Skil 6724 Original Instructions Manual

Skil 6724 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 6724:
Table of Contents
  • Conseils D'utilisation
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Technische Gegevens
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Vóór Gebruik
  • Elektrisk Säkerhet
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Tekniske Data
  • Personlig Sikkerhed
  • Consejos de Aplicación
  • Segurança Elétrica
  • Sicurezza Delle Persone
  • Munkahelyi Biztonság
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Uygulama Öneri̇leri̇
  • Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Технические Данные
  • Электрическая Безопасность
  • Личная Безопасность
  • Сервисное Обслуживание
  • Перед Использованием
  • После Использования
  • Охрана Окружающей Среды
  • Технічні Дані
  • Перед Використанням
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Technické Údaje
  • Pred PoužitíM
  • Životné Prostredie
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Okoliša
  • Zaštita Okoline
  • Električna Varnost
  • Osebna Varnost
  • Tehniskie Parametri
  • Vispārēja Informācija
  • Darba Laikā
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Заштита На Животната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
10
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
12
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
16
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
19
ORIGINALE
22
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
25
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
28
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
31
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
33
IZVIRNA NAVODILA
37
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
40
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
43
ORIGINALI INSTRUKCIJA
47
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
49
UDHËZIMET ORIGJINALE
52
55
www.skil.com
09/18
IMPACT DRILL
6724(HD1*6724**)
6725(HD1*6725**)
60
63
67
70
73
77
79
82
85
88
91
94
97
105
103
2341165101

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 6724

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 09/18 2341165101 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 6724/6725 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Impact drill Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 Dosja teknike në: 6724 HD1*6724** 2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-1:2010 6725 HD1*6725** 2011/65/EU EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 24.09.2018...
  • Page 4 6724 6725...
  • Page 9 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 10: Electrical Safety

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Impact drill 6724/6725 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. INTRODUCTION...
  • Page 11 ACCESSORIES 1) SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS • SKIL can assure flawless functioning of the tool only a) Wear ear protectors when impact drilling. Exposure when original accessories are used to noise can cause hearing loss. Use only accessories with an allowable speed matching •...
  • Page 12: Application Advice

    Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3 manufacturing and testing procedures, repair should CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of ELEMENTS DE L’OUTIL 2...
  • Page 13 SECURITE f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit L’OUTIL ELECTRIQUE le risque de choc électrique. 3) SECURITE DES PERSONNES AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
  • Page 14 N’utilisez jamais une vitesse supérieure à la vitesse • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement maximale du foret. À des vitesses plus élevées, le foret de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires risque de se plier s’il tourne librement sans entrer en...
  • Page 15: Conseils D'utilisation

    • Blocage de l’interrupteur pour marche continue 7 vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la • Réglage de la vitesse pour démarrage doux 8 vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) •...
  • Page 16 Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und Schlagbohrmaschine 6724/6725 passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. EINLEITUNG b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden...
  • Page 17: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben es an die Stromversorgung und/oder den Akku ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind...
  • Page 18: Bedienung

    ! nur scharfe Bits verwenden ZUBEHÖR • Beim Bohren in Beton oder Stein muß ein beständiger • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Druck auf den Bohrer ausgeübt werden Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Beim Bohren in Eisenmetallen •...
  • Page 19: Technische Gegevens

    SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen Instelwieltje voor maximum-snelheid/koppel - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Knop voor omschakelen van draairichting Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Knop voor omschakelen van boorstand Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Asvergrendelknop...
  • Page 20: Persoonlijke Veiligheid

    de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen GEREEDSCHAPPEN en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw in de war geraakte kabels vergroten het risico van een werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische elektrische schok.
  • Page 21: Vóór Gebruik

