Intended use Intended use This appliance is intended for domestic use and the household environment only. Use the appliance only for processing normal amounts of food and for normal amounts of time in domestic use. The appliance is suitable for mixing, kneading, beating, cutting and shredding food.
Page 10
Important safety notices Safety instructions for this appliance W Risk of injury W Risk of electric shock If the power is interrupted, the appliance remains switched on and restarts when the power is restored. Never immerse the base unit in liquids or place under running water and do not clean in the dishwasher.
Blade insert with blender/cutting blade Blade insert with grinding blade Congratulations on the purchase of 6 Tools* your new Bosch appliance. You can find a Universal blade with blade guard further information about our products b Kneading hook on our website.
Page 12
Operation Preparation ■ Insert universal blade, whisking disc or kneading hook into the tool holder and ■ Place the base unit on a smooth, clean release. surface. Note position of the tools when ■ Pull cable out of the base unit to the inserting them! Press tools all the way required length.
Page 13
Operation Designation on the reversible shredding disc: ■ Remove tool: “2” for the coarse shredding side Take tool holder together with universal “4” for the fine shredding side blade, whisking disc or kneading hook out of the bowl. Remove the tools from the tool Warning! holder.
Cleaning and servicing ■ Add ingredients. Fig. F shows guide values for the maximum Maximum capacity, liquid = 1.0 litres quantities and processing times when (frothing or hot liquids max. 0.4 litres). working with the universal cutter. Optimal processing capacity – Fig.
Troubleshooting W Risk of electric shock Possible cause: Never immerse the base unit in water or Bowl or lid or the accessory has not been place under running water. attached correctly or has become detached. Warning! Remedial action: Surfaces may be damaged. Do not use ■...
Recipes / Ingredients / Processing Recipes / Ingredients / Processing Tool Speed Time Recipes / Ingredients / Processing Yeast dough approx. 1-2 min – Max. 500 g flour – 25 g yeast or 1 packet of dried yeast – 220 ml milk (room temperature) –...
Page 17
Recipes / Ingredients / Processing Tool Speed Time Recipes / Ingredients / Processing Whipped cream high – 200 g to 400 g ■ Whisk at high speed. low/ Mayonnaise high – 1 egg – 1 tsp. mustard – 150-200 ml oil –...
Page 18
Pengendalian mengikut peraturan Pengendalian mengikut peraturan Perkakas ini hanya sesuai untuk pengunaan di dalam rumah atau persekitaran sepertinya. Gunakan peranti hanya untuk kuantiti dan masa pemprosesan domestik. Perkakas ini sesuai untuk mengadun, menguli, memukul, memotong dan memarut makanan. Perkakas ini tidak boleh digunakan untuk memproses objek atau bahan yang lain.
Page 19
Arahan keselamatan penting Arahan keselamatan untuk perkakas ini W Risiko kecederaan W Risiko kejutan elektrik Jika bekalan kuasa terganggu, perkakas masih hidup dan dimulakan semula apabila bekalan pulih. Jangan merendamkan unit tapak dalam cecair atau meletakkannya di bawah air yang mengalir dan jangan membasuhnya dalam pembasuh pinggan mangkuk.
Page 20
Pemegang bilah dengan bilah pengadun/pemotong Pemegang bilah dengan bilah pengisar Tahniah kerana membeli peralatan 6 Alat* Bosch baru anda. Anda boleh a Bilah universal dalam adang bilah mendapatkan maklumat lanjut tentang b Cangkuk uli produk kami di halaman web kami.
Page 21
Pengendalian Pengendalian Cangkuk uli untuk menguli doh dan mengadun Sebelum mengendalikan perkakas dan bahan yang tidak perlu dipotong aksesori untuk kali pertama, bersihkannya (contohnya kismis dan cip coklat). dengan teliti, lihat “Pembersihan dan Cakera pukul putar (pukul) servis”. untuk krim, putih telur, mayonis. Persediaan Rajah B ■...
Page 22
Pengendalian Cakera hiris boleh terbalik – Bergantung pada penggunaan yang tebal/nipis diperlukan: Untuk menghiris buah-buahan dan ■ Tempatkan cakera pemotong pada sayur-sayuran. Proses pada pengesetan 1. pemegang alat. Pusingkan sisi cakera hiris/cakera mayang yang dikehendaki Pengenalpastian pada cakera hiris boleh menghadap ke atas.
