Skil 5866 Original Instructions Manual
Hide thumbs Also See for 5866:
Table of Contents
  • Maintenance & Service
  • Conseils D'utilisation
  • Elektrische Sicherheit
  • Sicherheit von Personen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Elektrische Veiligheid
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Sikkerhed På Arbejdspladsen
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Generelle Sikkerhetsanvisninger
  • Hoito / Huolto
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad de Personas
  • Consejos de Aplicación
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Segurança Eléctrica
  • Segurança de Pessoas
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Delle Persone
  • Note Generali
  • Tutela Dell'ambiente
  • Általános Tudnivalók
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Электрическая Безопасность
  • Личная Безопасность
  • Сервисное Обслуживание
  • Охрана Окружающей Среды
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Опазване На Околната Среда
  • Životné Prostredie
  • Sigurnost Na Radnom Mjestu
  • Električna Sigurnost
  • Zaštita Okoliša
  • Zaštita Okoline
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Električna Varnost
  • Osebna Varnost
  • Tehnilised Andmed
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Žmonių Sauga

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Инструкция
по эксплуатации
Дисковая пила Skil 5866 MA
Цены на товар на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/pily/tsirkulyarnye_diskovye/skil_5866_ma/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/pily/tsirkulyarnye_diskovye/skil_5866_ma/#tab-Responses

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 5866

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Дисковая пила Skil 5866 MA Цены на товар на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/pily/tsirkulyarnye_diskovye/skil_5866_ma/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://skil.vseinstrumenti.ru/instrument/pily/tsirkulyarnye_diskovye/skil_5866_ma/#tab-Responses...
  • Page 2: Circular Saw

    ORIGINALI INSTRUKCIJA... . INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ... www.skileurope.com www.skileurope.com ME77 SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 05/08 2610951863 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 3 5866 1600 EPTA 01/2003 Watt 4,7 kg 5500 /min RUBBER 110 V = 1350 W 190 mm 184 mm MAX. MIN. 90° 45° 66 mm 51 mm 16 mm 16 mm...
  • Page 4 3 mm...
  • Page 5 Ø 34-35 mm...
  • Page 7 ACCESSORIES SKIL Nr. 190 mm 16 mm 1,5 / 2,2 2610373172 190 mm 16 mm 1,5 / 2,2 2610373173 190 mm 16 mm 1,4 / 2,4 2610373174 184 mm 16 mm 1,8 / 2,5 2610395706 190 mm 16 mm 1,4 / 2,4...
  • Page 8: General Safety Instructions

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk Circular saw 5866 of electric shock. 3) PERSONAL SAFETY INTRODUCTION a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
  • Page 9 e) Maintain power tools. Check for misalignment or • When the blade is pinched or bound tightly by the kerf binding of moving parts, breakage of parts and any closing down, the blade stalls and the motor reaction other condition that may affect the power tool’s drives the unit rapidly back toward the operator operation.
  • Page 10 • Always disconnect plug from power source before disconnect the plug making any adjustment or changing any accessory • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY): when the correct accessories are used which can be •...
  • Page 11: Application Advice

    - support panel close to the cut either on fl oor, table or the lower guard or the cutting operation workbench - one may also use a dust bag (SKIL accessory ! set cutting depth so that you cut through panel 2610387402) and not through support •...
  • Page 12: Maintenance & Service

    La notion d’”outil électroportatif” dans les carried out by an after-sales service centre for SKIL avertissements se rapporte à des outils électriques power tools raccordés au secteur (avec câble de raccordement).
  • Page 13 d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles 4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’outil ou ELECTROPORTATIF a) Ne surchargez pas l’outil. Utilisez l’outil pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant.
  • Page 14 • Adaptez la profondeur de coupe à l’épaisseur de la • Lorsque la lame adhère, ou qu’elle cesse de couper pièce à travailler (il faut que moins d’un dent complet pour quelque raison que ce soit, relâchez la de la denture de lame soit visible au-dessous de la gâchette et tenez la scie immobile dans la pièce, pièce à...
  • Page 15 à travailler • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement • Ne jamais tentez de couper de trop fi nes pièces de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires •...
  • Page 16: Conseils D'utilisation

    fl èche imprimée à la lame pointée dans - on peut aussi utiliser un sac à poussière (accessoire le même direction que la fl èche située sur le carter SKIL 2610387402) inférieur • Utilisation de l’outil 7 - relâchez le carter inférieur F...
  • Page 17 Umgebung, in der sich d’achat au revendeur ou au centre de service après- brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den vue éclatée de l’outil fi gurent sur Staub oder die Dämpfe entzünden können.
  • Page 18: Elektrische Sicherheit

