KitchenAid KVWB600DBS Installation Instructions Manual

KitchenAid KVWB600DBS Installation Instructions Manual

30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) wall-mount canopy range hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WALL-MOUNT CANOPY RANGE HOOD
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
HOTTE D'EXTRACTION À MONTAGE MURAL
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
LI315E/W10674118G
30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM)
Installation Instructions and Use & Care Guide
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca
DE 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KVWB600DBS

  • Page 1 DE 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca Table of Contents/Table des matières................2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY ..............3 SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE........17 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 EXIGENCES D’INSTALLATION ...........19 Tools and Parts ................5 Outils et pièces................19 Location Requirements..............5 Exigences d’emplacement............19 Venting Requirements..............6 Exigences concernant l’évacuation ...........20 Electrical Requirements ...............7 Spécifications électriques ............21 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........8 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........22...
  • Page 3: Range Hood Safety

    RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Have a qualified technician install the range hood. It is the installer's responsibility to comply with installation clearances Tools Needed specified on the model/serial/rating plate.
  • Page 6: Venting Requirements

    Cabinet Dimensions Venting Requirements (Vented Models Only) 10" (25.4 cm) min. ■ Vent system must terminate to the outdoors except for 13" (33.0 cm) max. non-vented (recirculating) installations. 2" (5.1 cm) min. 9" (22.9 cm) min.* ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area.
  • Page 7: Electrical Requirements

    For Non-Vented (Recirculating) Installations Electrical Requirements If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) Observe all governing codes and ordinances. version, using a Recirculation Kit (which includes charcoal filters Ensure that the electrical installation is adequate and in and a deflector).
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location 5. For wood, drill ³⁄₁₆" (4.8 mm) pilot holes at all locations ■ It is recommended that the vent system be installed before hood is installed. where screws are being installed into wood. For wall anchors, drill ⁷⁄₁₆" (10 mm) holes at all locations ■...
  • Page 9: Install Range Hood

    For Vented Installations Only: Install In-Line Smart Kit - Optional 1. Fit vent system over the exhaust outlet. 2. Seal connection with clamps. NOTE: Your range hood can work with either an internal or an in- 3. Check that back draft dampers work properly. line (external) blower motor system.
  • Page 10: Make Electrical Connection

    Make Electrical Connection 4. Run home power supply cable through strain relief WARNING into terminal box. Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1.
  • Page 11: Install Vent Covers

    Secure the bottom of the duct with (2) 4.2 x 8 mm screws. Install Vent Covers When using both upper and lower vent covers, push lower cover down onto hood and lift upper cover to ceiling and install with (2) 4.2 x 8 mm screws. NOTE: For vented installations the upper vent cover may be reversed to hide slots.
  • Page 12: Range Hood Care

    To Set Auto Sense: Manual Vent Functions Press AUTO. To Select Auto Sense Cooktop Type: Fan Speeds NOTE: The range hood is factory-set for the gas cooktop Press LOW to turn the fan on at Low speed. mode. Press MED to turn the fan on at Medium speed. Press and hold AUTO for 5 seconds to switch between the gas cooktop and electric cooktop modes.
  • Page 13 2. Remove each filter by pulling the spring release handle Replacing a Halogen Lamp (Ambient Lighting) and then pulling down the filter. Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool. To avoid damage or decreasing the life of the new lamp, do not touch lamp with bare fingers.
  • Page 14: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM SE13XC User Interface Auto - Speed Sensor Motor Specifications Electronic Power Board Power Supply Frequency Power Absorption Blue - Black Blue - Gray 14.3 Blue - Red 18.0 Blue - White 21.6 GND PWM 1 2 3 4 Output: 700mA (2 - 15 VDC) Driver Input: 120 VAC...
  • Page 15: Assistance Or Service