    Contact met een onder ACCESSOIRES spanning staande leiding kan ook metalen delen van het • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine elektrische gereedschap onder spanning zetten en tot garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt een elektrische schok leiden.
  • Page 22 • Denk erom, dat beschadigingen als gevolg van overbelasting of onjuist gebruik van de machine niet Spindellåsknapp onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden Hjälphandtag van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) Djupmått Ventilationsöppningar MILIEU SÄKERHET • Geef elektrisch gereedschap, accessoires en verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR...
  • Page 23: Elektrisk Säkerhet

    b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig och långt hår kan dras in av roterande delar. omgivning med brännbara vätskor, gaser eller g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända -uppsamlingsutrustning kontrollera att dammet eller gaserna. anordningarna är rätt monterade och används på...
  • Page 24 - förborra ett mindre hål då ett större behövs serviceorganisationen. - olja in borren emellanåt TILLBEHÖR • Splinterfri borrning i trä i SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt • • Dammfri borrning i vägg o om originaltillbehör används •...
  • Page 25: Tekniske Data

    Støttehåndtag auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg Dybdestop - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Ventilationshuller med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och SIKKERHED sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR •...
  • Page 26: Personlig Sikkerhed

    brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke f) Hvis det ikke kan undgås at bruge elværktøjet i er fortrolige med el-værktøjet eller ikke har fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug gennemlæst disse instrukser, benytte el-værktøjet. af et HFI-relæ...
  • Page 27 Ved boring i jernholdige metaller TILBEHØR - forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis - sørg for at smøre boret en gang imellem med olien der benyttes originalt tilbehør •...
  • Page 28 Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Slagbormaskin 6724/6725 c) Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. INTRODUKSJON Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt.
  • Page 29 b) Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke h) Hold håndtak og gripeflater tørre, rene og uten olje vernebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som eller fett. Glatte håndtak og gripeflater hindrer sikker støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – håndtering og styring av verktøyet i uventede situasjoner.
  • Page 30 - smør boret av og til med olje TILBEHØR • Splinterfri boring i tre i • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- • Støvfri boring i vegger o tilbehør brukes • Støvfri boring i tak p •...
  • Page 31 Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun Iskuporakone 6724/6725 sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. ESITTELY d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai •...
  • Page 32 Tartu sähkötyökaluun eristetyistä pinnoista VARUSTEET • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu tai ruuvit toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita saattaisivat osua piilossa olevaan sähköjohtoon • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku tai työkalun omaan johtoon.
  • Page 33 Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista, • korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- TYÖKALUN SYMBOLIEN SELITYKSET huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla 3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä...
  • Page 34 DATOS TÉCNICOS 1 c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 herramienta eléctrica. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar Interruptor para encendido/apagado la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el y control de velocidad...
  • Page 35 frecuente de la herramienta eléctrica lo deje creerse control puede ser causa de lesiones personales. seguro e ignorar las normas de seguridad. Una c) Sujete la herramienta eléctrica por las superficies acción negligente puede causar lesiones graves en una de agarre aisladas cuando realice alguna operación fracción de segundo.
  • Page 36: Consejos De Aplicación

    - envíe la herramienta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así • Encendido/apagado 6 como el despiece de piezas de la herramienta figuran Bloqueo del interruptor para uso permanente 7 •...
  • Page 37: Segurança Elétrica

    2) SEGURANÇA ELÉTRICA a) As fichas das ferramentas eléctricas devem caber Berbequim de 6724/6725 na tomada. A ficha não deve ser modificada de percussão modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas INTRODUÇÃO...
  • Page 38 3) SEGURANÇA DE PESSOAS permita que o aparelho seja utilizado por pessoas a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha não familiarizadas com o mesmo ou que não prudencia ao trabalhar com a a ferramenta tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas eléctrica.
  • Page 39 ACESSÓRIOS • Utilize as pontas apropriadas u • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ! utilize apenas pontas com pontas afiadas ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais • Para perfurações em betão ou pedra, é sempre •...
  • Page 40 • Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3 para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da DATI TECNICI 1 ferramenta estão mencionados no www.skil.com) •...
  • Page 41: Sicurezza Delle Persone

