Troubleshooting Chart - Campbell Hausfeld EZ111A Operating Instructions And Parts Manual

Powered roller
Table of Contents

Advertisement

Operating Instructions & Parts Manual

Troubleshooting Chart

Symptom
Possible Cause(s)
Motor doesn't run
1. Improper battery
installation
2. Batteries weak or dead
3. Acid or corrosion in
housing
1. Paint level too low
Motor runs, but
paint flow is too
slow or not
2. Paint too thick
flowing
3. Valve area blocked
4. Ball valve stuck
5. Dirty suction filter
1. O-ring in need of
Motor runs on
lubrication
High Speed, but
does not run on
Low Speed
*(See Figures 11 & 12 for valve disassembly.)
Figure 13 - Lubricating O-ring
www.chpower.com
Corrective Action
1. Make sure batteries
have been installed
properly.
2. Check batteries. Replace
if necessary.
3. Check for battery acid or
battery corrosion in bat-
tery housing and clean if
necessary.
1. Make sure paint level is
above minimum fill level
of canister.
2. Thin paint gradually
until it flows to your
satisfaction.
3. Check valve area for
blockage. Clean if
necessary.*
4. Check ball valve.
Disassemble and clean if
necessary.*
5. Check suction filter.
Clean if necessary.
1. Lubricate O-ring with oil
that is included (see
Figure 13).
6
Armado
(Cont.)
4. Adjunte uno de los extremos de la
tubería a la conexión de la lata.
5. Si utiliza la extensión, atornille
todas las piezas entre sí (vea la
figura 4). Pase la tubería a través
de la extensión armada. Empuje la
tubería sobre el marco del rodillo y
asegure el marco sobre la exten-
sión.
Figure 4 -
Assembling extension
Uso
1. Coloque el interruptor de energía
en la posición 'High' (alto) (vea la
figura 5). Debería tomar entre 1 y
2 minutos ver que la pintura fluye
hacia arriba por el tubo y hacia la
parte externa del rodillo. (NOTA: Si
la pintura no fluye dentro de un
2
3
S TEP
STEP
USO Y
LIMPIEZA EN 3 PASOS
Figura 5 - Cambio de la posición del
interruptor
Modelo EZ111A
lapso de dos minutos, apague el
motor, retire la cubierta del motor
de la lata, agregue el diluyente
apropiado y mezcle bien. Vuelva a
colocar la cubierta del motor y
coloque el interruptor de energía
en la posición 'High' (alto)).
2. Cuando comience a ver que la pin-
tura alcanza la cubierta del rodillo,
comience a pasar el rodillo por la
pared hasta que la cubierta del
mismo quede los suficientemente
saturada como para lograr una
buena cobertura con cada pasada.
(Note: If the motor runs, but paint
flow is too slow or there is no
paint flow, consult the
Troubleshooting Chart on Page
22.)
3. Apague el motor. Deberá encender
el motor en la posición 'Low' (baja)
cuando necesite más pintura.
4. El uso de la correa para el hombro
mantendrá el interruptor de
energía en una posición conve-
niente para tener acceso al mismo.
5. Para pintar utilice la misma técnica
que si usara un rodillo manual (vea
la figura 6). Recuerde encender el
motor en la posición 'Low' (baja)
únicamente cuando necesite más
pintura. No sature demasiado la
cubierta del rodillo.
3
LIMPIEZA EN 3 PASOS
Figura 6 - Técnica de pintura con
rodillo
19 Sp
3
STEP
S TEP
USO Y

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents

Save PDF