    2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in verändert werden. Verwenden Sie keine einem drehenden Geräteteil befi...
  • Page 19 g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, • Wenn das Sägeblatt eingezwängt ist oder vom nach Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen unten schließenden Sägeschlitz stark eingeklemmt wird, Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die kommt das Sägeblatt zum Stillstand und wird das Gerät Arbeitsbedingungen und die auszuführende durch den laufenden Motor rasch zum Bediener hin Tätigkeit.
  • Page 20 Netzstecker ziehen • Wenn die Säge versehentlich fallen gelassen wird, • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des kann der untere Blattschutz dadurch verbogen werden; Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes Netzstecker ziehen, den unteren Blattschutz mit dem Zubehör verwendet wird, welches bei ihren...
  • Page 21: Bedienung

    Öffnung des unteren Blattschutzes oder die ! Sicherstellen, daß Spannflächen H von Flanschen Schnittarbeit niemals hemmt völlig sauber sind und dem Sägeblatt gegenüber - man kann auch einen Staubsack benutzen (SKIL gerichtet sind Zubehör 2610387402) • Bedienung des Werkzeuges 7 - Netzstecker an der Steckdose anschließen...
  • Page 22: Wartung / Service

    - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem • Einsetzschnitt 0 - gewünschte Schnittiefe einstellen Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- - das Werkzeug mit Sichtkeil Q nach vorn kippen in Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die einer Reihe mit gewünschter Schnittlinie, die auf dem Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges fi...
  • Page 23: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische Cirkelzaag 5866 schok. d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om INTRODUCTIE het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Page 24 d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, voordat u het gereedschap inschakelt. inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel aanwijzingen. Let daarbij op de van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. arbeidsomstandigheden en de uit te voeren e) Overschat uzelf niet.
  • Page 25 • Indien het zaagblad vastgeklemd zit of vastloopt in de • Wees extra voorzichtig bij het maken van een inval- zich sluitende zaagsnede, blokkeert het blad en zorgt zaagsnede in bestaande muren of andere “blinde” de reactie-kracht van de motor ervoor, dat de machine plaatsen (het vooruitstekend zaagblad kan voorwerpen snel richting gebruiker terug springt doorzagen, die machine-terugslag kunnen veroorzaken)
  • Page 26 • Werk niet boven uw hoofd met de machine • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Gebruik alleen een zaagtafel voorzien van een garanderen, indien de juiste accessoires worden...
  • Page 27 ! laat de stofzuigerslang nooit het openen van de - beweeg machine geleidelijk zowel naar beneden als beschermkap of het zagen belemmeren naar voren - u kunt ook een stofzak gebruiken (SKIL accessoire - zodra het zaagblad het materiaal bereikt, hendel G 2610387402) loslaten •...
  • Page 28 Om du störs av obehöriga personer kan du förlora erkende klantenservice voor SKIL elektrische kontrollen över elverktyget. gereedschappen 2) ELEKTRISK SÄKERHET - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het a) Elverktygets stickpropp måste passa till...
  • Page 29: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR CIRKELSÅGAR innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en FARA nyckel i en roterande komponent kan medföra • Håll händerna på avstånd från sågningsområdet kroppsskada. och sågbladet; håll andra handen på det främre e) Överskatta inte din förmåga.
  • Page 30 • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt ser vad du sågar i (bladet kan träffa föremål som kan få om rätt tillbehör används som du kan köpa hos sågen att kasta)
  • Page 31 ! låt ej dammsugarslangen hindra nedre ! drag ur stickkontakten klingskyddet eller sågning - ta fram bladnyckeln A från förvaringsutrymmet B - ett spånpåse (SKIL tillbehör 2610387402) kann även - håll ner spindellåsknappen C medan du tar ut användas bladbulten D med bladnyckeln •...
  • Page 32 än vanliga blad kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av • Sidoanslag W 9 auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - för exakt sågning längs arbetsstyckets kanter - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans - kan infogas i båda sidorna av foten med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste...
  • Page 33: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. maskinen tændes.Hvis et stykke værktøj eller en nøgle Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for sidder i en roterende maskindel, er der risiko for uheld.
  • Page 34 SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR RUNDSAVE BRUGERENS FORHOLDSREGLER MOD TILBAGESLAG Tilbageslag er resultatet af værktøjsmisbrug og/eller FARLIGT forkerte arbejdsmetoder eller -forhold og kan undgås ved • Hold hænderne væk fra saveområdet og at træffe nedenstående korrekte forholdsregler savklingen; hold den anden hånd på det forreste •...
  • Page 35 • Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De kontakten foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos SKIL- BETJENING forhandleren •...
  • Page 36 ! lad aldrig støvsugerslangen komme i kontakt med - så snart savklingen berører arbejdsemnet, løs underskærmen eller savningen tappen G - en støvpose (SKIL tilbehør 2610387402) kan også ! før aldrig værktøjet bagover anvendes • Savning af store emner ! •...
  • Page 37: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    “elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og (med ledning). kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN elektroværktøj a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig.
  • Page 38 e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for har lest disse anvisningene.
  • Page 39 • Bladdybde og låsespaker for skråsaging må trekkes støpslet godt til og være støe før man begynner kuttet (hvis • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig bladjusteringen endrer seg under sagingen, kan det tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på...
  • Page 40 ! ikke la støvsugerslangen komme i kontakt med du fjerner bladbolten D med bladnøkkelen underskjermen eller selve kuttingen ! vent med å trykke på spindellåsknappen C til - man bør bruke også støvpose (SKIL tilbehør verktøyet har stanset og er i ro 2610387402) - slipp spindellåsknappen C •...
  • Page 41 - kan settes inn på begge sider av fotplaten - send verktøyet i montert tilstand sammen med Justering av sidestiller kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL - løsne knott X servicesenter (adresser liksom service diagram av - juster til ønsket kuttebredde ved å benytte skalaen verktøyet fi...
  • Page 42 Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää Käsipyörösaha 5866 sähköiskun vaaraa. f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ESITTELY ei ole vältettävissä, tulee käyttää maavuotokatkaisijaa. Maavuotokatkaisijan käyttö • Koneet on tarkoitettu pituus- ja poikittaissahauksiin vähentää...
  • Page 43 d) Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun • Älä koskaan käytä vaurioituneita tai vääriä terän niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden välirenkaita tai pultteja (terän välirenkaat ja pultti on käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai suunniteltu erityisesti sahaasi varten optimin jotka eivät ole lukeneet tätä...
  • Page 44 • Terän syvyyden ja vinouden säädön lukitusvipujen on • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman oltavat tiukalla ja turvallisia ennen sahauksen toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, suorittamista (jos terän säätö muuttuu sahauksen aikana, jotka ovat saatavana SKIL-myyntiliikkeestä seurauksena voi olla kiinnitarttuminen ja takapotku) •...
  • Page 45 ! varmista, että pölymurin letku ei pääse - paina karanlukituspainiketta C ja pidä sitä painettuna häiritsemään alasuojaa eikä sahausta samalla kun irrotat teräpultin D teränavaimella - voidaan käyttää pölypussin kanssa (SKIL tarvikkeita ! paina karanlukituspainiketta C vain sahan ollessa 2610387402) pysähdyksissä...
  • Page 46: Hoito / Huolto