    adatta alla presa. Evitare assolutamente di meglio l’elettroutensile in situazioni inaspettate. apportare modifiche alla spina. Non impiegare f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare spine adattatrici assieme ad elettroutensili con vestiti lenti o gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani collegamento a terra. Le spine non modificate e le da parti in movimento.
  • Page 42 ACCESSORI sotto tensione anche parti metalliche dell’utensile • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell'elettroutensile, causando una scossa elettrica. dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori 2) ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L'USO DI PUNTE...
  • Page 43 Kapcsolórögzítőgomb di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro A maximális sebesség beállítására szolgáló kerék assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) A fúrófunkció kiválasztására szolgáló kapcsoló...
  • Page 44: Munkahelyi Biztonság

    Őrizze meg a jövőbeli használatra is valamennyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos biztonsági előírást és utasítást. védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének Az alább alkalmazott “elektromos kéziszerszám” fogalom a megfelelően csökkenti a személyes sérülések hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kockázatát.
  • Page 45 érhetnek. Ha a berendezés vagy a csavarok egy feszültség alatt álló vezetékhez érnek, az TARTOZÉKOK • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alkalmazása esetén tudja garantálni a gép alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
  • Page 46 KEZELÉS - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi Be/Ki 6 • SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép • Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére 7 szervizdiagramja a www.skil.com címen található) • Egyenletes indítást biztosító sebességszabályozó 8 Vegye figyelembe, hogy a garancia nem fedi le a •...
  • Page 47 Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického Příklepová vrtačka 6724/6725 úderu. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do ÚVOD elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu.
  • Page 48 Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. PŘÍSLUŠENSTVÍ b) Používejte pomocné rukojeti. Ztráta kontroly může • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, vést ke zraněním. používáte-li původní značkové • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky c) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací...
  • Page 49: Návod K Použití

    Delme fonksiyonu seçme anahtarı - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Mil kilitleme düğmesi nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky Yedek tutamak SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na Derinlik ayarı www.skil.com) Havalandırma yuvaları • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením nebo nesprávným zacházením se nevztahuje záruka...
  • Page 50 GÜVENLİK uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ GÜVENLİK UYARILARI kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır. UYARI Bu elektrikli alet ile birlikte verilen tüm c) Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal uyarıları, talimatları, resimleri ve özellikleri okuyun.
  • Page 51 Yardımcı tutamak(lar) kullanın. Kontrol kaybı değiştirilmesi gerekir. yaralanmaya neden olabilir. AKSESUARLAR c) Kesici aksesuar veya kilitlerin gizli kablo tesisatına SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin • veya kendi kablosuna temas edebileceği yerlerde düzgün çalışmasını garanti eder • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı...
  • Page 52: Uygulama Öneri̇leri̇

    ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine • ELEMENTY NARZĘDZIA 2 rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır Przycisk blokady włącznika - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
  • Page 53: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. mogą...
  • Page 54 AKCESORIA Przy wyższych prędkościach wiertło może się zgiąć, • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie jeśli będzie obracać się bez kontaktu z obrabianym narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego przedmiotem, czego skutkiem mogą być obrażenia ciała. wyposażenia dodatkowego b) Zawsze należy rozpoczynać...
  • Page 55 - włącznk/wyłącznk zablokwać narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji - wybrać pokrętłem C maksymalną prędkość obrotową SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego • Zmiana kierunku obrotów q dealera) - w przypakdu niewlaściwej pozycji przelącznika w lewo/prawo przycisk włącznika/wyłącznika A 2 jest...
  • Page 56: Технические Данные

    Срок службы изделия • Данный инструмент не подходит для промышленного использования Срок службы изделия составляет 7 лет. Не • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 проверки...
  • Page 57: Электрическая Безопасность

    2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ это может привести к несчастному случаю. a) Штепсельная вилка кабеля питания d) Во избежание травм перед включением электроинструмента должна соответствовать электроинструмента удалите регулировочный розетке электросети. Не вносите никаких или гаечный ключ из вращающейся части изменений в конструкцию вилки. Не используйте электроинструмента.
  • Page 58: Сервисное Обслуживание