Page 23
Pengendalian Pengadun maks. 0.4 liter). Kapasiti pemprosesan optimum – Sisipan bilah dengan bilah pengadun/ pepejal = 80 g. pemotong untuk mencampur makanan ■ Pasang tudung dan tekan dengan kuat. cecair atau separa pepejal, untuk Pegang tudung semasa bekerja. memotong/mencincang buah-buahan dan ■...
Page 24
Pembersihan dan servis W Risiko kecederaan daripada bilah ■ Longgarkan sisipan bilah mengikut arah tajam/pemacu berputar! jam (l) dan tanggalkannya dari jag Jangan menanggalkan/memasang pemotong universal. pemotong universal sehingga pemacu telah ■ Kosongkan jag. berhenti. Jangan menyentuh mata sisipan ■ Bersihkan semua bahagian, lihat bilah dengan tangan terdedah.
Page 25
Penyelesaian masalah Arahan tentang pelupusan Semua bahagian adalah kalis pembasuh pinggan mangkuk. Jangan menyendal Alat ini bersesuaian dengan garis bahagian plastik dalam pembasuh pinggan panduan Eropa 2012/19/EU tentang mangkuk kerana ia boleh meleding. alat-alat tua elektrik dan elektronik Membersihkan pengadun/ (waste electrical and electronic pemotong universal equipment - WEEE).
Page 26
Resipi / Bahan / Pemprosesan Resipi / Bahan / Pemprosesan Alat Kelajuan Masa Resipi / Bahan / Pemprosesan Doh yis rendah lebih kurang – Maks. 500 g tepung gandum 1-2 minit – 25 g yis atau 1 paket yis kering atau –...
Page 27
Resipi / Bahan / Pemprosesan Alat Kelajuan Masa Resipi / Bahan / Pemprosesan Serbat strawberi tinggi lebih kurang – 250 g strawberi beku 1.5 minit- – 100 g gula aising 2 minit – 180 ml krim ■ Letakkan semua bahan dalam mangkuk. Hidupkan serta-merta, jika tidak campuran akan menjadi berketul-ketul.
Page 28
Resipi / Bahan / Pemprosesan Alat Kelajuan Masa Resipi / Bahan / Pemprosesan Lepa madu dan kacang hazel – 20 g kacang hazel – 80 g madu bunga (blossom honey) (suhu bilik) ■ Masukkan kacang dalam jag pemotong universal dan potong dengan bilah pengadun/pemotong selama 20 saat pada pengesetan M.
Page 48
ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﺳﺎﻋدة ﻹزاﻟﺔ اﻷﻋطﺎل ar – 8 ﺷروط اﻟﺿﻣﺎن ﻻ ﺗﻐﺳل ﻣﺛﺑت اﻟﺳﻛﯾن ﻓﻲ ﻏﺳﺎﻟﺔ اﻷواﻧﻲ، وﻟﻛن ﺗﺣت .(اﻟﻣﺎء اﻟﻣﻧﺳﺎب )ﻻ ﺗﻐﻣره ﻓﻲ اﻟﻣﺎء يتم تحديد شروط الضمان لهذا الجهاز من قبل ممثلنا .اﻧزع ﻋﻧﺻر اﻹﺣﻛﺎم ﻟﺗﻧظﯾﻔﮫ .في الدولة التي يتم فيها بيع الجهاز يمكنك...
Page 56
BSH Home Appliances S.A. – N.V. EXPERT Service prodloužená záruka aj.) naleznete na webo - Avenue du Laerbeek 74 Rruga e Kavajes, vých stránkách www.bosch-home.com/cz/ Kulla B Nr 223/1 Kati I Laarbeeklaan 74 nebo nás kontaktujte na +420 251 095 511 1090 Bruxelles – Brussel 1023 Tirane BSH domácí...
Page 57
Boulevard Dora 4043 Beyrouth 00201 Helsinki P.O. Box 90449 1023 Budapest Tel.: 0207 510 705 Jdeideh, 1202 2040 Call Center: +06 80 200 201 mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com Tel.: 01 255 211 mailto:BSH-szerviz@bshg.com www.bosch-home.fi www.bosch-home.com/hu mailto:Info@Teheni-Hana.com Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja matka- Republic of Ireland Lietuva, Lithuania puhelimesta 8,35 snt/puh + 16,69 snt/min.
Page 58
Malé Abdul Latif Jameel Electronics and mailto:steptm@mail.ru Tel.: 03 010 200 Airconditioning Co. Ltd. mailto:mohamed.zuhuree@lintel.com.mv BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road Türkiye, Turkey (Next to Toyota), Jamiah Dist., www.lintel.com.mv BSH Ev Aletleri Sanayi P.O. Box 7997 ve Ticaret A.S.
Page 60
Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.