    Mantenga alejados a los niños y otras personas de - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään su área de trabajo al emplear la herramienta SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com) control sobre la herramienta.
  • Page 47: Seguridad De Personas

    c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o g) Siempre que sea posible utilizar equipos de a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir aspiración o captación de polvo, asegúrese que una descarga eléctrica si penetran líquidos en la éstos estén montados y que sean utilizados herramienta.
  • Page 48 • Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza • Cuando la hoja está atascada o cuando se de trabajo (por debajo de la pieza de trabajo debe interrumpe un corte por cualquier razón, deje de sobresalir al menos un diente de la hoja de sierra) pulsar el gatillo y sujete la sierra en el material hasta •...
  • Page 49 • No intente cortar piezas extremadamente pequeñas • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento • Antes de empezar a cortar, aparte todos los obstáculos correcto de la herramienta, cuando se utilicen los que haya encima y debajo de la línea de corte...
  • Page 50: Consejos De Aplicación

    - se puede utilizar también una bolsa de polvo - suelte la guarda inferior F (accesorio SKIL 2610387402) - monte la brida E ! asegúrese de que las superficies de enganche H • Utilización de la herramienta 7 de las bridas estén perfectamente limpias y estén...
  • Page 51: Instruções Gerais De Segurança

    Distrações podem causar a falta de prueba de su compra a su distribuidor o a la estación controle sobre o aparelho. de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta fi guran en www.skileurope.com)
  • Page 52: Segurança Eléctrica

    2) SEGURANÇA ELÉCTRICA e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá tomada. A ficha não deve ser modificada de modo será mais fácil controlar o aparelho em situações algum.
  • Page 53 5) SERVIÇO RESSALTO - PREVENÇÃO DO OPERADOR a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por O ressalto resulta de uma má utilização da ferramenta e/ pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças ou de procedimentos de utilização ou condições sobressalentes originais.
  • Page 54 fi cha da tomada • Retire todos os obstáculos que se encontram no topo • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da superior e na parte inferior da peça a cortar antes de ferramenta, quando utilizada com os acessórios iniciar o trabalho adequados que poderá...
  • Page 55 - pode-se utilizar tambén um saco de pó (acessório lâmina da serra com os dentes da serra e a seta SKIL 2610387402) imprimida na lâmina apontanda na mesma direcção • Utilização da ferramenta 7 da seta da protecção inferior...
  • Page 56 - aperte o botão X a prova de compra, para o seu revendedor ou para o • Cortes profundos 0 centro de assistência SKIL mais próximo (os - regule a profundidade de corte desejada endereços assim como a mapa de peças da - incline a ferramenta para a frente com o indicador da ferramenta estão mencionados no...
  • Page 57: Sicurezza Elettrica

    b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica, polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono prima di prenderlo oppure prima di iniziare a scintille che possono far infi...
  • Page 58 f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. • Quando una lama è grippata o intasata dalla chiusura di Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione un taglio, la lama si stalla e la reazione del motore retro e con taglienti affi...
  • Page 59: Note Generali

    • Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione staccate la spina della polvere per i materiali in lavorazione • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento • Non cercate di tagliare pezzi estremamente piccoli dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori • Rimuovete tutti gli ostacoli sopra e sotto la linea di...
  • Page 60 - rilasciate il pulsante C del blocca alberino - si può utilizzare anche un sacchetto raccoglipolvere - rimuovete la fl angia E (accessori SKIL 2610387402) - aprite la protezione inferiore F con la leva G e tenetela • Uso dell’utensile 7...
  • Page 61: Tutela Dell'ambiente

    - serrate il bottone X acquisto al rivenditore oppure al più vicino posto di • Taglio dal pieno 0 assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di - fi ssate la profondità di taglio desiderata ricambio dell’utensile sono riportati su www.skileurope.com)
  • Page 62 b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető Győződjön meg arról, hogy az elektromos folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek csatlakozó...
  • Page 63 e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a • Használjon mindig a szerszámtengely méretének és mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, alakjának megfelelő furattal rendelkező fűrészlapot nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve (rombusz vagy kör alakú) (a fűrészgép illesztőcsapjára vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek pontatlanul illeszkedő...
  • Page 64: Általános Tudnivalók

    • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • Ne üzemeltesse a szerszámot, ha az alsó alkalmazása esetén tudja garantálni a gép fűrészlapvédő pajzs nem mozog szabadon, illetve problémamentes működését, melyek a SKIL-...
  • Page 65 - használjunk porzsákot (2610387402 SKIL tartozék) - engedje vissza az alsó F fűrészlapvédőt • A gép üzemeltetése 7 - helyezze vissza az E peremes gyűrűt - a dugaszoló...
  • Page 66 Vezetőléc beállítása számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi - engedje ki az X gombot SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép - állítsa be a kívánt vágási szélességet a vezetőlécen szervizdiagramja a www.skileurope.com címen lévő számozás alapján (a Q leolvasót a található)
  • Page 67 Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití Kotoučová pila 5866 prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu. ÚVOD f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte ochranný...
  • Page 68 e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda • Jestliže se pila v řezaném materiálu přiskřípne nebo pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují pevně zablokuje, list pily se zastaví a motor zareaguje se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, tím, že vyhodí...
  • Page 69 • Před seřizováním, měněním pilových listů a nářadí vypněte a vytáhněte zástrčku z el. sítě příslušenství, vždy vytáhněte zástrčku nářadí z el. • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, sítě používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u svého prodejce SKIL OBSLUHA •...
  • Page 70: Návod K Použití

    ! dbejte, aby hadice odsávače při řezání ! nikdy neveďte nářadí ve zpátečním směru nepřekážela spodnímu chrániči a obsluze nářadíe • Řezání velkých panelů ! - můžete použít lapač prachu (SKIL příslušenství - přiložte panel přiléhavě k řezací podlaze, stolu nebo 2610387402) lavici ! nastavte hloubku řezu tak, aby umožňovala...
  • Page 71: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje çıkarırlar. najdete na www.skileurope.com) c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve başkalarını...
  • Page 72 d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden tehlikelidir ve onarılması gerekir. çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, c) Aletin kendinde bir ayarlama yapmadan, aksesuarı...
  • Page 73 • Testere bıçağının çevredeki kablolar (veya kendi • Testere bıçağı takılırsa, ya da kesme işlemine hangi kablosu) ile temas edebileceği kesim çalışmalarında nedenle olursa olsun ara vermek istediğinizde, testereyi iletken olmayan özel saplarından tutmaya çalıştırma düğmesini bırakın ve testereyi bıçak özen gösterin (elektrik akımı...
  • Page 74 • İstediğiniz ayar değişikliklerini ve aksesuar prizden çekin değişikliklerini yapmadan önce mutlaka şebeke fişini • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun prizden çekin aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını KULLANIM garanti eder •...
  • Page 75 çalıştırın ve aletin arka kısmını, ön ayak kenarını işlemine engel olmamalıdır dayama noktası olarak kullanarak, yavaşça indirin - yaparken bir toz torbası kullanılabilir (SKIL aksesuarı - aleti yavaşça aşağı indirin 2610387402) - testere bıçağı cismi kesmeye başladığı, kolu G •...
  • Page 76 1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır miejsce pracy mogą...
  • Page 77: Bezpieczeństwo Osób

