utilisation ou l’exploitation de tout moteur thermique dans un lieu couvert de forêt, de broussailles ou d’herbes est une infraction à la section 4442 du California Public Resource Code, sauf système...
  • Page 63 Entretien et dépannage Préparer le circuit de carburant Préparer la pompe pour pour l’entreposage l’entreposage L’essence entreposée plus de 30 jours peut REMARQUE : Si la laveuse à pression ne doit se détériorer et endommager les éléments du pas être utilisée pendant plus de 30 jours, circuit de carburant.
  • Page 64: Dépannage

    Entretien et dépannage Dépannage Problème Cause Correction La pompe ne produit pas de 1. Buse basse pression 1. Remplacer par une buse pression, pression irrégulière, installée. haute pression. broutement, perte de pression, 2. Admission d’eau obstruée. 2. Nettoyer l’admission. volume d’eau insuffisant. 3.
  • Page 65: Notes

    Notes Manuel de l’utilisateur de la laveuse à pression...
  • Page 66 Notes Manuel de l’utilisateur de la laveuse à pression...
  • Page 67 Notes Manuel de l’utilisateur de la laveuse à pression...
  • Page 68 Rév. D 19/01/2021 Réf. 0K8031 ©2021 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est Generac Power Systems, Inc. autorisée sans le consentement écrit préalable de S45 W29290 Hwy. 59 Generac Power Systems, Inc.

This manual is also suitable for:

G0065650

Table of Contents