    обратившись в сервисную организацию. максимум. При более высоком числе оборотов ПРИНАДЛЕЖНОСТИ сверло, вращаясь без контакта с заготовкой, может • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента погнуться, что может повлечь за собой получение только пpи использовании соответствующиx травм. пpиспособлений b) Сверление следует начинать на небольших...
  • Page 59: После Использования

    скорость вращения инструментом не будут включены в гарантию • Изменение напpавления вpащения q (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или - выключатель вкл/выкл A 2 не работает, если не узнайте у дилера в Вашем регионе) установлен в положение лево/право...
  • Page 60: Технічні Дані

    можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Ударний дриль 6724/6725 Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають захисне ВСТУП заземлення, не використовуйте адаптери.
  • Page 61 c) Уникайте ненавмисного вмикання. Перш ніж відремонтувати в авторизованій майстерні, перш вмикати електроприлад в електромережу або ніж ними можна знову користуватися. Велика встромляти акумуляторну батарею, брати його кількість нещасних випадків спричиняється поганим в руки або переносити, впевніться в тому, що доглядом...
  • Page 62: Перед Використанням

    - не тисніть на інструмент; дайте інструменту проводитися організацією з обслуговування. можливість працювати за вас АКСЕСУАРИ ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при використанні відповідного приладдя • Використовуйте відповідні насадки u • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Page 63 перевантаження або неналежного поводження Tροχίσκoς ρύθμισης της μέγιστης ταχύτητας з інструментом не будуть включені в гарантію Διακόπτης αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або Επιλογέας τρόπου λειτουργίας довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) Κουμπί ασφάλισης της άτρακτου...
  • Page 64 άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου εξάρτημα...
  • Page 65 στροφές από τις μέγιστες ονομαστικές στροφές ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ του τρυπανιού. Σε υψηλότερες στροφές, το τρυπάνι • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου υπάρχει πιθανότητα να λυγίσει εάν αφεθεί να μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα περιστρέφεται ελεύθερα χωρίς επαφή με το τεμάχιο...
  • Page 66 πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της • Ελεγχος της μέγιστης ταχύτητας 9 Mε τον τροχίσκο C μπορεί να ρυθμιστεί η μέγιστη SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα ταχύτητα από τη χαμηλή στη υψηλή αδιαβαθμητα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα - ενεργοποιήστε το εργαλείο...
  • Page 67 Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi Maşină de găurit cu 6724/6725 frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci percuţie când corpul dv. este şi el legat la pământ.
  • Page 68 prinse de piesele aflate în mişcare. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU MAŞINA DE g) Dacă există posibilitatea montării de echipamente GĂURIT CU PERCUŢIE şi instalaţii de aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt conectate şi folosite 1) INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU TOATE corect.
  • Page 69: Sfaturi Pentru Utilizare

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare 3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai 4 Izolaţie dublă (nu este necesar fir de împământare) apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la 5 Nu aruncaţi instrumentul direct la pubelele de gunoi...
  • Page 70 şi organizând procesele de lucru безопасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента. Ударна бормашина 6724/6725 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ УВОД ТОК a) Щепселът на електроинструмента трябва да •...
  • Page 71 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА b) Не използвайте електроинструмент, чиито a) Бъдете концентрирани, следете внимателно пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, действията си и постъпвайте предпазливо и който не може да бъде изключван и включван по разумно. Не използвайте електроинструмента, предвидения от производителя начин, е опасен и когато...
  • Page 72 скорост и с връх на свредлото в контакт с АКСЕСОАРИ обработвания детайл. При по-високи скорости • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на свредлото е възможно да се огъне, ако му се електpоинстpумента само ако се използват позволи да се върти свободно, без да е в контакт...
  • Page 73: Technické Údaje