    d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za ELEKTRONARZĘDZIA kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich należy elektronarzędzia, które jest do tego temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych przewidziane.
  • Page 78 • Nigdy nie trzymaj przecinanego materiału w rękach • Przy ponownym uruchamianiu piły z ostrzem ani na kolanach (konieczne jest prawidłowe podparcie wewnątrz przecinanego materiału, ustaw ostrze części tak, aby zapobiec niebezpieczeństwu skaleczeń, centralnie w szczelinie i sprawdż, czy zęby nie wnikają...
  • Page 79 • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Należy stosować się do lokalnych wymogów narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego wyposażenia dodatkowego, dostępnego u...
  • Page 80 - założyć kryzę E utrudniał prowadzenia pilarki ! upewnić się, że powierzchnie mocujące H kryzy - zaleca się stosowanie worka na wióry (osprzęt SKIL są absolutnie czyste i przylegają do piły 2610387402) - nacisnąć przycisk C blokady wrzeciona i •...
  • Page 81 - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem близости от легковоспламеняющихся zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu жидкостей, газов или пыли. В процессе работы usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy электроинструмент искрит и искры могут narzędzenia znajdują się na stronach воспламенить газы или пыль.
  • Page 82: Электрическая Безопасность

    c) При работе с электроинструментом не b) Используйте средства индивидуальной защиты. допускайте детей или посторонних на Ваше Защитные очки обязательны. Средства рабочее место. Отвлечение Вашего внимания индивидуальной защиты, такие как противопылевой может привести к потере контроля над работой респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем- инструмента.
  • Page 83: Сервисное Обслуживание

    d) Храните неиспользуемый электроинструмент в • Во вpемя выполнения опеpации пpи недоступном для детей месте и не позволяйте возможности контакта инстpумента с использовать его лицам, не умеющим с ним электpопpоводкой или кабелем инстpумента обращаться или не ознакомленным с деpжите инстpумент за изолиpованные инструкцией...
  • Page 84 может быть согнуто; pазъединить штепсельный отключите инструмент и выньте вилку из розетки pазъём, поднимите нижнее огpаждение с помощью • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента отводящей pучки и убедитесь в том, что оно только пpи использовании соответствующей свободно пеpемещается и не касается лезвия или...
  • Page 85 • Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура • Используйте только пильный стол, снабженный во вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и внутреннем направляющем • Перед регулировкой или сменой немедленно выньте вилку из розетки принадлежностей обязательно выньте вилку из • Никогда не используйте инстpумент, если сетевой сетевой...
  • Page 86 нижнему щитку или процессу пиления указатель линии пропила Q с размеченной на - можно также использовать пылесборный мешок заготовке требуемой линией пропила (позиция SKIL 2610387402) - откpойте нижний кожуx F рычажком G • Использование инстpумента 7 - непосредственно перед тем, как режущий диск...
  • Page 87: Охрана Окружающей Среды

