Bosch Professional GSC 12V-13 Original Instructions Manual

Bosch Professional GSC 12V-13 Original Instructions Manual

Heavy duty
Hide thumbs Also See for Professional GSC 12V-13:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svensk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Čeština
  • Slovenčina
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақ
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių K
  • 한국어
  • الصفحة

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 6N5 (2021.06) T / 179
1 609 92A 6N5
GSC 12V-13 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch Professional GSC 12V-13

  • Page 1 GSC 12V-13 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 6N5 (2021.06) T / 179 1 609 92A 6N5 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 128 Slovenščina ..........Stran 133 Hrvatski ..........Stranica 138 Eesti..........Lehekülg 142 Latviešu ..........Lappuse 147 Lietuvių k..........Puslapis 153 한국어 ..........페이지 157 ‫361 الصفحة ..........عربي‬ ‫861 صفحه..........فارسی‬ ..........1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GSC 12V-13 (13) 1 609 203 X97 2 608 635 243 (1x) (10) (11) (14) (12) 1 907 950 004 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 4: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und Lassen Sie einen beschädigten Spanabweiser sofort von frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen er- einer autorisierten Bosch-Kundendienststelle ersetzen. lauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elek- Tragen Sie Schutzhandschuhe bei der Arbeit. Achten trowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
  • Page 6 Technische Daten gungs- und Geräuschemissionen über den gesamten Arbeits- zeitraum deutlich reduzieren. Akku-Blechschere GSC 12V-13 Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz Sachnummer 3 601 J26 1.. des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Setzen Sie den geladenen Akku (2) in die Akkuaufnahme, bis er spürbar einrastet und sicher verriegelt ist. Ein-/Ausschalten Aluminium Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter (5) nach vorn, sodass am Schalter I er- scheint. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 8 Akku verbraucht ist und ersetzt werden 37589 Kalefeld – Willershausen muss. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Wartung und Service Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460 Wartung und Reinigung...
  • Page 9: English

    Loose clothes, jewellery or long hair can be caught dust. Power tools create sparks which may ignite the dust in moving parts. or fumes. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 10 Bosch power tools. count the working conditions and the work to be per- formed. Use of the power tool for operations different Wear protective gloves during work.
  • Page 11 Note: The battery is supplied partially charged. To ensure pacity full battery capacity, fully charge the battery in the charger Smallest curve radius before using your power tool for the first time. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 12 Wear protective gloves during work. Make sure that cut sheet parts are not bent towards your body. Sharp burrs develop on cut sheets; these can cause injury. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 13 The Bosch product use advice team will be happy to help you again until the battery temperature is back within the permit- with any questions about our products and their accessor- ted range.
  • Page 14: Français

    La pénétration d‘eau à l’intérieur tement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière d’un outil électrique augmente le risque de choc élec- peut réduire les risques dus aux poussières. trique. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri- ment remplacer l’éjecteur de copeaux défectueux dans un cant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de atelier de service après-vente agréé Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 16 (7) Poignée (surface de préhension isolée) sans avoir fait l’objet d’un entretien régulier, le niveau de vi- (8) Vis de fixation pour couteau supérieur bration et la valeur d’émission sonore peuvent différer. Il (9) Couteau supérieur 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Clignotement en vert d’1 LED Réserve L’épaisseur de tôle max. à couper d dépend de la solidité du matériau à travailler. Avec l’outil électroportatif, il est possible de couper des tôles jusqu’à l’épaisseur suivante : Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 18 être remplacé. France Respectez les indications concernant l’élimination. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
  • Page 19: Español

    Tel.: 09 70 82 12 26 (Numéro non surtaxé au prix d'un ap- pel local) Indicaciones generales de seguridad para E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com herramientas eléctricas Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Lea íntegramente las advertencias ADVERTEN- Service Après-Vente Electroportatif de peligro, las instrucciones, las 126, rue de Stalingrad ilustraciones y las especificacio- 93705 DRANCY Cédex...
  • Page 20 El uso de otro ti- dos correctamente. El empleo de estos equipos reduce po de acumuladores puede provocar daños e incluso un los riesgos derivados del polvo. incendio. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 21 La gama completa de acce- En caso de daño y uso inapropiado del acumulador sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- pueden emanar vapores. El acumulador se puede que- rios. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 22 Para determinar con exactitud las emisiones de vibraciones y de ruidos, es necesario considerar también aquellos tiem- pos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Observe las indicaciones referentes a la eliminación. Capacidad máxima de corte en chapa El espesor máximo de chapa a cortar d es dependiente de la resistencia del material a mecanizar. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 24 (ver "Transporte", Página 24). se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es El símbolo es solamente válido, si también se encuentra...
  • Page 25: Português

    Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 26 Mande substituir de imediato o defletor de limalhas num Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com posto de assistência técnica Bosch autorizado. acumuladores Use luvas de proteção durante o trabalho. Certifique- Só carregar acumuladores em carregadores se de que as partes de chapa cortadas não dobram em...
  • Page 27 Isto pode reduzir a emissão sonora e de vibrações durante o completo período de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 28 Com a ferramenta elétrica podem ser cortadas chapas com a seguinte espessura: Colocar a bateria Material máx. resistência Coloque a bateria (2) carregada no respetivo alojamento, (N/mm (mm) até engatar de forma percetível e ficar bem bloqueada. Aço 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 29 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Indicações sobre o manuseio ideal da bateria acessórios.
  • Page 30: Italiano

    Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- riduce il rischio di infortuni. rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo). 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat- retta, o fuori dal campo di temperatura indicato, può vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di- sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 32 (3) Tasto indicatore del livello di carica della batteria neggiata da un punto di assistenza autorizzato Bosch. (4) Indicatore del livello di carica della batteria Indossare guanti protettivi durante il lavoro. Accertar-...
  • Page 33 Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente cari- cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio- ca. Per garantire l’intera potenza della batteria, prima namento accidentale dell’interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesioni. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 34 In caso di materiali più teneri o più tenaci, la distanza lama a ma inferiore per sostituire la lama inferiore (10). andrà ridotta; in caso di materiali duri o fragili, andrà aumen- tata. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Nederlands

    Algemene veiligheidsaanwijzingen voor sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com elektrische gereedschappen Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Lees alle waarschuwingen, veilig- WAARSCHU-...
  • Page 36 Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de wachte situaties beter onder controle houden. uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Gladde handgrepen en greepvlakken vaar. Laat een beschadigde spaanafbuiger onmiddellijk verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situa- vervangen door een erkende Bosch-klantenservice. ties veilig kan worden gehanteerd en bediend. Draag veiligheidshandschoenen bij het werk. Let erop...
  • Page 38 LED's Capaciteit Het aangegeven trillingsniveau en de aangegeven ge- Permanent licht 3× groen ≥66 % luidsemissiewaarde representeren de voornaamste toepas- Permanent licht 2× groen ≥33 % 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Te sterk duwen vermindert de le- Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop vensduur van de inzetgereedschappen aanzienlijk en kan het dat de accu versleten is en moet worden vervangen. elektrische gereedschap schaden. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 40: Dansk

    Sikkerhedsinstrukser len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Generelle sikkerhedsanvisninger for el-værktøj Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Læs alle sikkerhedsadvarsler, in- onze producten en accessoires. ADVARSEL struktioner, illustrationer og spe- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- cifikationer, som følger med el-værktøjet.
  • Page 41 Undgå at bæ- se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det re el‑værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el‑værktøjet til Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 42 Ved ar- (12) Monteringsskrue til underkniv bejde uden eller med beskadiget spånafviser er der risiko (13) Indstillingslære for personskader. Få straks en beskadiget spånafviser ud- skiftet af en autoriseret Bosch-serviceafdeling. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 43 El-værktøjet slukkes ved at skubbe tænd/sluk-kontakten (5) Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af bagud, så tegnet 0 bliver synligt på kontakten. brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 44 , der skal bearbejdes. mod stilleskruen (11). Bemærk: Drej kun kniven i den retning, der vises på billedet A, og anbring den nye kniv i den position, der vises 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Svensk

    Telegrafvej 3 Arbetsplatssäkerhet 2750 Ballerup Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. och mörka areor ökar olycksrisken. Tlf. Service Center: 44898855 Använd inte elverktyget i explosionsfarliga Fax: 44898755 omgivningar när det t.ex.
  • Page 46 Service anvisning. Elverktygen är farliga om de används av Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera oerfarna personer. elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 47 är skadad eller böjd. Vid (13) Bladmått arbete utan resp. med skadad spånavvisare finns risk för personskador. Låt en auktoriserad Bosch-servicestation (14) Insexnyckel genast byta ut en skadad spånavvisare. a) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen.
  • Page 48 är beroende av materialets Fast ljus 1× grönt <33 % hållfasthet. Blinkande ljus 1× grön Reserv Med elverktyget kan plåtar upp till nedan angiven tjocklek klippas: Material max. hållfasthet (N/mm (mm) Stål 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 49 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. först då tillåten batteritemperatur har uppnåtts. Vid Svenska automatisk avstängning, stäng av elverktyget, låt batteriet Bosch Service Center svalna och slå på elverktyget igen. Telegrafvej 3 Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen 2750 Ballerup Skydda batterimodulen mot fukt och vatten.
  • Page 50: Norsk

    Bruk ikke adapterstøpsler sammen med disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug jordede elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er reduserer fare på grunn av støv. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Batteriet må bare brukes i produkter fra produsenten. som kan lage en forbindelse mellom kontaktene. En Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 52 Vekt i samsvar med 1,4−1,6 Litium-ion-batteriet kan lades opp til enhver tid uten at EPTA-Procedure 01:2014 levetiden forkortes. Det skader ikke batteriet å avbryte oppladingen. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeidsstykket i batteritemperaturen ikke er i samsvar med spesifikasjonene, innkoblet tilstand. reduseres slagtallet, eller elektroverktøyet slås av. Ved redusert slagtall går ikke elektroverktøyet med fullt slagtall Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 54: Suomi

    Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai- produktets typeskilt. suutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää Norsk verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- Robert Bosch AS käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Postboks 350 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Jos kannat sähkötyökalua sormi Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttö- käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan minä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 56 (11) Alaterän säätöruuvi vaara, jos työskentelet ilman lastunohjainta tai viallisella lastunohjaimella. Vaihdata vaurioitunut lastunohjain välit- (12) Alaterän kiinnitysruuvi tömästi valtuutetussa Bosch-huoltopisteessä. (13) Säätötulkki Käytä työkäsineitä. Varmista, etteivät leikatut pellin- palat taivu kehon tai verkkokaapelin suuntaan. Leikat- tuun peltilevyyn syntyy teräviä reunoja, jotka voivat ai- 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 57 0-asentoon. käynnillä. Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskente- lyajan tärinä- ja melupäästöjä. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele- miseksi tärinän aiheuttamilta haitoilta (esimerkiksi sähkötyö- Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 58 (11) riippuu leikattavan peltilevyn paksuu- vasten. desta d Huomautus: käännä terää vain kuvan A osoittamaan suun- taan, tai asenna uusi terä kuvan osoittamaan asentoon. Vää- rin asennetulla terällä ei pysty leikkaamaan. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Ελληνικά

    Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Υποδείξεις ασφαλείας ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- εργαλεία...
  • Page 60 ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες λαβής στεγνές, εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. καθαρές και ελεύθερες από λάδι και γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 61 τραυματισμού. Αναθέστε αμέσως την αντικατάσταση ενός δημιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για χαλασμένου αποτροπέα γρεζιών σε ένα εξουσιοδοτημένο άλλες μπαταρίες. κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Bosch. Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο με τις Φοράτε προστατευτικά γάντια κατά την εργασία. ειδικά σχεδιασμένες μπαταρίες. Η χρήση άλλων...
  • Page 62 C) Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C αποφόρτιση. Σε περίπτωση άδειας μπαταρίας απενεργοποιείται το ηλεκτρικό εργαλείο μέσω ενός Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις κυκλώματος προστασίας: Το εξάρτημα δεν κινείται πλέον. Τιμές εκπομπής θορύβου υπολογισμένες κατά EN 62841‑2‑8. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 63 μαχαιριών a. Το επάνω μαχαίρι (9) και το κάτω μαχαίρι (10) Προσέξτε, ώστε τα κομμένα τεμάχια της λαμαρίνας να δεν επιτρέπεται να αγγίζουν. μη λυγίζουν στην κατεύθυνση του σώματος. Στις κομμένες λαμαρίνες δημιουργούνται κοφτερά γρέζια που Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 64 συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα ηλεκτρικό εργαλείο. βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Υποδείξεις για τον άριστο χειρισμό της μπαταρίας τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 65: Türkçe

    çarpma tehlikesini azaltır. kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 66 Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, veya hasarlı tertibatla çalışırken yaralanma tehlikesi bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. vardır. Hasarlı talaş iticiyi hemen Bosch Yetkili Servisinde Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate değiştirin. alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın Çalışırken koruyucu iş...
  • Page 67 Kesilebilecek maks. sac kalınlığı Not: Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü En dar kavis yarıçapı şarj cihazında tam olarak şarj edin. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 68 Örneğin bu alet bir mengeneye veya bir tezgaha Ayar mastarı (13) ile mesafeyi kontrol edin. Alt bıçağın sabitlenemez. sabitleme vidasını (12) 3–4 Nm'lik sıkma torku ile tekrar Çalışırken koruyucu iş eldivenleri kullanın. Kesilen sac sıkın. parçalarının bedeninize doğru bükülmemesine dikkat 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 69 çalışır. Otomatik olarak Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek kapandığında elektrikli el aletini kapatın, akünün soğumasını parçaları 7 yıl hazır tutar. bekleyin ve elektrikli el aletini tekrar açın.
  • Page 70: Polski

    E-mail: info@ustundagsogutma.com elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz- Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Merkez / ADANA 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron- włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, prądem elektrycznym. stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 72 Użycie innych akumu- zwłocznie wymienić w autoryzowanym serwisie elektro- latorów może stwarzać ryzyko odniesienia obrażeń ciała i narzędzi firmy Bosch. zagrożenie pożarem. Podczas pracy należy zwrócić uwagę, by odcinane ka- Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala wałki blachy nie były skierowane w kierunku ciała.
  • Page 73 (13) Przymiar i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 74 Światło ciągłe, 1 zielona dioda <33 % Maksymalna grubość cięcia Światło migające, 1 zielona dioda Rezerwa Maksymalna grubość ciętej blachy d zależy od wytrzyma- łości obrabianego materiału. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie akumulator się ochłodzi i dopiero wtedy ponownie je włą- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch czyć. oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Wskazówki dotyczące właściwego postępowania z...
  • Page 76: Čeština