    • Управление на максималната скорост 9 сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за С диска C максималната скоpост може да се сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, pегулиpа от ниска до висока можете да намеpите на адpес www.skil.com) - включете инструмента...
  • Page 74 ČASTI NÁSTROJA 2 e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie šnúry, Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti ktoré sú schválené pre používanie vo vonkajších Gombík na uzamknutie vypínača priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do Koliesko na nastavenie maximálni rýchlosti vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým Prepínač...
  • Page 75: Pred Použitím

    PRÍSLUŠENSTVO • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa mohli naraziť na skryté elektrické vedenia alebo pôvodné príslušenstvo vlastný sieťový kábel. Kontakt rezacieho príslušenstva •...
  • Page 76: Životné Prostredie

    • Zapínanie/vypínanie 6 vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete • Aretácia vypínača pri nepretržitom používaní 7 na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho • Regulácia rýchlosti na hladké zapnutie 8 predajcu) • Maximálne riadenie rýchlosti otáčok 9 ŽIVOTNÉ...
  • Page 77: Električna Sigurnost

    Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog Udarna bušilica 6724/6725 udara ako je vaše tijelo uzemljeno. c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode UVOD u električni uređaj povećava opasnost od električnog...
  • Page 78 Nosite štitnike za uši tijekom udarnog bušenja. PRIBOR Izlaganjem buci možete prouzročiti gubitak sluha. • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako b) Upotrijebite pomoćnu dršku (pomoćne drške). Ako se koristi originalni pribor izgubite nadzor, možete se ozlijediti.
  • Page 79: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate Dugme za zaključavanje vretana - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom Pomoćna ručica o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu Merač dubine (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja Prorezi za hlađenje možete naći na adresi www.skil.com)
  • Page 80 SIGURNOST b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za OPŠTA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ALAT ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjujete rizik od povreda.
  • Page 81 Hvatajte električni alat isključivo za izolovane PRIBOR hvataljke, ako izvodite radove, kada pribor za • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen sečenje ili sredstva za pričvršćivanje mogu originalni pribor dodirnuti skrivene električne vodove. Pribor za •...
  • Page 82: Zaštita Okoline

    SKIL-električne alate Gumb za blokado vretena - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o Pomožna ročka kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Merilnik globine (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Ventilacijske reže www.skil.com) VARNOST •...
  • Page 83: Električna Varnost

    b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je f) Oblecite se primerno. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se gorljive tekočine, plini in prah. Električna orodja delom.
  • Page 84 Uporabljajte pomožne ročaje. Zaradi izgube nadzora PRIBOR • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo lahko pride do telesnih poškodb. originalnega dodatnega pribora c) Če izvajate dela, pri katerih bi se lahko z orodjem • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena za rezanje ali pritrdilnimi elementi dotaknili skrite hitrost je najmanj enaka največji hitrosti orodja...
  • Page 85 SKILevih električnih orodij ja kiiruse kontrollimiseks - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o Lüliti lukustusnupp nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno Maksimumkiiruse kontrollregulaator delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks nahaja na www.skil.com) Lüliti puurimisfunktsiooni valimiseks...
  • Page 86 on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus. elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on saamise risk suurem. rikkis.
  • Page 87 TARVIKUD • Metalli puurimisel • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes - kui vajate suuremat auku, puurige algul ette väike auk originaaltarvikute kasutamisel - määrige otsakuid aeg-ajalt õliga • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete Puidu puurimine puitu kahjustamata i •...
  • Page 88: Tehniskie Parametri

    Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme • Papildrokturis ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid Dziļuma mērinstruments kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Ventilācijas atveres vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult müügiesindajalt) DROŠĪBA KESKKOND VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI ELEKTROINSTRUMENTU • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi DROŠAI LIETOŠANAI...
  • Page 89 Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni izvēlieties piemērotu instrumentu. Elektroinstruments elektriskajam triecienam. darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes. e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā...
  • Page 90: Vispārēja Informācija