    робочому місці можуть призводити до нещасних випадків. свидетельством покупки Вашему дилеpу или в b) Не працюйте з приладом у середовищі, де існує ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL небезпека вибуху внаслідок присутності (адpеса и сxема обслуживания инстpумента горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади...
  • Page 88 b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий поверхнями, як напр., трубами, батареями одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг опалення, печами та холодильниками. та рукавиці близько до деталей приладу, що рухаються. Просторий одяга, прикраси та довге Коли...
  • Page 89 5) СЕРВІС • Якщо лезо зігнулося в розрізі або погано a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише відцентроване, зубці в задній частині пили можуть кваліфікованим фахівцям та лише з глибоко входити в поверхню деревини, в результаті використанням оригінальних запчастин. чого лезо виходить з розрізу та відлітає назад в Це...
  • Page 90 • В разі випадкового падіння пили нижній обмежувач • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при може погнутись; вийняти вилку з розетки, підніміть використанні відповідного приладдя, які можна нижній обмежувач за допомогою ручки, що отримати у Вашого дилера фірми SKIL відводиться...
  • Page 91 - натисніть кнопку блокування шпинделя C та - можна також використовувати пакет для збору утримуйте її, поки не затягнете болт леза пилу (аксессуар SKIL 2610387402) гайковим ключем на 1/8 оберту після того, як • Використання інструменту 7 доводиться докладати ручного зусилля...
  • Page 92 необхідного розрізу, яка відзначена на робочому матеріалі доказом купівлі до Вашого дилера або до - відкрийте нижній обмежувач F за допомогою найближчого центру обслуговування SKIL важеля G (адреси, а також діаграма обслуговування - перш ніж лезо торкнеться виробу, увімкніть пристрою, подаються на сайті...
  • Page 93 Αποφεύγετε την επαφή του σώµατος σας µε γειωµένες επιφάνειες πως σωλήνες, θερµαντικά σώµατα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. ∆ισκοπρίονο 5866 Οταν το σώµα σας είναι γειωµένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΕΙΣΑΓΩΓΗ c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικ εργαλείο στη βροχή ή...
  • Page 94 e) Μην υπερκτιµάτε τον εαυτ σας. Φροντίζετε για την g) Xρησιµοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα ασφαλή στήριξη του σώµατος σας και διατηρείτε εξαρτήµατα, τα χρησιµοποιήσιµα εργαλεία κτλ. πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτ σας επιτρέπει τον σύµφωνα µε τις παρούσες οδηγίες καθώς. καλύτερο...
  • Page 95 • Ποτέ µη χρησιµοποιείτε ροδέλες ή κοχλίες του • Yποστηρίξτε µεγάλα φύλλα ξύλου για να µειώσετε δίσκου οι οποίοι παρουσιάζουν βλάβη ή δεν είναι στο ελάχιστο τον κίνδυνο του σφηνώµατος και του κατάλληλοι (οι ροδέλες και ο κοχλίας του δίσκου κλωτσήµατος...
  • Page 96 απ τη σκ νη και να εργάζεστε µε συσκευή βγάλτε το απο την πρίζα αφαίρεσης σκ νης ταν είναι δυνατ • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του • Ορισµένα είδη σκ νης ταξινοµούνται ως εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται σωστά...
  • Page 97 - πιέστε το κουµπί ασφάλισης της ατράκτου C και - πµορείτε να χρησιµοποιησετε ένα σάκκο κρατήστε το πατηµένο ενώ σφίγγετε τον κοχλία συλλογής σκ νης (εξάρτηµα SKIL 2610387402) του δίσκου γυρίζοντάς τον µε το κλειδί, 1/8 του • Xειρισµ ς του εργαλείου 7 κύκλου...
  • Page 98 πέλµατος σαν σταθερ σηµείο αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθµ τεχνικής - σταδιακά χαµηλώστε το εργαλείο προς τα κάτω εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις καθώς και προς τα εµπρ ς διευθύνσεις και το διάγραµµα συντήρησης του - µ λις µπει ο δίσκος στο υλικ , αφήστε ελεύθερο...
  • Page 99 Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul Ferăstrău circular 5866 de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de INTRODUCERE alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de...
  • Page 100 4) MANEVRAŢI ŞI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE • Nu ţineţi niciodată piesa de prelucrat în mâinile sau ELECTRICE pe picioarele dvs (este important să lucraţi într-un mod a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică adecvat pentru a micşora la minimum expunerea destinată...
  • Page 101 înapoi) mecanică, deconectaţi imediat scula şi decuplaţi cablul ATENŢIE! • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice • Înainte de orice folosire controlaţi dacă dispozitivul numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi inferior de protecţie este închis corect...
  • Page 102 • Această sculă nu este potrivită pentru tăiere umedă - desfaceţi dispozitivul de protecţie inferior F cu • Procedurile de conectare generează căderi de tensiune maneta G şi menţineţi-l astfel, montaţi pânza de de scurtă durată; în cazul reţelelor slabe este posibilă ferăstrău astfel încât dinţii pânzei de fierăstrău şi afectarea celorlalte aparate şi echipamente racordate la săgeata desenată...
  • Page 103: Sfaturi Pentru Utilizare

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de marginii piesei de prelucrat cumpărare la dealer sau la centru de service SKIL cel - poate fi introdusă în oricare parte a reazemului mai apropiat (adrese şi diagrame de service se Reglarea riglei de ghidare pentru caneluri găseasc la www.skileurope.com)
  • Page 104 Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът Ръчен циркуляр 5866 от възникване на токов удар е по-голям. c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и УВОД...
  • Page 105 c) Избягвайте опасността от включване на d) Съхранявайте електроинструментите на места, електроинструмента по невнимание. Преди да където не могат да бъдат достигнати от деца. включите щепсела в захранващата мрежа, се Не допускайте те да бъдат използвани от лица, уверявайте, че пусковият прекъсвач е в които...
  • Page 106 • Дpъжте инстpумента за изолиpаните pъкоxватки, • Пpи появата на пpизнаци на заклинване на диска когато има опасност инстpументът да засегне или пpи пpекъсване на pабота по някаква скpити кабели или собствения заxpанващ шнуp пpичина освободете спусъка и задpъжте инстpумента неподвижен в матеpиала до пълно (контактът...
  • Page 107 когато са комбинирани с добавки за подобряване инструмента и извадете щепсела от контакта на състоянието на дървесината; използвайте • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на противопрахова маска и работете с аспириращо електpоинстpумента само ако се използват прахта устройство, когато такова може да бъде...
  • Page 108 операцията на рязане ! пpовеpете дали затягащите повъpxности H на - можете да използвате прахоуловителна торба фланците са съвъpшено чисти и с лице към (аксесоар SKIL 2610387402) диска • Работа с инстpумента 7 - натиснете блокиpащия въpтенето бутон C и...
  • Page 109: Опазване На Околната Среда