    Order Part Number W10692910 For Further Assistance Recirculation Kit If you need further assistance, you can write to KitchenAid (for non-vented installations only) with any questions or concerns at: Order Part Number W10692908 KitchenAid Brand Home Appliances...
  • Page 16: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 17: Sécurité De La Hotte De Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 18 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance.
  • Page 19: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION ■ Vis de 5,4 x 75 mm (pour chevilles d’ancrage de 10 x 60 mm) (4) Outils et pièces ■ Vis de tôlerie de 3,5 x 9,5 mm (2) Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre ■ ®†...
  • Page 20: Exigences Concernant L'évacuation

    Dimensions du placard Exigences concernant l’évacuation (Pour modèles avec décharge à l’extérieur seulement) 10" (25,4 cm) min. ■ Le système d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur, 13" (33,0 cm) max. excepté pour les installations sans décharge à l’extérieur 2" (5,1 cm) min. 9"...
  • Page 21: Spécifications Électriques

    La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à Exemple de système de décharge travers le toit ou à travers un mur. Pour la sortie à travers un Bouche de mur, on doit employer un raccord coudé à 90°. décharge murale Coude à...
  • Page 22: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement ■ Il est recommandé d’installer le circuit d’évacuation avant 4. À l’aide du gabarit, marquer sur le mur le centre des attaches. de procéder à l’installation de la hotte. IMPORTANT : Toutes les vis de montage de la hotte en îlot doivent être vissées dans du bois où...
  • Page 23: Installation De La Hotte

    Achever la préparation Raccordement du circuit d’évacuation 1. Installer le raccord de transition au sommet de la hotte 1. Déterminer et effectuer tous les découpages nécessaires (s’il a été enlevé pour expédition), avec 2 vis de tôlerie dans le mur pour le passage du circuit d’évacuation. Installer de 3,5 x 9,5 mm.
  • Page 24: Raccordement Électrique

    2. Mesurer la distance entre le bas du déflecteur et le bas 3. Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et installer un serre-câble de ¹⁄₂" (homologation UL ou CSA). de la sortie de la hotte. A. Déflecteur d’air D. Conduit d’évacuation B.
  • Page 25: Installation Des Cache-Conduits

    6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (E) à l’aide de connecteurs de fils (homologation UL). AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne.
  • Page 26: Utilisation De La Hotte

    UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs Auto Sense (détection automatique) de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre la hotte en marche avant d’entreprendre une cuisson, et laisser la hotte fonctionner La fonction Auto Sense (détection automatique) met la hotte pendant plusieurs minutes après l’achèvement d’une cuisson...
  • Page 27: Entretien De La Hotte

    2. Lorsque la minuterie du ventilateur est en marche, appuyer Fonctions manuelles de ventilation encore une fois sur le bouton correspondant à la vitesse de ventilateur désirée pour annuler la minuterie du ventilateur. REMARQUE : On peut également annuler la minuterie Vitesses du ventilateur de 15 minutes en modifiant la vitesse du ventilateur ou Appuyer sur LOW (basse) pour mettre en marche...
  • Page 28 3. Laver les filtres métalliques selon le besoin au lave-vaisselle Remplacement d’une lampe à halogène (éclairage ou avec une solution de détergent chaude. ambiant) 4. Réinstaller le filtre en s'assurant que les poignées à ressort sont orientées vers l'avant. Insérer le filtre d'aluminium dans Interrompre l’alimentation de la hotte;...
  • Page 29: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE SE13XC Interface utilisateur Capteur de vitesse automatique Caractéristiques du moteur Carte électronique d'alimentation électrique Alimentation électrique Fréquence Absorption de courant Bleu - Noir Bleu - Gris 14,3 Bleu - Rouge 18,0 Bleu - Blanc 21,6 GRIS Terre PWM 1 2 3 4 Sortie : 700 mA (2-15VCC) Pilote...
  • Page 30: Assistance Ou Service

    : ■ Programmation d’une intervention de dépannage. Les Ensemble d’extension de cache-conduit techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés Commander la pièce numéro W10272075 pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
  • Page 31: Garantie

    EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 32 3/15 ® /™ ©2015 KitchenAid. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in Mexico W10674118G Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Imprimé au Mexique...

Table of Contents