    Prostudujte si všechny VÝSTRAHA Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste bezpečnostní výstrahy, pokyny, unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému nářadí. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Servis akumulátorů by měl provádět pouze výrobce nebo poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické autorizovaná opravna. nářadí. Poškozené díly nechte před použitím Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 78 (1) Odjišťovací tlačítko akumulátoru Uvedená úroveň vibrací a úroveň hluku reprezentuje hlavní (2) Akumulátor použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí (3) Tlačítko pro zobrazení stavu nabití 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Trvale svítí dvě zelené ≥33 % stříhaného materiálu. Trvale svítí jedna zelená <33 % S elektronářadím lze stříhat plechy až do následujících Bliká jedna zelená rezerva tlouštěk: Materiál max. pevnost (N/mm (mm) ocel Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 80 Akumulátor skladujte pouze v teplotním rozmezí od −20 °C 692 01 Mikulov do 50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Příležitostně vyčistěte větrací otvory akumulátoru měkkým, stroje nebo náhradní díly online.
  • Page 81: Slovenčina

    Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby pripojenie zapnutého elektrického náradia k elektrickej sa počas používania elektrického náradia zdržiavali sieti môže mať za následok nehodu. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 82 Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu zablokovať sa a ľahšie sa dajú viesť. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Poškodený odvádzač triesok nechajte ihneď (10) Dolný nôž vymeniť v autorizovanom servise Bosch. (11) Nastavovacia skrutka pre dolný nôž Pri práci noste ochranné rukavice. Dbajte na to, aby sa (12) Upevňovacia skrutka pre dolný nôž...
  • Page 84 Neprerušované svetlo 3x zelená ≥66 % Pomocou tohto ručného elektrického náradia môžete rezať plechy až do nasledujúcej hrúbky: Neprerušované svetlo 2x zelená ≥33 % Neprerušované svetlo 1x zelená <33 % Blikanie 1x zelená Rezerva 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 85 štítku výrobku. Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou. Slovakia Akumulátor skladujte iba pri teplote v rozsahu od –20 °C do Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja 50 °C. Nenechávajte akumulátor napríklad v lete položený alebo náhradné diely online. v automobile. Tel.: +421 2 48 703 800 Príležitostne vyčistite vetracie štrbiny akumulátora čistým,...
  • Page 86: Magyar

    Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet- lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar- vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá- 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 87 A berende- Az akkumulátor nem megfelelő módon, vagy a megadott zés megrongálódott részeit a készülék használata Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 88 (6) Forgácsterelőlap megrongálódott forgácsterelőlappal dolgozik, ez sérülése veszélyt jelent. Ha egy forgácsterelőlap megrongálódott, (7) Fogantyú szigetelt markolatfelület) azt egy erre felhatalmazott Bosch-Vevőszolgálattal azon- (8) Felső kés rögzítőcsavar nal ki kell cseréltetni. (9) Felső kés A munkához viseljen védőkesztyűt. Ügyeljen arra, (10) Alsó...
  • Page 89 élettartamát. A töltési folyamat A munkához viseljen védőkesztyűt. Ügyeljen arra, megszakítása nem árt az akkumulátornak. hogy a levágott lemezrészek ne a teste vagy a hálózati Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 90 (9) felső késnek és a (10) alsó késnek nem szabad megérin- Figyelem: A kést csak a A ábrán látható irányba forgassa el, tenie egymást. illetve az új kést csak az ábrán látható helyzetbe állítsa be. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Русский

    és egyéb információk a következő címen találhatók: Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- www.bosch-pt.com koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 91). A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, Русский...
  • Page 92 Если невозможно избежать применения элек- на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого троинструмента в сыром помещении, подключайте шнура). электроинструмент через устройство защитного от- ключения. Применение устройства защитного отклю- чения снижает риск электрического поражения. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 93 что он не заблокирован (при его наличии). Отключите чие условия и выполняемую работу. Использование сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный электроинструментов для непредусмотренных работ аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- может привести к опасным ситуациям. мый повторный запуск. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 94 стружки чревата опасностью травмы. В случае повре- рядное устройство, предусмотренное для определен- ждения дефлектора стружки немедленно замените его ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной в авторизованной сервисной мастерской Bosch. опасности при использовании его с другими аккумуля- Одевайте во время работы защитные рукавицы. торами.
  • Page 95 B) в зависимости от используемой аккумуляторной батареи цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору. C) ограниченная мощность при температуре <0 °C Литиево-ионная аккумуляторная батарея защищена от глубокой разрядки системой „Electronic Cell Protection (ECP)“. Защитная схема выключает электроинструмент Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 96 возникает опасность травмирования. Отпустите крепежный винт (12) нижнего ножа. Устано- Данный электроинструмент не предназначен для вочным винтом (11) отрегулируйте требуемое расстоя- стационарного использования. Его нельзя, напр., за- жимать в тиски или прикреплять к верстаку. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 97 лю необходимую и достоверную информацию о продук- делатей и информацию по запчастям можно посмотреть ции, обеспечивающую возможность её правильного вы- также по адресу: www.bosch-pt.com бора. Информация о продукции в обязательном порядке Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий должна содержать сведения, перечень которых установ- консультации...
  • Page 98: Українська