    желаната линия на рязане, маркирана на обект, откъдето сте го закупили, или в най- обработвания продукт близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и - отворете долния предпазител F с лостчето G сxемата за сеpвизно обслужване на - точно преди режещият диск да влезе в...
  • Page 110 TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1 f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača BEZPEČNOSŤ uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k POZOR! Prečítajte si všetky výstražné...
  • Page 111 c) Skôr ako budete náradie nastavovať alebo meniť • Vždy použite kotúče správnej veľkosti a správneho príslušenstvo, resp. pred každým odložením náradia tvaru pre jadrá otvorov (kosoštvorec alebo kruh) vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Toto bezpečnostné (kotúče, ktoré sa nezhodujú s tvarom pripínacieho opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.
  • Page 112 (ak sa nastavenie kotúča pošmykne počas rezania, kábel môže spôsobiť uviaznutie kotúča a spätný náraz) • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa • Dávajte zvlášť pozor ak robíte hlboký otvor do už používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od postavených stien alebo iných slepých povrchov...
  • Page 113 - dajte dole prstenec E - možno používať aj vrecko na prach (príslušenstvo - otvorte spodný ochranný kryt F pákou G a držte ho SKIL 2610387402) kým namontujte pílový kotúč; zuby kotúča a dípka na • Prevádzka nástroja 7 pílovom kotúči musia smerovať tým istým smerom - zapojte prívodný...
  • Page 114: Životné Prostredie

    • Zapichovacie rezanie 0 o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho - nastavte požadovanú hÍbku rezu servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných - natočte stroj dopredu pomocou rysky rezu Q stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na vyrovnanej podľa požadovanej čiary rezu označenej www.skileurope.com)
  • Page 115: Električna Sigurnost

    2) ELEKTRIČNA SIGURNOST g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi da li se pravilno koriste. Primjena naprave za izmjene.
  • Page 116 • Uređaj držati za izolirane površine ručki, ako kod • Ne koristiti tupe ili oštećene listove pile (tupi ili rezanja postoji opasnost da list pile zareže skrivene neispravni listovi pile mogu uzrokovati prekomjerno električne vodove ili vlastiti priključni kabel (kontakt s trenje, ukliještenje pile i povratni udar) električnim vodom pod naponom učinit će vodljivim i •...
  • Page 117 POSLUŽIVANJE • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u • Montiranje lista pile 3 specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog ! izvući mrežni utikač distributera SKIL proizvoda - šesterokutni ključ A uzeti iz spremišta B •...
  • Page 118: Zaštita Okoliša

    - ploču osloniti blizu linije rezanja ili na pod, na stol ili rezanja radni stol - može se također koristiti vrećica za prašinu (SKIL ! dubinu rezanja tako namjestiti da se ploča proreže a da ne zareže oslonac pribor 2610387402) •...
  • Page 119 Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžnog Kružna testera 5866 kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od električnog udara. UPUTSTVO f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač...
  • Page 120 d) Čuvajte nekorišćene električne alate izvan domašaja TRZANJE - UZROCI dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje • Trzanje predstavlja iznenadnu reakciju na probijanje, ga ne poznaju ili nisu pročitali ova uputstva. udaranje ili loše poravnato sečivo testere, koje izaziva Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne nekontrolisano pomeranje testere sa područja rada i osobe.
  • Page 121 • Koristite samo sto za rad koji je opremljen prekidačem odmah isključite alat i izvucite prekidač iz struje koji sprečava ponovno pokretanje motora nakon • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen prekida napona odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog •...
  • Page 122 - otpustite dugme za zaključavanje vretena C - može da se koristi i kesa za prašinu (SKIL pribor - uklonite štitnik E 2610387402) - otvorite donji zaštitni mehanizam F pomoću ručice G •...
  • Page 123: Zaštita Okoline

    - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja www.skileurope.com)
  • Page 124: Osebna Varnost

    e) Če z električnim orodjem delate na prostem, d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati. podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo tveganje električnega udara.
  • Page 125 • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo obeh straneh, blizu linije reza in blizu robu plošče) pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih •...
  • Page 126 - vzemite ključ A, ki je shranjen v ležišču B ali samega rezanja - pritisnite gumb za blokado vretena C in ga držite - lahko je uporabljena tudi vrečka za prah (SKIL pribor medtem, ko s ključem odvijate vijak D 2610387402) ! gumb za blokado vretena C pritisnite, ko je orodje •...
  • Page 127: Tehnilised Andmed

    - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o • Stransko vodilo W 9 nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL - za izvedbo natančnih rezov vzdolž robu obdelovanca servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih - na podnožje je lahko nameščeno z leve ali desne delov se nahaja na www.skileurope.com)
  • Page 128 TÖÖOHUTUS b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, nagu tolmumask, libisemiskindlad turvajalatsid, kaitsekiiver või kuulmiskaitsevahendid, ÜLDISED OHUTUSJUHISED kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb kasutusalast – vähendab vigastuste riski. läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist.
  • Page 129 g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid TAGASILÖÖK - VÄLTIMINE jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii. Tagasilöök on tööriista väärkasutamise ja/või valede Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö töövõtete või -tingimuste tagajärg ning seda saab vältida, iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte võttes tarvitusele sobivad ettevaatusabinõud, mis on ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.
  • Page 130 • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate • Kasutage üksnes sellist saepinki, mis on varustatud tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie juhtkiiluga • Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades...
  • Page 131 - avage alumine kettakaitse F hoova G abil ja hoidke - võib kasutada ka tolmukotti (SKIL lisatarvik seda avatuna; samal ajal paigutage saeketas, 2610387402) jälgides, et saeketta hammaste ja kettal oleva noole • Seadme kasutamine 7 suund ühtiksid alumisel kettakaitsel oleva noole - ühendage pistik vooluvõrku...
  • Page 132 • Suurte plaatide lõikamine ! - toetage plaat lõikejoone lähedalt põrandale, lauale või tööpingile Ripzāģis 5866 ! reguleerige lõikesügavus selliselt, et te saete läbi plaadi, kuid ei kahjusta tugesid IEVADS - kui paralleeljuhikuga pole võimalik soovitud laiuses saagida, kinnitage toorikule (pitskruvide või naelte •...
  • Page 133 c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija Įauj tam mitrumā. Mitrumam iekĮūstot instrumentā, pieaug risks pievienot ārējo putekĮu uzsūkšanas vai savākšanas/ saņemt elektrisko triecienu. uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā tiktu pievienota d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektroinstrumentam un pareizi darbotos.
  • Page 134 • Nepieskarieties ar rokām apstrādājamā priekšmeta • Stingri turiet instrumentu ar abām rokām, satverot apakšējai daĮai (ripzāģa aizsargs nevar nodrošināt to tādā veidā, lai izturētu atsitiena reaktīvā spēka aizsardzību no zāģa asmens apstrādājamā priekšmeta iedarbību; pie tam jūs nedrīkstat atrasties uz vienas apakšpusē) līnijas ar zāģa asmeni, bet gan jāstāv vienā...
  • Page 135 šķēršĮiem elektrotīkla • Nestrādājiet ar ripzāģi, paceĮot to virs galvas • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, • Lietojiet ripzāģim piemērotu zāģēšanas galdu, kurš ir ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas apgādāts ar drošības slēdzi, kas pasargā instrumentu iegādāti pie SKIL oficiālā...
  • Page 136 (šādi tiek panākta paplākšņu noturvirsmu izslīdēšana pārvietošanos vai zāģēšanas procesu gadījumā, ja iestrēgst zāģa asmens, novēršot - drīkst lietot arī putekĮu savācējmaisu (firmas SKIL elektrodzinēja pārslodzi un iespējamo zāģa atsitienu) papildpiederums ar pasūtījuma numuru 2610387402) - atlaidiet fiksējošo pogu C •...
  • Page 137: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un indikatoru Q kā atsauci 0 punktam) rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr - pievelciet spārnskrūvi X sabojājas, tas nogādājams remontam firmas SKIL • Zāģēšana ar asmens iegremdēšanu 0 pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā - iestādiet vēlamo zāģēšanas dziĮumu - nogādājiet izstrādājumu kopā...
  • Page 138: Žmonių Sauga

    TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS 1 3) ŽMONIŲ SAUGA a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku DARBO SAUGA protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikus, alkoholį ar medikamentus. BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS Akimirksnio neatidumas naudojant prietaisą...
  • Page 139 e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite, ar ATATRANKOS PRIEŽASTYS besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir • Atatranka yra staigi reakcija dėl įsprausto, užsikirtusio ar niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų blogai nukreipto pjūklo disko, kuomet pjūklas dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl nekontroliuojamai iššoka iš...
  • Page 140 • Nenaudokite pjūklo, jei apatinis apsauginis gaubtas • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik negali laisvai judėti ir tuojau neužsidaro tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir • Niekuomet nebandykite užfiksuoti apatinio priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų SKIL atstovų...
  • Page 141 - rankenėle G atidarykite apatinį apsauginį gaubtą F ir netrukdytų dirbti laikykite atidarytą, kol montuokite pjūklo diską; - galima naudoti taip pat dulkių maišelį (SKIL žiūrėkite, kad rodyklių, esančių ant pjūklo disko ir ant papildoma įranga 2610387402) pjūklo apatinio apsauginio gaubto, kryptys sutaptų...
  • Page 142 - vėl priveržti rankenėlę X kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto • Įpjovos ruošinio viduryje, panardinant pjūklą 0 sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - nustatykite norimą pjovimo gylį elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - veskite įrankį pirmyn taip, kad pjūvio žymeklį Q tiksliai - neišardytą...
  • Page 143 ✎...
  • Page 144 ✎...
  • Page 145 ✎...
  • Page 146 105 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 2,2 m/s (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß...
  • Page 147 105 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám 2,2 m/s (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení...
  • Page 148 105 dB(A) (√tandardná odch¥lka: 3 dB), a vibrácie sú 2,2 m/s Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).

Table of Contents