    PIEDERUMI vai savu vadu, turiet elektroinstrumentu tikai • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību aiz izolētajām virsmām. Darbinstrumentam vai tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi stiprinājumiem skarot spriegumnesošus vadus, Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais •...
  • Page 91: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un TECHNINIAI DUOMENYS 1 rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā PRIETAISO ELEMENTAI 2 elektroinstrumentu remonta darbnīcā - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti iegādes dokumentiem tuvākajā...
  • Page 92 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsistokite a) Darbo vieta turi būti švari ir tvarkinga. Netvarka patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima ar blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau atsitikimų...
  • Page 93 PRIEDAI c) Kai yra rizika, kad dirbant pjovimo priedas ar • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tvirtinimo detalės gali prisiliesti prie paslėptų tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir laidų ar paties įrankio maitinimo laido, laikykite priedai elektrinį...
  • Page 94 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo • kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite Прекинувач...
  • Page 95 да предизвикаат незгоди. d) Пред вклучување на уредот, тргнете ги алатите b) Немојте да работите со уредот во средина за подесување или клучот за навртување. Алатот во која има опасност од експлозија, во која или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот, има...
  • Page 96 услуги. електрифицираат металните делови на алатот и да ПРИБОР предизвикаат електричен удар на операторот. • SKIL може да признае гаранција само доколку е 2) УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ КОГА УПОТРЕБУВАТЕ користен оригинален прибор ДОЛГИ ДЕЛОВИ ЗА ДУПЧЕЊЕ • Користете само прибор чија дозволена брзина е во...
  • Page 97: Заштита На Животната Средина

    - вклучете го алатот заради преоптоварување или неправилно ракување - блокирајте го прекинувачот со алатот ја отфрла гаранцијата (видете на www.skil.com или прашајте го продавачот за условите - вртете го тркалото C за избор на максимална на гаранцијата на SKIL) брзина...
  • Page 98 ELEMENTET E VEGËL 2 përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të Çelësi për ndezje/fikje dhe kontrolli i shpejtësisë jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike. Butoni për bllokimin e çelësit f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend Rrota për kontrollin e shpejtësisë...
  • Page 99 Aksesori i prerjes ose AKSESORËT • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të shtrënguesit që kontaktojnë një tel me korrent mund të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë ekspozojnë pjesët metalike të mjetit në korrent dhe t’i •...
  • Page 100 - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit • Ndezje/Fikje 6 e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë • Bllokimi i çelësit për përdorim në vazhdim 7 të paraqitura në www.skil.com) •...
  • Page 101 ‫پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Page 102 ‫دسته ها و سطوح دستگیره ها را خشک، متیز و عاری از روغن و گریس نگه‬ )‫د‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫دارید با دسته ها و سطو دستگیره های لیز منی توان در شرایط غیرمنتظره بطور‬...
  • Page 103 ‫البيئة احمليطة‬ ‫ایمنی محل کار‬ ‫محل کار خود را متیز، مرتب و ومجهز به نور کافی نگهدارید. محیط کار نامرتب‬ ‫ال تتخلص من األدوات الكهربية وامللحقات ومواد التغليف مع النفايات املنزلية‬ .‫و کم نور میتواند باعث سوانح کاری شود‬ ‫(لدول االحتاد األوروبي فقط)؛‬ ‫با...
  • Page 104 ‫عندما تضع األداة جان ب ً ا، وقف تشغيل احملرك وتأكد من توقف جميع األجزاء‬ ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ ‫املتحركة بشكل تام‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ )‫قم بسؤال بائع املعدات‬...
  • Page 105 ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتا للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 67 /67 ‫يقرطم باقثم‬ ‫ مان األشخاص‬ ..‫كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫مقدمة‬...
  • Page 106 WWW.SKIL.COM...
  • Page 111 6724 6725...
  • Page 112 ‫مثقاب مطرقي‬ 6724 6725 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبر‬ 2341165101 09/18 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

This manual is also suitable for:

6725

Table of Contents