    нижче інструкцій може призвести до ураження электроинструмента, потемнение или обугливание електричним струмом, пожежі і/або серйозної травми. изоляции проводов электродвигателя под действием Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і высокой температуры.) вказівки. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 99 спеціально призначений для відповідної роботи. використовуйте пристрій захисного вимкнення. З придатним електроінструментом Ви з меншим Використання пристрою захисного вимкнення ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо зменшує ризик ураження електричним струмом. будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 100 поранення. У разі пошкодження дефлектора для сходу рекомендовані акумуляторні батареї. стружки його треба негайно поміняти в авторизованій Використання інших акумуляторних батарей може сервісній майстерні Bosch. призводити до травм та пожежі. Під час роботи носіть захисні рукавиці. Слідкуйте за тим, щоб розрізані частини листа не вигиналися...
  • Page 101 (7) Рукоятка (з ізольованою поверхнею) рівня вібрації і рівня емісії шуму. Зазначені рівень вібрації і рівень емісії шуму стосуються (8) Кріпильний гвинт верхнього ножа основних робіт, для яких застосовується (9) Верхній ніж Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 102 Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 3 зелені світлодіоди індикатора зарядженості акумуляторної батареї (4) показують ступінь 80–90° зарядженості акумулятора (2). З міркувань техніки безпеки опитувати стан зарядженості акумулятора можна лише при зупиненому електроінструменті. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 103 запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування повернення акумуляторної батареї в допустимий Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо температурний діапазон. Якщо електроінструмент запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com автоматично вимкнувся, вимкніть електроінструмент, Команда співробітників Bosch з надання консультацій почекайте, поки охолодиться акумулятор, після чого...
  • Page 104: Қазақ

    Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU електроінструменти, що вийшли із вживання, та Қызмет көрсету түрі мен жиілігі відповідно до європейської директиви 2006/66/EC – Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады. пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 105 аймақтарда және қоғамдық жерлерде, зиянды және құралының айналатын бөлігінде қалған кілт немесе қауіпті өндірістік факторлар жоқ кіші электр тұтынуы сына жеке жарақаттануға алып келуі мүмкін. бар өндірістік аймақтарында жұмыс істеу үшін арналған. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 106 немесе электр құралдарын қоймаға қою алдында, жинақтарын пайдаланбаңыз. Зақымдалған немесе ашаны қуат көзінен ажыратыңыз және/немесе өзгертілген батареялар өртке, жарылуға немесе аккумуляторы алмалы-салмалы болса, оны электр жарақаттуға алып келуі мүмкін кездейсоқ әрекеттерге алып келуі мүмкін. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 107 (6) Жоңқа бағыттауышы зақымдалған жоңқа бағыттауышымен жұмыс істеген кезде, жарақаттану қаупі туындайды. Зақымдалған (7) Тұтқа (беті оқшауланған) жоңқа бағыттауышын өкілетті Bosch қызмет көрсету (8) Жоғарғы пышақты бекіткіш бұранда орталығында алмастырыңыз. (9) Жоғарғы пышақ Жұмыс істеген кезде қолғап киіңіз. Кесілген метал...
  • Page 108 қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр Пайдалануға ендіру құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, Аккумуляторды орнату қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. Заряталған аккумуляторды (2) аккумулятор бекіткішіне шерту дыбысымен тірелгенше және нық бұғатталғанша кіргізіңіз. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 109 (Н/мм (мм) Болат Аккумуляторды электр құралмен кез келген жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету, т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. Алюминий Қосқыш/өшіргішке кездейсоқ тию жарақаттану қаупін тудырады. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 110 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша пайдаланылған немесе өнімдерде ақаулық (ақаулықтар) қолжетімді: www.bosch-pt.com жойылған болса, тұтынушыға бұл туралы ақпарат берілуі Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және тиіс. олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Өнімдерді сату процесінің аясында төмендегі қауіпсіздік...
  • Page 111 Nu schimbaţi destinaţia cablului. Nu folosiţi niciodată құралдары және Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша cablul pentru transportarea sau suspendarea sculei зақымдалған немесе ескі аккумулятор/батареялар бөлек electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. жиналып кәдеге жаратылуы қажет. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 112 Feriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou, Neglijenţa poate provoca, într-o fracţiune de secundă, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice vătămări corporale grave. mici, care ar putea provoca şuntarea bornelor. Un 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Solicită imediat (5) Comutator de pornire/oprire înlocuirea unei apărători deteriorate de la un centru de (6) Apărătoare service autorizat Bosch. (7) Mâner (suprafaţă izolată de prindere) Purtaţi mănuşi de protecţie în timpul lucrului. Aveţi (8) Şurub de fixare pentru cuţitul superior grijă...
  • Page 114 Aprindere continuă o dată în verde <33 % sau nu, beneficiază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul vibraţiilor şi nivelul zgomotului emis se pot abate de la Aprindere intermitentă o dată în verde Rezervă 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Întreţinere şi curăţare rezistenţa materialului de prelucrat. Cu această sculă electrică se poate tăia tablă de următoarele Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice grosimi: (de ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 116: Български

    Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful Transport schimb, poţi de asemenea să accesezi: (vezi „Transport“, Pagina 116). www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora. Български...
  • Page 117 възникване на токов удар. по‑безопасно, когато използвате подходящия електро- Безопасен начин на работа инструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. Бъдете концентрирани, следете внимателно дейст- вията си и постъпвайте предпазливо и разумно. Не Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 118 злополука. Ако предпазната пластина се повреди, не- жар. забавно организирайте замяната й в оторизиран сер- За захранване на електроинструментите използ- виз за електроинстурменти на Bosch. вайте само предвидените за съответния модел аку- Работете с предпазни ръкавици. Внимавайте отря- мулаторни батерии. Използването на различни аку- заните...
  • Page 119 (4) Индикатор за акумулаторната батерия  = 7 m/s , K = 1,5 m/s (5) Пусков прекъсвач Посочените в това ръководство за експлоатация ниво на (6) Предпазна пластина вибрациите и стойност на емисия на шум са измерени Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 120 само след като предварително сте го включили. повредена. Изваждане на акумулаторната батерия За изваждане на акумулаторната батерия (2) натиснете бутона за освобождаване (1) и издърпайте акумулаторна- та батерия странично от електроинструмента. При това не прилагайте сила. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 121 При ползване съобразно предназначението и инструкци- позиция. Ако ножът не е в правилната позиция, електро- ите в това ръководство електроинструментът не може да инструментът не реже. бъде претоварен. При твърде голямо натоварване или Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 122: Македонски

    Акумулаторни или обикновени батерии: ция за резервните части ще откриете и на: Литиево-йонни: www.bosch-pt.com Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- (вж. „Транспортиране“, Страница 122).
  • Page 123 суви, чисти и неизмастени. Рачките и површините за Облечете се соодветно. Не носете широка облека и држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно накит. Косата и алиштата треба да бидат подалеку Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 124 ракување и контрола на алатот во непредвидливи повреда. Оштетениот одбивач на струготини веднаш ситуации. заменете го во овластената сервисна служба Bosch. Носете заштитни ракавици при работата. Употреба и чување на батериски алат Внимавајте исечените делови од лимот да не ги...
  • Page 125 на батеријата (4) ја покажуваат состојбата на наполнетост вредноста на емисијата на бучава се измерени според на батеријата (2). Од безбедносни причини, состојбата на мерни постапки и можат да се користат за споредба меѓу Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 126 нож (9) и долниот нож (10) не смеат да се допираат. Проверете го растојанието со мерилото за подесување (13). Повторно затегнете ја завртката за прицврстување (12) на долниот нож со затезен вртежен момент од 3–4 Nm. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 127 исклучете го електричниот алат, оставете ја батеријата да на: www.bosch-pt.com се олади и повторно вклучете го. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и Напомени за оптимално користење на батериите опрема.
  • Page 128: Srpski

    što su cevi, radijatori, šporeti i frižideri. Postoji da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata. povećani rizik od električnog udara ako je vaše telo Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške povrede uzemljeno. u deliću sekunde. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Klizave drške ili prihvatne odbijačem piljevine postoji opasnost od povreda. površine ne omogućavaju bezbedno rukovanje i Ovlašćeni Bosch servis treba odmah da zameni oštećeni upravljanje alatom u neočekivanim situacijama. odbijač piljevine. Upotreba i briga o alatu na akumulatorski pogon U toku rada nosite zaštitne rukavice.
  • Page 130 Maks. debljina lima koja se Vašem električnom alatu. može rezati Napomena: Akumulator se isporučuje delimično napunjen. Najmanji radijus krive Da bi osigurali punu snagu akumulatora, napunite ga pre prve upotrebe u punjaču. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Gornje sečivo (9) i donje sečivo (10) ne Električni alat nije namenjen za stacionarni režim smeju da se dodiruju. rada. Ne sme npr. da se stavi u stegu ili da se pričvrsti za radnu klupu. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 132 ćete i pod: www.bosch-pt.com redukuje se broj posmaka ili se električni alat isključuje. U Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, slučaju redukovanog broja posmaka električni alat punim ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom brojem posmaka radi ponovo tek posle postizanja priboru.
  • Page 133: Slovenščina

    Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje hitrostjo, za katero je bilo oblikovano. električnega udara. Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako električno orodje, Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 134 če je ta poškodovan, obstaja nevarnost orodja v nepričakovanih situacijah. poškodb. Pooblaščeni servis Bosch naj nemudoma Uporaba in vzdrževanje akumulatorskih orodij zamenja poškodovan odvajalnik odrezkov. Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih Med delom nosite zaščitne rokavice.
  • Page 135 Priporočena temperatura °C 0 … +35 polnilniku. okolice med polnjenjem Litij-ionsko akumulatorsko baterijo lahko kadar koli napolnite, ne da bi s tem skrajšali njeno življenjsko dobo. Prekinitev polnjenja ne poškoduje akumulatorske baterije. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 136 Npr. ne smete ga vpeti v primež ali ga pritrditi na delovno mizo. Preverite razmak z merilom (13). Ponovno zategnite pritrdilni vijak (12) spodnjega noža z zateznim Med delom nosite zaščitne rokavice. Odrezani kosi momentom 3–4 Nm. pločevine se ne smejo upogniti proti telesu. Na rezanih 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Pri zmanjšanem številu hodov Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov lahko električno orodje lahko ponovno deluje s polnim najdete na: www.bosch-pt.com številom hodov šele, ko je dosežena dovoljena temperatura Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z akumulatorske baterije.
  • Page 138: Hrvatski

    Ovim mjerama opreza strujnog udara. izbjeći će se nehotično uključivanje električnog alata. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Upotreba oštećenim odbojnikom strugotine odmah odnesite na električnog alata za poslove izvan njegove predviđene zamjenu odbojnika u ovlašteni Bosch servis. upotrebe može dovesti do opasnih situacija. Nosite zaštitne rukavice pri radu. Pazite da se Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima...
  • Page 140 Razina zvučnog tlaka električnog alata prema ocjeni A je u napunjenosti (3) na isključenom električnom alatu i držite je pravilu manja od 70 dB(A). Razina buke pri radu može pritisnutu. prelaziti navedene vrijednosti. Nosite zaštitu za uši! 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 141 štetiti električnom alatu. Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad. Kod rezanja na zakrivljenjima posebno treba paziti da se električni alat ne naginje bočno i radite samo s malim pomakom. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 142: Eesti

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o Eesti rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Ohutusnõuded pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade...
  • Page 143 Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 144 Töötades ilma laastude eemalesuunajata või töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste kahjustatud eemalesuunajaga võite ennast vigastada. tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada Laske kahjustatud eemalesuunaja kohe volitatud Bosch- ohtlikke olukordi. klienditeeniduses välja vahetada. Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja puhtana Töötamise kandke kaitsekindaid.
  • Page 145 Elektrilise tööriista sisselülitamiseks lükake sisse-/ mil seade on küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle väljalülitit (5) ettepoole, nii et lülitil tuleb nähtavale I. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 146 Ülemise noa (9) vahetamiseks päästke lahti vaheline õhupilu) oleneb töödeldava kinnituskruvi (8), alumise noa (10) vahetamiseks pleki paksusest d kinnituskruvi (12). Pöörake nuga 90° või pange sisse uus nuga. Alumise noa (10) paigaldamisel jälgige, et seadekruvi (11) toetuks alumisele noale. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Latviešu

    Nepieļaujiet ķermeņa daļu saskaršanos ar sazemētiem ammendanud akud/patareid eraldi kokku koguda ja priekšmetiem, piemēram, ar caurulēm, radiatoriem, keskkonnasäästlikult korduskasutada. plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Akud/patareid: Li-Ion: Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 148 Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties situācijās. kustošajās daļās. Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot putekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tā būtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Ikviena uzlādes ierīce ir paredzēta tikai lietotājs var gūt savainojumus. Ja skaidu aizsargs ir noteikta tipa akumulatoram, un mēģinājums to lietot cita bojāts, tas jānomaina pilnvarotā Bosch klientu tipa akumulatoru uzlādei var novest pie uzlādes ierīces apkalpošanas dienestā.
  • Page 150 To var 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Turiet elektroinstrumentu noliektu no 80° līdz 90° leņķī Pareiza apiešanās ar akumulatoru attiecībā pret griežamā skārda virsmu, taču nenolieciet to Sargājiet akumulatoru no mitruma un ūdens. sānu virzienā. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 152 Kopsalikuma attēlus un informāciju par norādījumus (skatīt „Transportēšana“, Lappuse 152). rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 153: Lietuvių K

    Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina- pavojingas ir jį reikia remontuoti. muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 154 šioje instrukcijoje, ir be jo iškyla sužalojimo pavojus. Jei drožlių nukreipimo atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- įtaisas pažeistas, nedelsdami kreipkitės į Bosch klientų jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti aptarnavimo tarnybą, kad jį pakeistų.
  • Page 155 GBA 12V... Celių apsaugos sistema „Electronic Cell Protection (ECP)“ toriai saugo ličio jonų akumuliatorių nuo visiškos iškrovos. Kai aku- muliatorius išsikrauna, apsauginis išjungiklis išjungia elektri- nį įrankį, ir darbo įrankis nebesisuka. Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 156 įra- nkis išsijungs. Sumažėjus judesių skaičiui, elektrinis įrankis didesniu judesių skaičiumi pradės veikti tik tada, kai bus pa- siekta leidžiamoji akumuliatoriaus temperatūra. Elektriniam 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 157: 한국어

    Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: 전동공구 일반 안전 수칙 www.bosch-pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- 본 전동공구와 함께 제공된 모 경고 tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 든 안전경고, 지시사항, 그림 및...
  • Page 158 오. 가동 부위가 하자 없이 정상적인 기능을 하는 마십시오 . 전동공구를 사용할 때 잠시라도 주의 지, 걸리는 부위가 있는지, 혹은 전동공구의 기능 가 산만해지면 중상을 입을 수 있습니다. 에 중요한 부품이 손상되지 않았는지 확인하십시 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 159 야가 아닌 다른 작업에 전동공구를 사용할 경우 상된 보호가드를 사용하면 상해를 입을 수 있습 위험한 상황을 초래할 수 있습니다. 니다. 손상된 보호가드는 즉시 Bosch 지정 서비 손잡이 및 잡는 면을 건조하게 유지하고, 오일 및 스 센터에 맡겨 교환하십시오. 그리스가 묻어 있지 않도록 깨끗하게 하십시오.
  • Page 160 리튬이온 배터리는 항상 충전할 수 있으며, 이로 인 수 있습니다. 필요한 경우, 휘어지는 금속판 부분 해 수명이 단축되지 않습니다. 충전을 하다 중간에 이 몸에서 멀리 떨어지도록 장갑을 끼고 눌러 주 중지해도 배터리가 손상되지 않습니다. 십시오. 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 161 AS 센터 및 사용 문의 오. 아랫날 고정 나사 (12) 를 3–4 Nm의 토크로 다 시 조이십시오. AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 162 162 | 한국어 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다. 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플...
  • Page 163 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 164 ‫قد يتسرب السائل من المركم في حالة سوء‬ ‫المركم أوخروج األدخنة منه أو انفجاره وتعرضه‬ ‫اشطفه بالماء في‬ .‫االستعمال. تجنب مالمسته‬ .‫لسخونة مفرطة‬ ‫إن وصل‬ .‫حال مالمسته بشكل غير مقصود‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 165 .‫حالة الشحن إال والعدة متوقفة‬ ‫فلط‬ ‫الجهد االسمي‬ ‫لعرض حالة الشحن اضغط على زر بيان حالة‬ ‫دقيقة‬ − n₀ ‫عدد األشواط الالحملي‬ 3600 ‫في العدة الكهربائية المتوقفة واحتفظ به‬  ‫الشحن‬ .‫مضغوطا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 166 ‫ °م. ال تترك المركم في السيارة‬ ‫°م وحتی‬ – ‫بين‬ ‫خفيف في اتجاه القطع. الدفع األمامي الزائد يقلل‬ .‫في فصل الصيف مثال‬ ‫إلى حد كبير من العمر االفتراضي لعدد الشغل‬ .‫ويمكن أن يسبب أضرار بالعدة الكهربائية‬ 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 167: الصفحة

    .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 168 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 169 ‫گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر‬ .‫از خود و دور از کابل برق ابزار برانید‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 170 ‫بکارگیری‬ ‫کردن‬ ‫باتریهای مورد توصیه‬ GBA 12V... ‫شارژرهای مورد توصیه‬ GAL 12... GAX 18... 400 N/mm² ‫بر اساس ورقهای فوالدی تا‬ ‫بسته به نوع باتری کاربردی‬ <0 °C ‫توان محدود برای دمای‬ 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 171 .‫میکاهد و ممکن است به ابزار برقی آسیب برساند‬ ‫خصوصا ً به هنگام ایجاد برشهای منحنی، توجه داشته‬ ‫باشید که ابزار برقی را به طرفین کج نکنید و فقط با‬ .‫فشار متعادل به طرف جلو کار کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 172 ‫شارژ شده است، نمایانگر آن است كه باتری فرسوده‬ 9821 42039000 :‫تلفن‬ .‫و مستعمل شده و باید تعویض شود‬ ‫به نكات مربوط به نحوه از رده خارج كردن باتری‬ .‫توجه كنید‬ 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 173 ‫بایستی جداگانه و‬ 2006/66/EC ‫آیین نامه ی اروپایی‬ ‫متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفا ً به تذکرات بخش‬ ‫)رجوع کنید به „حمل‬ .‫توجه کنید‬  ‫دستگاه“, صفحه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 174 174 | ‫فارسی‬ 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 175 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü sac makası Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 176 Tehnična dokumentacija pri: * pločevino hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorske Kataloški br. škare za lim 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 177 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 23.11.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021)
  • Page 178 1 609 92A 6N5 | (10.06.2021) Bosch Power Tools...
  • Page 179 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...

This manual is also suitable for:

0 601 926 1080 601 926 105Gsc 12v-13 professional

Table of Contents